Добрые предзнаменования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent
добрый пастырь - good shepherd
Добрый король Вацлав - good king wenceslas
добрый взгляд - kind look
добрый католик - good Catholic
добрый народ - good people
добрый отчим - good stepfather
добрый порядок - good order
добрый совет - good advice
в добрый путь! - good luck!
в добрый час - good luck
Синонимы к добрый: добрейший, гуманный, благодушный, путный, хороший, чувствительный, приветливый, ласковый, человеколюбивый, человечный
Значение добрый: Делающий добро другим, отзывчивый, выражающий эти качества.
имя существительное: omen, portent, presage, prognostic, prognostication, sign, augury, foretoken, weird, boding
грозное предзнаменование - a terrible omen
плохое предзнаменование - bad omen
доброе предзнаменование - auspicious
страшное предзнаменование - awe-inspiring
дурное предзнаменование - a bad omen
предзнаменование гибели - portent of doom
предзнаменование смерти - omen of death
зловещее предзнаменование - chill reminder
предотвратить дурное предзнаменование - prevent a bad omen
Синонимы к предзнаменование: пояснять, быть знак, предупреждать, быть предвестником, предвещать, заклинание, предвидение, сигнал, предзнаменование, прообраз
Значение предзнаменование: Признак, предвещающий что-н. (что может совершиться).
You know, you said some very nice things about Gavin Belson in that interview. |
|
— И Вы наверняка бы тоже хотели, чтобы у России складывались добрые отношения и с Великобританией, и с Соединенными Штатами, правда? |
PUTIN: You surely would also want for Russia to have good relations with the U.K. and the U.S. Am I right? |
Считалось предзнаменованием близкого конца династии Юлиев-Клавдиев, что в царствование Нерона вся роща погибла незадолго до того, как он был убит. |
It was taken as an omen of the impending end of the Julio-Claudian dynasty that in the reign of Nero the entire grove died, shortly before he was assassinated. |
Марк Галеотти (Mark Galeotti), профессор Нью-йоркского университета и специалист по вопросам, касающимся безопасности России, почти наверняка прав, утверждая, что сложившаяся ситуация не является предзнаменованием третьей мировой войны. |
Mark Galeotti, a New York University professor and an expert on all things related to Russian security, is almost certainly right that this doesn’t portend World War 3. |
В ответном письме он поблагодарил за добрые пожелания, но просьбу о встрече вежливо отклонил. |
He sent back polite thanks for her wishes, and a polite refusal. |
Это произошло тогда, когда музыка определяла жизни людей, а еще предзнаменовала отчуждение современного человека. |
It came of age when music defined people's lives and foreshadowed the alienation of modern man. |
Like the good old days, the good life. |
|
He went to rob the bank, like in the good old days. |
|
Indeed, it augurs badly for world peace. |
|
Похоже, вы вдвоем вспоминали старые добрые времена. |
Sounds like you two were having a swell old time. |
Однако добрые намерения Организации Объединенных Наций были не в полной мере реализованы. |
However, the good intentions of the United Nations have not been fully realized. |
Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек. |
If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits. |
Позвольте мне поблагодарить вас за все эти очень милые и добрые слова в адрес председательства. |
Let me thank you for all these very nice and kind words to the presidency. |
Добрые люди беззащитны перед аурой холода. |
No! Fancy men are defenseless against cone of coldness. |
Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами. |
However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully. |
Это хорошее предзнаменование для Владимира Путина. |
It bodes well for Vladimir Putin. |
Какие они прелестные, какие добрые. |
How charming they are, how benign. |
Добрые старые времена до получения черной метки, когда Майкл Вестен еще шпионил себе без забот без хлопот в пустынях Афгана. |
Good old days before the burn notice, when Michael Westen was just a... carefree spy in the deserts of Afghanistan. |
Что ты, это выгравировано здесь, Дебби, добрые старые времена. |
What, it's emblazoned up here Debbie, all those good times. |
Старые добрые, универсальные, неразрушимые карты. |
Good, old, universally compatible, incorruptible maps. |
При такой жизни в нем не могли зародиться ни добрые чувства, ни потребность в ласке. |
This was no soil for kindliness and affection to blossom in. |
Сами знаете, добрые люди: одна ведь осталась как шиш на свете. |
You all know, good neighbours, she's left alone in the world. |
Я не сомневаюсь, что у вас добрые намерения, Мисс, но, последуйте моему совету. |
I don't doubt you're very well intentioned, miss, but take my advice. |
Подумать только, что такие хорошие, добрые женщины должны отведать кнута! В Англии! |
To think that such as these should know the lash!-in England! |
Во мне внезапно пробудилась жажда жизни, и все мои добрые намерения отступают перед ней в тень. |
With one bound the lust to live flares up again and everything that has filled my thoughts goes down before it. |
I'll tell you what we'll do. Like we did in the old days, when you're in there... |
|
Затем начну странствовать по миру, творя добрые дела и помогая людям. |
Then after that I'm going to travel around the world healing people. |
I have only the best intentions for Bruce Wayne. |
|
Сказала, если я соберу все добрые дела, то за этой изящной стеной лишь спрячу то, что внутри, от всех и от себя. |
She said if I stacked up all my good deeds, it was just an elegant wall I built to hide what's inside from everyone, and from myself. |
Thanks for all the good advice and is it all right for me to love Maria? |
|
Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный. |
You're a strange messenger to bring such good tidings. |
Знаешь, вы положили этот мавзолей на опору, и мы отправились в путь с тайником, как в старые добрые времена. |
