Для проектов по чрезвычайным ситуациям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для проектов по чрезвычайным ситуациям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for emergency projects
Translate
для проектов по чрезвычайным ситуациям -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Гуманитарная ситуация в этом районе чрезвычайно сложна из-за присутствия там нескольких сотен беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humanitarian situation in the region is very difficult due to the presence of several hundred refugees.

Однако персонажи всегда относились к абсурдным ситуациям чрезвычайно серьезно-что добавляло комедии остроты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the characters always took the absurd situations extremely seriously - which added to the comedy.

Ты дал Дженнифер отгул, хотя знаешь, что в выходные у нас не протолкнуться, и мы никогда не даем отгулов, если мы не знаем о них заранее и это не чрезвычайная ситуация?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you give Jennifer the weekend off even though the weekends are our busiest time, and we never give people the weekend off unless we know way in advance and it's a family emergency?

Чрезвычайная ситуация в режиме реального времени, людские потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A real time, loss of life, exigent circumstances emergency.

У нас чрезвычайная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an emergency situation.

Ситуация регулярно контролировалась Национальным комитетом по управлению кризисными ситуациями, который также координировал спасательные и чрезвычайные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation was regularly monitored by the National Crisis Management Committee, which also coordinated the rescue and relief operations.

Сложилась чрезвычайно опасная ситуация, чреватая дальнейшим обострением положения в области безопасности в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are facing an extremely dangerous situation that threatens to further aggravate the security situation in the region.

Меня, как сейсмолога, чрезвычайно заинтересовала ситуация вокруг каньона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my field of earthquake prediction, I became extremely interested... in this situation.

Если это чрезвычайная ситуация, оставьте сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is an emergency, leave a message.

Это было замечено наводнением, произошедшим в здании AUX незадолго до того, как на месте была объявлена чрезвычайная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was noticed by the flooding occurring the the AUX building shortly before the site emergency was declared.

Инвагинация-это чрезвычайная ситуация, требующая быстрого лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intussusception is an emergency requiring rapid treatment.

Как менеджер по чрезвычайным ситуациям, Орр получил полномочия переписывать контракты Детройта и ликвидировать городские активы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As emergency manager, Orr was granted the power to rewrite Detroit's contracts and to liquidate city assets.

Я уверен, что если возникнет настоящая чрезвычайная ситуация, мы поступим правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure if a genuine emergency comes up, we'll do the Right Thing.

Разве это не выглядит как чрезвычайная ситуация?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it look like this is not an emergency?

Это чрезвычайная ситуация, и Рэнд должны повести себя соответствующе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an emergency, and Rand needs to respond accordingly.

Так как ситуация чрезвычайная патриотические модули всех роботов будут активированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it's an emergency all robots ' patriotism circuits will be activated.

Путин также уволил множество генералов Министерства внутренних дел и Министерства по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin has also removed generals from the Interior Ministry as well as the Ministry of Civil Defense, Emergencies and Elimination of Consequences of National Disasters.

Простите, но в больнице чрезвычайная ситуация, и мне сообщили, что я должен отключить вас от аппарата ИВЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but the hospital is in an emergency situation, and I've just been informed that I need to disconnect you from this ventilator.

Это сотрудничество призвано гарантировать гибкое и эффективное взаимодействие местных полицейских органов с центральными ведомствами по чрезвычайным ситуациям и вопросам здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cooperation is to guarantee a flexible and effective cooperation between the local police and the central emergency and health authorities.

Шторм у Черного Маяка был признан министерством по чрезвычайным ситуациям самым разрушительным природным явлением второй половины 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Black Beacon storm was considered by the US Department of Inclement Weather to be the region's most destructive meteorological event of the second half of the 20th century.

В то же время Трамп подписал декларацию о том, что ситуация на южной границе представляет собой чрезвычайное положение в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Trump signed a declaration that the situation at the southern border constitutes a national emergency.

