Доказать разные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
требовать доказательств - claim evidence
вопрос доказательств - question of evidence
имеющихся в настоящее время доказательств - currently available evidence
интерпретировать доказательства - interpret evidence
есть достоверные доказательства - there is reliable evidence
есть существенные доказательства того, что - there is substantial evidence that
доказательная поддержка - evidence-based support
доказательства безопасности - security evidence
доказательство доказательств - proof evidence
исследования доказательной базы - research evidence base
Синонимы к доказать: капнуть, снаушничать, привести доказательства, фундировать, стать признаком, мотивировать, подвести, нафискалить, подтвердить, показать
группа, смешивающая разные стили - crossover band
разные индивидуальности - different personality
а также разные - as well as different
имеют разные - have different
имеют разные взгляды - have different views
нацеливание разные - targeting different
мы все разные - we are all different
менее разные - less different
оказывать разные - render different
экземпляр разные - instance different
Синонимы к разные: другой, кто как, всякий, разного рода, когда как, небо и земля, различные, всякая всячина, всякого рода, отличный
Антонимы к разные: сходный
Подозревать и доказать - это две очень разные вещи. |
Suspecting and proving murder are two very different things. |
Теперь я понятия не имею, высказываете ли вы разные мнения потому, что у вас разные мнения, или потому, что хотите доказать, что можете думать самостоятельно. |
Now I have no idea if you have differing opinions because you have differing opinions or because you're just trying to prove that you can think for yourselves. |
И мы очень хотели доказать, что анимация способна создавать абсолютно разные истории. |
But we really wanted to prove that you could tell stories completely different in animation. |
Теперь я понятия не имею, высказываете ли вы разные мнения потому, что у вас разные мнения, или потому, что хотите доказать, что можете думать самостоятельно. |
Now I have no idea if you have differing opinions because you have differing opinions or because you're just trying to prove that you can think for yourselves. |
Но как только я смог доказать, что два человека, которые были по разные стороны баррикад, действительно могли придумать формулировку, с которой согласились оба, все пошло более гладко. |
But once I was able to prove that two people who were on opposite sides could actually come up with wording both agreed to, things started to move more smoothly. |
Это расследование может доказать, что я поддерживала стратегию, и сейчас, обманным путем, иду на попятный. |
Launching this inquiry may prove to be misguided in that I now recall I may have fleetingly supported the policy myself. |
Посидим в ресторанном дворике, возьмем разные блюда. |
We could go to the food court, get different foods. |
Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему. |
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem. |
Они имеют много общего, но у них разные взгляды на музыку, книги, фильмы, спорт. |
They have much in common, but they have different views on music, books, films, sports. |
Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана. |
I had to prove to myself and to the world that I could do this without cheating. |
Вы не должны были делать этого, но это побуждает меня доказать, что я достоин доверия. |
You didn't have to do this, but it determines me to prove I'm worthy of your faith. |
Диск составили записи композиций, написанных композитором в разные периоды творческого пути. |
The disc includes records of compositions written by the composer in different periods of his life. |
Для разных рекламных целей рекомендуются разные размеры и варианты оформления рекламы на Facebook и в Instagram. |
Different ad objectives may recommend different ad sizes or design suggestions for Facebook and Instagram. |
Украина стала той точкой, в которой пути США и России разошлись в разные стороны, поэтому восстановление отношений нужно начинать именно с украинского вопроса. |
Ukraine is where the relationship disintegrated, and solving Ukraine is where the rebuilding should begin. |
Чтение сего письма возбудило во мне разные чувствования. |
The perusal of this letter aroused in me a medley of feelings. |
Я посажу эвкалипты, выпишу разные семена, рассаду - у меня будет что то вроде опытной фермы. |
I'll plant rows of gum trees, and I'm going to send away for seeds and plants-put in a kind of experimental farm. |
Your basic millionaire collector of alien hoo-hah. |
|
Я горжусь тобой, но ты унижаешь себя, пытаясь доказать мне, что ты независимая женщина. |
I mean I'm proud of you, yes, but you are degrading yourself to prove to me you're an independent woman. |
А доказать, что он убийца — идеальный способ обличить его фальшивое поклонение. |
And proving he's the killer is the perfect way to expose his false idolatry. |
То есть, тебя не беспокоит, что у нас с тобой разные взгляды на то,.. ...в каком направлении Америка должна двигаться дальше? |
So you're not gonna hold the fact that we have conflicting viewpoints on the direction America should take against me? |
I don't know... Hours, different divisions. |
|
Чтобы доказать это вам нужно будет нагрузить Golf GTI предметами из садового центра, и затем вы поосмотрите сколько можно загрузить в ВАШИ машины. |
To prove this point, you will load up a Golf GTI with items from the garden centre and then you will see how much you can get in YOUR cars. |
You can substantiate these accusations, surely? |
|
Весь процесс занимает совсем немного времени и позволяет доказать истинное происхождение работы. |
It's an almost instantaneous process and will reveal the true nature of the artwork. |
Прежде всего, - сказал Мальвуазен, - приезжий обязан доказать, что он настоящий рыцарь и почетной фамилии. |
The stranger must first show, said Malvoisin, that he is good knight, and of honourable lineage. |
Я им разные вещи рассказывала, так потом они взаправду происходили. |
I told 'em lots of things and they come true. |
You even took off your clothes to prove how much. |
|
But why go all the way to the Flemish Cap to prove it? |
|
Потому что он хотел получить Ваше разрешение, чтобы остаться с Фрэнклином, до тех пор, пока не найдется способ доказать, что за всем стоит Дескард. |
Because he wanted your permission... to stay out there with Franklin... while they work out a way to prove that deckard is behind this. |