Tell you what, you put this mausoleum up on the block, we hit the road with the stash, have us a fine old time. |
Я базирую ее на основе морали, духовности, и социального прогресса, через добрые дела. |
I'm running on a platform of moral, mental, and social advancement through good deeds. |
А метеоры и кометы, падающими звёздами проносившиеся по ночному небу, считались дурным предзнаменованием. |
It is for this reason that when meteors or comets suddenly fell from the skies, they were feared as sinister omens. |
Сэр Чарльз был очень скромный человек он не любил выставлять напоказ свои добрые дела. |
He was a very retiring man, and he preferred to do good by stealth. |
Сенатор Кеннеди помещен в госпиталь Добрые Самаритяне в Лос-Анжелесе, нам известно, что он жив. |
Senator Kennedy now at Good Samaritan Hospital in Los Angeles alive, we are understood, his heart beating. |
And then really nice, sweet people Would murder a few people, |
|
В 2015 году СМИ цитировали этот эпизод как предзнаменование будущей предвыборной кампании Трампа на пост президента;эпизод был выпущен во время предвыборной кампании Трампа 2000 года. |
In 2015, news media cited the episode as a foreshadowing of Trump's future run for president; the episode was produced during Trump's 2000 third-party run. |
Well thanks to all of you for your kind and generous words. |
|
Кто имеет веру и добрые дела, тот праведен не по делам, но ради Христа, по вере. |
He who has faith and good works is righteous, not indeed, on account of the works, but for Christ's sake, through faith. |
Она становится добродетельной через добрые поступки и порочной через злые поступки. |
It becomes virtuous through good acts, and vicious through evil acts. |
пожалуйста, оставьте свои комментарии и добрые пожелания. |
please leave your comments and kind suggestions. |
В более широком контексте греко-римской религиозной культуры самые ранние римские предзнаменования и чудеса выделяются как нетипично страшные. |
In the wider context of Graeco-Roman religious culture, Rome's earliest reported portents and prodigies stand out as atypically dire. |
Церемония должна была быть полностью завершена; считалось, что малейшая ошибка станет дурным предзнаменованием для всей нации в наступающем году. |
The ceremony had to be perfectly completed; it was widely held that the smallest of mistakes would constitute a bad omen for the whole nation in the coming year. |
Среди них-земные люди и киборги, добрые и злые божества, обитатели внешнего мира и других миров. |
Among them are Earth's humans and cyborgs, good and evil deities, and denizens of Outworld and other realms. |
Среди экспонатов были портретные галереи писательниц и куртизанок; ряд изображений иллюстрировал причудливые рождения, которые служили предзнаменованиями войны. |
Among the displays were portrait galleries of female writers and of courtesans; a series of images illustrated freakish births that had served as war omens. |
Это указание на будущие события считалось предзнаменованием. |
This indication of future events were considered to be omens. |
Его добрые дела до сих пор приносят пользу людям по всему миру, и люди видели это в нем. |
His good works still benefit people around the globe, and people saw that in him. |
Ислам также подчеркивает, что для того, чтобы обрести спасение, нужно также избегать греха и совершать добрые дела. |
Islam also stresses that in order to gain salvation, one must also avoid sinning along with performing good deeds. |
Конечно, это означает: недостаточно просто получить предзнаменование, нужно также стабилизировать его. |
Surely the meaning is 'It is not enough merely to get an omen,' one must also heng 'stabilize it'. |
Он родился с Колом, который его мать считала хорошим предзнаменованием для будущего мальчика. |
He was born with a caul, which his mother saw as a positive omen for the boy's future. |
В 1797 году баз восстановил добрые отношения с Аль-Джаззаром, приведя к нему сыновей Юсуфа, чтобы выразить свое почтение. |
In 1797, Baz reestablished good offices with al-Jazzar, bringing him Yusuf's sons to pay their respects. |
Чтобы противостоять сварливой натуре Катерины, Петруччо делает вид, что любые резкие вещи, которые она говорит или делает, на самом деле добрые и мягкие. |
To counter Katherina's shrewish nature, Petruchio pretends that any harsh things she says or does are actually kind and gentle. |
У трусдейла нашлись добрые слова для его преемника, Питера Дж. Хуртгена. |
Truesdale had kind words for his successor, Peter J. Hurtgen. |
Увидев орла на фоне красного заходящего солнца, Леха воспринял это как доброе предзнаменование и решил там поселиться. |
Seeing the eagle against the red of the setting sun, Lech took this as a good omen and decided to settle there. |
Эта работа особенно трудна для интерпретации из-за широкого использования графем, но включает в себя примерно 8000 предзнаменований. |
The work is particularly difficult to interpret due to the extensive use of graphemes, but included an estimated 8,000 omens. |
Поэтому добрые сверхъестественные силы-это особый дар от Бога, тогда как черная магия достигается с помощью джиннов и демонов. |
Good supernatural powers are therefore a special gift from God, whereas black magic is achieved through help of jinn and demons. |
Гибнет Инфаустус, на котором старые моряки старались не попадать под Весы, как дурное предзнаменование. |
In Europe, a minority group with its own culture, such as the Gypsies. |
Мои добрые друзья, во второй раз в нашей истории британский премьер-министр вернулся из Германии, принеся мир с честью. |
My good friends, for the second time in our history a British Prime Minister has returned from Germany bringing peace with honour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добрые предзнаменования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добрые предзнаменования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добрые, предзнаменования . Также, к фразе «добрые предзнаменования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.