Все видят, что это чрезвычайная ситуация, мы не нужны, чтобы сказать им об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone can see that's an emergency, they don't need us to tell them that.

В руководстве по чрезвычайным ситуациям нет ни слова о том, как действовать, когда в самолёт попадает ракета земля-воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing in the emergency manual about surface- to-air-missile hits.

Специальные административные процедуры применительно к чрезвычайным ситуациям способствуют укреплению потенциала реагирования и своевременного осуществления деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special administrative procedures for emergency situations strengthens capacity to respond and deliver on time.

Особого плана по чрезвычайным ситуациям нет, но есть список убежищ по всему Лондону, где он мог бы отсидеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No contingency plans as such, but there is a data list of bolt holes, places all over London he could hide out in.

У нас чрезвычайная ситуация. и нам надо на 72 часа отлучиться, чтобы поехать во Флориду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an urgent situation, and we need 72 hours off to go to Florida.

В Эврике сложилась чрезвычайная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we have an emergency situation here in eureka.

Поэтому полки милиции были плохо подготовлены к чрезвычайным ситуациям, и на них нельзя было положиться, чтобы они служили за пределами своих округов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The militia regiments were consequently ill-prepared for an emergency, and could not be relied upon to serve outside their own counties.

Когда происходит гражданская чрезвычайная ситуация, такая как баллистическая ракета, направляющаяся в Японию, специальная сирена воздушного налета звучит через громкоговорители и по телевидению и радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When there is a civil emergency such as a ballistic missile heading towards Japan, a special air raid siren sounds across loudspeakers and on TV and radio.

Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore.

И катастрофа редко появляется в официальных публикациях, чрезвычайная ситуация и инцидент являются предпочтительными терминами, причем термин событие также используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And disaster rarely appears in official publications, emergency and incident being the preferred terms, with the term event also being used.

Православная Церковь будет совершать таинства только для тех христиан, которые не являются православными, если возникнет чрезвычайная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Orthodox Church will only administer the sacraments to Christians who aren't Orthodox if there is an emergency.

Чрезвычайная ситуация инсценируется, и исследователи измеряют, сколько времени требуется участникам, чтобы вмешаться, если они вмешаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An emergency situation is staged and researchers measure how long it takes the participants to intervene, if they intervene.

Коммандер, если это не чрезвычайная ситуация, мой пациент недоступен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, unless this is an emergency my patient is unavailable.

И официально обращаюсь с просьбой о выделении 3 миллиардов долларов из фонда федерального агентства по чрезвычайным ситуациям, чтобы люди снова могли работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am formally requesting three billion dollars from FEMA's Disaster Relief Fund to put people back to work.

Готовность к чрезвычайным ситуациям означает шаги, предпринятые до стихийного бедствия или чрезвычайной ситуации для обеспечения безопасности на протяжении всего события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency preparedness refers to the steps taken prior to a natural disaster or emergency to ensure safety throughout the event.

За этим последовали события, которые стали известны как чрезвычайная ситуация в Малайзии, продолжавшаяся с 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by events which became known as the Malayan Emergency which had been in progress since 1948.

Это чрезвычайная ситуация, Никола, тебе нужно разбить стекло и нажать на красную Тикл-кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an emergency situation, Nicola, you have to break the glass and hit the dead Tickle button.

Ты, наверное, наткнёшься на оцепление Агентства по чрезвычайным ситуациям и машины скорой помощи до того, как увидишь город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll probably run into a ring of FEMA and EMS people before you even get within sight of the city.

Вернувшись в Соединенные Штаты, Хатчинс снялся в фильме Любовь, американский стиль, чрезвычайная ситуация!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the United States, Hutchins guest-starred on Love, American Style, Emergency!

Чрезвычайно взрывоопасная ситуация по-прежнему ограничивает доступ к этим общинам, которые остаются уязвимыми для преследований, эксплуатации и вымогательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highly volatile security environment continues to restrict access to those communities, which remain vulnerable to harassment, exploitation and extortion.

