Добрый километр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добрый километр - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
good kilometer
Translate
добрый километр -

- добрый

имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent

- километр [имя существительное]

имя существительное: kilometer, kilometre

сокращение: km



Вы, кажется, оставили весь ваш добрый нрав в Оксфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to have left all trace of your charitable disposition in Oxford.

Да, старый добрый Сэм суетится по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah... good old Sam, back at the loft.

Но в своей собственной неопубликованной работе мне пришлось потратить на это преобразование добрый десяток страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in an unpublished paper of my own I used a dozen pages to arrive at the same transformation.

Послушай, Лестер, ты - добрый малый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you seem like a swell guy, Lester.

Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, и добро пожаловать на QI, где cегодня нас ждёт вечер легкомыслия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome to QI and to an evening of levity.

В добрый час, могу лишь приветствовать это. Но, может быть, сегодня вечером вы поддадитесь соблазну изменить направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on; I must applaud you: but, perhaps, you will be tempted to alter your course for this night.

Это добрый лесной сторож привел мне собак, -сказал отшельник, - чтобы они охраняли мое одиночество до тех пор, пока не наступят более спокойные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good keeper of the forest, said the hermit, hath allowed me the use of these animals, to protect my solitude until the times shall mend.

Но ты также верный и честный, и невероятно добрый, когда ты перестаешь беспокоиться о том, что о тебе думают люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're also loyal and honest and a big old softie when you stop worrying about what people are thinking about you.

Он был человек веселый и добрый, ну только слишком доверяющий и под пьяную руку такой трезвон про себя подымал, как говорится, свинья борову, а боров всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a jolly and kind man, only much too gullible, and when he was under the influence, he ran off at the mouth-like they say, the hog told the sow, and the sow the whole town.

Новую, современную технологию вытеснил старый добрый способ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the new, modern technology is ousted by the old-school way.

Очень вам признательна за добрый совет, -произнесла Скарлетт с самой ядовитой иронией, какую только сумела вложить в эти слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do appreciate good advice so much, said Scarlett, with all the sarcasm she could muster.

Кашляет, харкает добрый наш господин так, что жалость берет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor gentleman, he coughs and spits till it is piteous.

Ну разве вы не добрый мишка? А ведь самый поносимый человек на кампусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, aren't you warm and cuddly for being the most reviled man on campus?

Страшно богат, красив, большие связи, флигель-адъютант и вместе с тем - очень милый, добрый малый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearfully rich, handsome, great connections, an aide-de-camp, and with all that a very nice, good-natured fellow.

Ещё один добрый жест от благодарного пациента на святки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Yuletide gesture from a grateful patient.

Джаггер заплатит целое состояние, чтобы восстановить его, достаточно для парня и его экипажа, чтобы жить, как Цезарь до тех пор, пока добрый господин не пасет их дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jagger will pay a fortune to recover it, enough for a fellow and his crew to live like Caesar until the good lord shepherds them home.

Наш форейтор оглядывается на возчика, - сказал Ричард, - а тот идет назад, к нам... Добрый день, приятель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our postilion is looking after the waggoner, said Richard, and the waggoner is coming back after us. Good day, friend!

Добрый вечер, Марк, рад вас видеть, -приветствовал его Батлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Av'nin', Mark, I'm glad to see you, was Butler's greeting.

Вот, видишь, как: русский был, и даже барин, а добрый: чужой народ пожалел...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, you see! He was a Russian, and a gentleman, and he had a good heart he pitied those foreigners.

Добрый вечер, это Катажина Марина Пасторал-Тшемешно из Сейма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening, it's Katarzyna Maryna Pastorale-Trzemeszno.

Добрый, снисходительный управляющий, отвернувшись в эту минуту от своих уток, захватил нас врасплох среди изъявления нашей детской любви в объятиях друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good easy bailiff, looking aside at the moment from his ducks, discovered us pursuing our boy-and-girl courtship in each other's arms.

Тела в больнице Добрый Самаритянин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bodies are at Good Samaritan.

Бедный друг, добрый друг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor friend, kind-hearted friend!

Скажем, в старый добрый смокинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a good old fashioned tuxedo?

Он такой добрый! - несколько раз повторила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two or three times she even repeated, He is so good!

Добрый сосед Человек, которому знакомы тяготы ежедневного труда преданный семьянин Джонатан Кент

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a good neighbour, a man who knows the values of an honnest day's work and responsability of a familly, Jonathan Kent.

Он верит в Бога, добрый и работящий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes in God. He's hardworking and kind.

Добрый братец! - снова заговорил Жеан, ободренный этой улыбкой. Взгляните на мои дырявые башмаки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! good Brother Claude, resumed Jehan, emboldened by this smile, look at my worn out boots.

Ну знаешь, старый, добрый соседский бар, и, думаю, что пытаться превратить её во что-то, чем она не является, будет громадной ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, good old-fashioned neighborhood bar, and I think that trying to make her into something that she's not would be a huge mistake.

