Благодарного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благодарного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grateful
Translate
благодарного -


Он также получил более доморощенную честь, мечту, превратившуюся в реальность благодарного студента 30 лет назад, который вырос в районе залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also received a more homegrown honor, the dream-turned-reality of an appreciative student of 30 years ago, who grew up in the Bay Area.

Stash Records сделали непристойный дубль доступным для благодарного нового поколения в 1976 году на их совокупляющейся блюзовой коллекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stash Records made an obscene take available to an appreciative new generation in 1976 on their Copulatin' Blues collection.

Редко ему доводилось встречать такого внимательного и благодарного слушателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldom did he get such an intelligent and sympathetic listener.

И служим мы в теплых объятиях благодарного народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the warm embrace of the grateful populace we serve.

Женщины стали местными героинями, получив царские титулы Тао Тхеп Касаттри и Тао Си Сунтон от благодарного короля Рамы I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women became local heroines, receiving the royal titles Thao Thep Kasattri and Thao Si Sunthon from a grateful King Rama I. .

Ещё один добрый жест от благодарного пациента на святки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Yuletide gesture from a grateful patient.

Кого-то более благодарного за неоценимые услуги, оказанные вами королю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more grateful for the inestimable service you have done the King.

Этот милый подарок от неизвестного благодарного жителя, который захотел нас угостить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a nice present from an unknown, appreciative citizen that wanted us to munch.

12 августа 1978 года он получил от благодарного польского народа офицерский крест ордена полония Реститута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 August 1978 he received from a grateful Polish people the Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta.

Теперь уже глухой, Меттерних писал бесконечно, особенно для благодарного Франца-Иосифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't have to be cut down to the size of the Britanica entry or to SC's fancy.

Теперь уже глухой, Меттерних писал бесконечно, особенно для благодарного Франца-Иосифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now deaf, Metternich wrote endlessly, particularly for an appreciative Franz Josef.

Она умела его рассмешить, а Филип был неравнодушен к людям, которые его забавляли; он и сам иногда любил сострить и радовался, встретив благодарного слушателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made him laugh too, and Philip could never resist people who amused him: he had a gift now and then of saying neat things; and it was pleasant to have an appreciative listener.

Более благодарного и счастливого человека Далтон отродясь не видал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more grateful and joyous man Dalton had never met.

Предоставляю вам избрать форму, в которую должна вылиться моя благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let it be yours to choose the manner.

сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay.

Премного благодарен за прекрасное молодое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many thanks for the beautiful young face.

У меня будет выходной на День Благодарения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have time off for Thanksgiving...

Я просто прихожу каждый день на работу благодарный, как черт, за то, что мне не пришлось получать диплом по бухгалтерскому учету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just come to work every day thankful as all hell I didn't have to earn a bookkeeping degree.

Благодарим вас за участие в проекте мировая цифровая библиотека!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for participating in the World Digital Library project!

Напротив, он пылко и растроганно благодарил за малую толику человеческого тепла, нежданной доброты, едва не плача при этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, he was burningly, poignantly grateful for a piece of natural, spontaneous kindness: almost to tears.

Позднее Борис Ельцин выразил свою благодарность указом президента, разрешившим Радио Свобода открыть постоянное бюро в Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boris Yeltsin later expressed his gratitude through a presidential decree allowing Radio Liberty to open a permanent bureau in Moscow.

За исключением того, что все, что тебе требовалось - это небольшая честная благодарность... прости, танцевальному классу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except, all it took for you to snap was a little honest feedback in... excuse me... dance class.

Если что, вам придется меня благодарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, you should be encouraging me.

И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly.

Она улыбнулась и бросила на жениха благодарный взгляд: если бы он то и дело просил ее сыграть Последнюю розу лета, ей понадобилось бы все ее терпение и кротость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled and looked up at her betrothed with grateful eyes. If he had always been asking her to play the Last Rose of Summer, she would have required much resignation.

Мистер Джералд, - сказал расстроенному хозяину Порк, благодарно складывая рубашку, -вам нужна супруга. Да такая, у которое в дому полным-полно слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mist' Gerald, said Pork, gratefully rolling up the shirt as Gerald fumed, whut you needs is a wife, and a wife whut has got plen'y of house niggers.

Я благодарен за вашу помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm grateful for your attendance.

Эмилия ласково и благодарно протянула ему руку, и капитан отправился на ту сторону сквера. Эмилия все ждала и ждала, но Джордж так и не пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she gave him her hand kindly and gratefully: and he crossed the square; and she waited and waited, but George never came.

У меня есть благодарность от Сорбонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a citation from the Sorbonne.