В стране с самыми высокими показателями психоза в Европе это несчастный случай и чрезвычайная ситуация в области психического здоровья, где пациенты находятся в самом плохом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a postcode with the highest rates of psychosis in Europe, this is the Accident and Emergency of mental health, where patients are at their most unwell.

Изменения, происходящие в настоящее время на Ближнем Востоке, чрезвычайно противоречивы, поскольку ситуация может улучшиться или (что более вероятно) ухудшиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's flux in the Middle East is a highly ambivalent affair, because the situation can improve or (more likely) deteriorate.

Управление по чрезвычайным ситуациям и Красный Крест в Джорджии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FEMA's in Georgia with the Red Cross.

Это чрезвычайная ситуация, Никола, ты должна нажать на Тикл-кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an emergency situation, You have to bash the Tickel button.

Если чей-то питомец попадает в электронную сигарету, никотиновую капсулу или жидкий заправочный раствор, это чрезвычайная ситуация, согласно FDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone's pet gets into an e-cigarette, nicotine capsule, or the liquid refilling solution, it is an emergency, according to the FDA.

Это был первый британский художественный фильм, в котором была изображена чрезвычайная ситуация на Кипре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first British feature film to depict the Cyprus Emergency.

На своей специальной сессии 30 июня парламент утвердил преобразование Комитета по чрезвычайным ситуациям в полноправное министерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parliament, at its special session on 30 June, approved the elevation of the Committee on Emergency Situations to a full ministry.

И Если Вам Кажется, Что Вам Надо Вмешаться, Даже Если Это Чрезвычайная Ситуация, Постарайтесь Найти Группу Активистов Или Общественную Организацию И Получить Поддержку Научного Сообщества — Чтобы Это Ни Значило — Прежде Чем Вступать В Игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you think you have to get involved in something, even if it's an emergency, try finding an activist group or an NGO, and obtain the full support of the academic community - whatever that means - before you get involved.

По словам заместителя руководителя отдела по чрезвычайным ситуациям Министерства национальной безопасности полковника Джея Майо (Jay Mayeaux), этого достаточно, чтобы обеспечить 15 тыс. человек на три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's enough to supply 15,000 people for three days, according to Col. Jay Mayeaux, deputy director of the Department of Homeland Security's Office of Emergency Preparedness.

В развитых странах наблюдается противоположная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In developed countries, the situation is the opposite.

Пожарные пытались погасить пламя перед тем как оно вышло из под контроля и ситуация потребовала эвакуации соседних зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firefighters were working to put out the blaze before burning out of control and at one point causing evacuations from nearby buildings.

Ситуация в России ухудшилась и будет ухудшаться и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions in Russia have deteriorated and will continue to do so.

У нас чрезвычайная ситуация!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an actual weather emergency.

Однако 29 июля 1958 года, когда войска Батисты почти полностью уничтожили небольшую армию Кастро, насчитывавшую около 300 человек, в битве при Лас-Мерседесе, ситуация почти изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the tide nearly turned on 29 July 1958, when Batista's troops almost destroyed Castro's small army of some 300 men at the Battle of Las Mercedes.

Ситуация еще более улучшилась с 1366 года, когда настоятелем был назначен Ричард Уич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matters further improved from 1366 with the appointment of Richard Wyche as prior.

Большая часть финансовых проблем была связана с 50% - ным падением продаж в Китае в течение 2019 года, хотя ситуация улучшалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the financial problem was due to a 50% drop in sales in China during 2019, although the situation was improving.

Ситуация, в которой оказался Абдулла, была непростой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation that Abdullah found himself in was difficult.

Осенью 1929-го и зимой 1930-го ситуация изменилась невероятно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation changed incredibly quickly in the fall of 1929 and winter of 1930.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для проектов по чрезвычайным ситуациям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для проектов по чрезвычайным ситуациям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, проектов, по, чрезвычайным, ситуациям . Также, к фразе «для проектов по чрезвычайным ситуациям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information