У нас были очень разные мнения о том, какое еще напряжение вы сможете вытерпеть. |
There's been a great difference of opinion about how much more strain you can bear. |
Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг. |
I know. But the prosecution is going to have to prove every inch of its allegation against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him. |
Но сначала, чтобы доказать, что он не сумасшедший, он должен найти доказательство, которое 200 копов и добровольцев не могли найти 20 лет назад. |
So the first thing Walter has to do to prove that he's not crazy is find evidence that 200 cops and friends of Tex were unable to find 20 years ago. |
Did you manage to prove Touvier's responsibility in the Milice? |
|
Но насколько будет лучше вернуть его назад и тем самым доказать силу господа? |
But how much better if we were to win him back and thereby prove the power of God? |
Если мы можем доказать, кто это сделал, кому какое дело - почему? |
As long as we can prove who did what, who gives a toss why? |
В этом отрывке противники Иисуса хотят доказать, что Иисус не видел Авраама, потому что Иисус слишком молод. |
In this passage, Jesus' opponents want to argue that Jesus has not seen Abraham, because Jesus is too young. |
Несмотря на то, что они были отправлены в разные места в Мэриленде для их службы в качестве Бонда, пара поженилась в июле 1755 года. |
Although they were sent to different locations in Maryland for their bond service, the couple married in July 1755. |
Он даже не свернет со своего пути, чтобы проверить свое собственное решение, и скорее будет считаться неправым, чем потрудится доказать свою правоту. |
He will not even go out of his way to verify his own solution, and would rather be considered wrong than take the trouble to prove himself right. |
Деловой английский означает разные вещи для разных людей. |
Business English means different things to different people. |
Секрет частокола работорговцев был опубликован в журнале разные миры в ноябре 1981 года. |
Secret of the Slavers' Stockade was reviewed in Different Worlds magazine in November 1981. |
Гилмор играл припев почти одинаково в двух проходах, записанных на две разные дорожки многодорожечного магнитофона. |
Gilmour played the chorus nearly identically in two passes recorded to two different tracks of a multi-track tape machine. |
Но атеизм-это неопределенный термин, и он может означать очень разные вещи. |
But atheism is an indefinite term, and may mean very different things. |
Секциям Эвиденцбюро были отведены разные регионы, самый главный из которых был направлен против России. |
Sections of the Evidenzbureau were assigned different regions, the most important one was aimed against Russia. |
В Misereatur и Indulgentiam молитвы следуют, бывший немного разные, но последнее точно так, как в создание краткого Тридентского Миссала. |
The Misereatur and Indulgentiam prayers follow, the former slightly different but the latter exactly as in the Tridentine Missal. |
Тем не менее, Поуп использовал эти качества сатирически к кажущейся мелкой эгоистичной элитарной ссоре, чтобы доказать свою точку зрения криво. |
However, Pope applied these qualities satirically to a seemingly petty egotistical elitist quarrel to prove his point wryly. |
Чтобы доказать свою невиновность и выследить настоящего убийцу, Стивенс нанимает частного детектива по имени Норман З. Муди. |
To prove his innocence and track down the real killer, Stevens hires a private investigator by the name of Norman Z. Moody. |
Вместо этого Галилей хотел доказать, что Солнце движется вокруг своей оси, что движение так же естественно для объекта, как и состояние покоя. |
Galilei wanted to prove instead that the sun moved around its axis, that motion was as natural to an object as the state of rest. |
Члены команды обычно играют разные роли, например, руководитель группы и агенты. |
Team members normally have different roles, like team leader and agents. |
В архиве Штормсвета представлено несколько различных рас, хотя большинство из них часто изображаются как разные этнические группы людей. |
The Stormlight Archive features several different races, although most are often portrayed as different ethnicities of humans. |
Ревнивый Франсуа борется с тем фактом, что марта замужем, в то время как она пытается доказать свою преданность своему молодому, вспыльчивому любовнику. |
Jealous François struggles with the fact that Marthe is married, while she tries to prove her devotion to her young, hotheaded lover. |
Мы ходили туда-сюда по Хай-стрит, покупали разные формочки для желе, что угодно. |
We were up and down the high street, buying different shaped jelly moulds, anything. |
Решив доказать, что мальчик существует и его история правдива, никто не решается нанести неожиданный визит Питу в его родной город в сельской местности Висконсина. |
Determined to prove the boy exists and his story is true, Noone decides to pay a surprise visit to Pete in his hometown in rural Wisconsin. |
Если это так легко доказать и так спорно, то почему не указан источник? |
If it is so easy to prove and so contentious, why no source provided? |
Точно так же два продукта могут иметь одинаковую гликемическую нагрузку, но вызывать разные реакции инсулина. |
Likewise, two foods could have the same glycemic load, but cause different insulin responses. |
В попытке полностью доказать это утверждение тремя экспертами было проведено исследование, чтобы четко доказать разницу. |
In an effort to fully prove this assertion, a study was conducted by three experts in order to clearly prove a difference. |
Брэд показывает свою уязвимость в попытке доказать Феликсу, что он хороший человек. |
Brad shows his vulnerability in an effort to prove to Felix that he is good person. |
Уже дважды разные Редакторы добавляли, что критика по в адрес Готорна была отчасти вызвана употреблением им опиума. |
Twice now, different editors have added that Poe's criticism of Hawthorne was in part due to his opium use. |
В Италии раньше были разные преступления против чести. |
In Italy, there used to be different crimes against honor. |
Хотя я не думаю, что это уместно для WP, разные проблемы, разные решения. |
The day of judgment is either approaching, or it is not. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказать разные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказать разные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказать, разные . Также, к фразе «доказать разные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.