Руководство Mop and Bucket вручается в благодарность тренерам за их участие в программе admin coaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mop and Bucket Manual is awarded to thank coaches for their participation in the admin coaching program.

А сейчас вернемся к третьей части программы Древние пришельцы на Дне благодарения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, back to part three of Ancient Aliens at Thanksgiving!

Аполло,сегодняшний вечер это вечер благодарения... и все нарядно одеты и выражают свою благодарность как могут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apollo, tonight is a night of thanksgiving, and everyone's dressing up and making do with whatever they have.

Принято оставлять после себя миску каши с маслом для томте / Ниссе, в благодарность за оказанные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary to leave behind a bowl of porridge with butter for the tomte/nisse, in gratitude for the services rendered.

Я буду очень благодарен вам, если вы пожалуйста, ответьте мне. Искренне благодарю Вас, я не публикую свое имя и адрес электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be very thankful to you if you please reply me. Thanking you Your's Sincerely I am not posting my name and email address.

Кланяйся и благодари, да скажи ты своему барину от меня, Агафья, что он самый умный человек во всем городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him my greetings and thank him, and tell your master from me, Agafya, that he's the most sensible man in the town.

Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are just so grateful and every single one of them was absolutely tremendous.

День Благодарения - это день мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanksgiving is a day of peace.

Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you.

Если бы Виктория была здесь, я была бы за него очень благодарна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Victoria were here, I would be super thankful for it.

И Бет преисполнится благодарности и упадёт в твои крепкие мужские объятья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Beth is filled with gratitude and falls into your manly arms.

Глаза ее наполнились слезами благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were tears of gratefulness in her eyes.

Я сделаю все, что может доставить удовольствие лорду Стайну или вам, - сказала Ребекка с искренней благодарностью и, усевшись за фортепьяно, принялась петь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do anything that may give pleasure to my Lord Steyne or to you, said Rebecca, sincerely grateful, and seating herself at the piano, began to sing.

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

Она так благодарна Лестеру за все, что он сделал и делает для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was grateful to Lester for all that he had done and was doing for her.

И, инспектор... когда вы вернетесь домой сегодня вечером, благодарите своего Бога, что вы никогда не видели того, что видел я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Inspector... when you return to your home this eve, give thanks to your God you will never set eyes upon the things I have witnessed.

Так ты можешь вычеркнуть Оливера из списка приглашенных на день Благодарения - или кого-нибудь другого по этой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can scratch Oliver's name off the Thanksgiving guest list - Or any other guest list, for that matter.

Благодарить, а пока что оправдываться перед ним - за гормонотерапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deserved to be thanked, but in the meantime it was her duty to make excuses to him. She had to make excuses for the hormone therapy.

Довольно странное выражение благодарности. Но пойдёт и такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a backhanded show of appreciation, but I'll take it.

Он посвятил своей работе более 65 лет и, по его мнению, заслуживает большой благодарности за свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been dedicated to its work for over 65 years and according to thoughts it deserves a big thank you for its work.

В ноябре 2009-го дядя Маршалл и тётя Лили справляли первый День благодарения в собственной квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2009, Uncle Marshall and Aunt Lily hosted the first Thanksgiving at their very own apartment.

В благодарность Ричард предлагает ей недавно освободившуюся должность финансового директора в Крысолове, и она соглашается, окончательно порвав отношения с Лори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In gratitude, Richard offers her the newly vacated role of CFO at Pied Piper, and she accepts, finally cutting ties with Laurie.

И если он не проглотит язык, уверена, он будет благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he still had the powers of speech, I'm sure he'd be thankful.

Экон, все, что она пишет, проверено первоклассными учеными, которых она явно благодарит в предисловиях к своим книгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

econd, everything she writes is vetted with first-rate scholars, whom she explicitly thanks in the forwards to her books.

Мы благодарим Иорданское Королевство за огромную энергию и ресурсы, направленные на проведение этого совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thank the Kingdom of Jordan for the energy and resources it put into hosting that meeting.

Мы не начали традицию садиться всей семьей за стол, и есть индейку на День благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't start the perfect Thanksgiving tradition with a big family sitting around a turkey.

Мы благодарны ему за то, что он выбрал Манилу”, - добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We are thankful he had chosen Manila,” he added.

Давайте будем благодарны за то, что имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's be thankful for what we have, everyone.

Может быть, это потянет на приказ с объявлением благодарности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, maybe there's a commendation I can put you forward for!

Наши сердца устремляются к семье молодого человека, который покинул нас, и я устремляю к нему свои благодарные молитвы, ибо верю что он погиб пытаясь защитить мою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hearts go out to the family of a young man who perished. And my personal prayers of thanks go out as well because I believe he died trying to protect my daughter.



0You have only looked at
% of the information