Прогнали с парохода Максима - это был серьёзный, добрый парень, а Сергея, человека подлого, оставили. Всё это - не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim, a serious, good-hearted fellow, had been dismissed from the ship, and Sergei, a mean fellow, was left.

Я, говорит, добрый, судьбе мешать не стану, только ты, Акулина Ивановна, дай мне за это полсотни рублей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have a good heart, and I shall not interfere with the workings of Fate; only, Akulina Ivanovna, you must give me fifty roubles for keeping quiet.'

Похоже, кто-то только что вышел на старый-добрый след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like someone just drummed up a good old-fashioned lead.

Не найдя подходящего места, они пересекли реку, - она была шириной с милю, - но на полдороге наткнулись на торосы и с добрый час преодолевали препятствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not having found a likely spot, they held on for the opposite bank a mile away. But midway they encountered an ice-jam which took an hour of heavy work to cross.

Что добрый кардинал выпил яд ненароком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the good cardinal inadvertently poisoned himself?

Это он рассказал мне, какой вы добрый и благородный, и научил меня любить вас, как брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was he who told me how good and generous you were, and who taught me to love you as a brother.

Я бы даже сказал, что он лучше, чем старый добрый Габриэль Форе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could, I'd say that compared with dear old Faure, it's to her advantage.

Добрый день. Прошу прощения за вчерашнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good morning, I wish to apologize for being out of shape last night.

Похоже, мой добрый друг Эзилриб хочет возобновить войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps my good fellow Ezylryb wishes us to race back to war.

Вы не так уж неправы, мой добрый друг, мы ведь и встретились для того, чтобы поговорить откровенно... Свобода мнений, свобода печати, свобода... в этом роде, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something in what you say, my good friend, and what do we meet for but to speak our minds-freedom of opinion, freedom of the press, liberty-that kind of thing?

Он очень добрый и внимательный, без сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He is very kind and attentive,-there is no doubt of that.'

Добрый и бестолковый генерал был всем этим ужасно доволен; он совсем не на это рассчитывал, когда к нам явился по приезде в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that he had never counted upon this programme when he came to Paris to seek us out.

Гвен самый добрый, верный человек, которого ты только встречал, и она наш друг, и ты оставишь её на произвол этих животных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gwen is the most kind, loyal person you'd ever meet and she's been more than a friend to all of us, and you would leave her at the mercy of those animals?

Похоже, ты добрый и честный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like a good and honest person

Это очень добрый джентльмен, но, как говорят, на нем не поездишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a very quiet gentleman but he wasn't - he wasn't easy.

Привет, всем добрый вечер, и добро пожаловать на премьеру новой комедии,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, good evening, everyone, and welcome to the first taping of CBS's new hit comedy,

Банк Гран Кайман, добрый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand Cayman Bank, how may I help you?

Он великий человек, и добрый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a great man and a good man.

Этот молодой добрый христианин заплатит за всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young, Christian gentleman's paying for it all.

О, благодарю вас, мой добрый король! -воскликнул мальчик, снова преклоняя колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, thanks, my good lord! cried the boy, dropping upon his knee again.

Добрый день, родители, родственники, учителя, и мои друзья, - выпускники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good afternoon, parents, siblings, teachers, and my fellow graduates.

С самых ранних лет мне казалосьдобрый плотник угоден Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEN, FROM VERY EARLY DAYS, I ALWAYS SAW GOOD CARPENTRY WAS GOD'S WILL.

Хаакон добрый был первым христианским королем Норвегии в середине X века, хотя его попытка ввести религию была отвергнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haakon the Good was Norway's first Christian king, in the mid-10th century, though his attempt to introduce the religion was rejected.

После падения она не могла говорить и была доставлена в больницу добрый самаритянин в Лос-Анджелесе, где анализы показали, что она перенесла инсульт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fall she was unable to speak and was taken to Good Samaritan Hospital in Los Angeles, where tests revealed that she had suffered a stroke.

Его перевезли из Уэстмонтского дома, где он прожил последние десять лет своей жизни, в больницу добрый самаритянин в Даунерс-Гроув, штат Иллинойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was transported from his Westmont home, which he lived in for the last decade of his life, to Good Samaritan Hospital in Downers Grove, Illinois.

Христос как добрый пастырь, неизвестный художник из Нижней Баварии, 1750 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ as the Good Shepherd, unknown artist from Lower Bavaria, 1750.

Добрый вечер, у меня сегодня картинка главной компактной системы изменилась, теперь она имеет такой же прозрачный фон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening, I have today the picture of the master system compact changed, it has now likewise transparent background.

Добрый дух приводит нас к мирным, радостным решениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good spirit brings us to peaceful, joyful decisions.

Некоторые примеры dägg 'добрый, щедрый', dǝda 'немой, немой, молчаливый', Би СА 'желтый'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some examples are dägg 'kind, generous', dǝda 'mute, dumb, silent', bi č̣a 'yellow'.

До станции S2 от станции S1. Добрый день, дорогой старик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To station S2 from station S1. Good afternoon dear old man.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добрый километр». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добрый километр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добрый, километр . Также, к фразе «добрый километр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information