Экземпляр разные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бесплатный экземпляр - complimentary copy
неразрезанный экземпляр - unopened copy
в 3-х экземплярах - in triplicate
имя экземпляров - instance name
центральный экземпляр - central instance
некоторые экземпляры - some copies
экземпляр ММ-шрифта - multiple master instance
новый экземпляр (чего-л.) - mint copy
метод экземпляра - instance method
Совершено в двух экземплярах - done in duplicate
Синонимы к экземпляр: копия, экземпляр, репродукция, рукопись, материал для статьи, материал для книги, образец, образчик, тип, субъект
Значение экземпляр: Отдельный предмет из ряда подобных.
разные оттенки красноватых тонов - carnation
разные верования - different beliefs
разные периоды - different periods
две разные вещи - two different things
две разные единицы - two different units
разные вещи для разных людей - different things to different people
разные независимые - different independent
Независимо от того, как разные - no matter how different
страны в разные - countries at different
что очень разные - that was very different
Синонимы к разные: другой, кто как, всякий, разного рода, когда как, небо и земля, различные, всякая всячина, всякого рода, отличный
Антонимы к разные: сходный
Разошлем 100 000 экземпляров в разные компании. Бесплатно. |
First we'll send 100,000 free copies to companies listed with the chamber of commerce. |
Уверен, у меня с твоим отцом разные версии того, что случилось. |
Well, I'm sure your father and I have different versions about what happened. |
Его первое издание было напечатано тиражом 110 000 экземпляров. |
110,000 copies were printed of its first edition. |
Возможно, удивительно, что они так хорошо вписываются в кривую черного тела, учитывая, что звезды имеют очень разные температуры на разных глубинах. |
It is perhaps surprising that they fit a black body curve as well as they do, considering that stars have greatly different temperatures at different depths. |
Обычно наилучшие экземпляры оставляют напоследок, и большинство покупателей терпеливо выжидали. |
Usually the better merchandise is saved for later in the evening, and many of the buyers were waiting. |
Хочу оповестить, что мы предлагаем разные виды погружения.. |
I'd like you to know that we do offer several distinct experiences. |
Лишь бухгалтерия и отдел использования избыточного тепла догадались принести экземпляр своих отчетов для Майлза. |
Only Accounting and Waste Heat Management had managed to arrive at the meeting with duplicate copies of their pertinent reports for Miles. |
Different first names but same family... with one story to tell. |
|
Диск составили записи композиций, написанных композитором в разные периоды творческого пути. |
The disc includes records of compositions written by the composer in different periods of his life. |
Постоянный полицейский компонент все активнее стремится принимать на службу сотрудников, обладающих обширным и разнообразным опытом, которые способны решать самые разные задачи. |
The Standing Police Capacity increasingly aims at recruiting staff members with broad and diverse backgrounds capable of handling multiple tasks. |
При втором добавлении источника данных Access присвоит имени второго экземпляра окончание _1. |
When you add the data source a second time, Access appends _1 to the name of the second instance. |
Это единственный экземпляр, - поморщился я, -а до дома так далеко. |
Winced. Only copy I have. And a long way from home. |
Принеси экземпляр, - сказал Вагнер Дэвиду, прикрывая рукой трубку. |
Wagner looked over at David. Get me a sample of one of those heralds, he said, shielding the phone with his hand. |
Дамы и господа, друзья и соратники, мною был обнаружен редчайший экземпляр. |
Friends and fighters, I've discovered a very rare specimen. |
Чудесный экземпляр! - повторил он, поднимая на меня глаза. - Посмотрите! |
'Marvellous! he repeated, looking up at me. Look! |
Этот юноша осмотрел эти 4 марки, знаменитые марки с острова Маврикий. 4 последних сохранившихся экземпляра в мире. |
This boy inspected these four stamps, it's about the famous Mauritius stamps, about four of the last existing examples. |
А так ли уж это необходимо? - парировал он ее вопрос с учтивостью и непреклонностью, - столь разные качества зачастую уживаются в англичанах. |
'Do you think it necessary?' he asked, with his suavest English stiffness, for the two things often go together. |
I don't know... Hours, different divisions. |
|
Бесподобный самец, исключительный экземпляр Пипа американа, длиной в 13 сантиметров... |
An exceptionally rare male specimen of Pipa americana, thirteen centimetres long... |
Много лет мы пробовали разные комбинации соединения крови. |
For years, we tried to combine their bloodlines. |
Таков был спрос на тест-драйвы, что второму экземпляру пришлось ночью прокатится с завода в Ковентри в Швейцарию |
Such was demand for test drives that a second demonstrator was driven through the night from the factory in Coventry to Switzerland. |
Я им разные вещи рассказывала, так потом они взаправду происходили. |
I told 'em lots of things and they come true. |
Karen, you and David are on opposing sides. |
|
У нас были очень разные мнения о том, какое еще напряжение вы сможете вытерпеть. |
There's been a great difference of opinion about how much more strain you can bear. |
Не довольствуясь тем, что теперь меня было уже не разгадать, я забавлялась, надевая самые разные личины. |
Not satisfied with the closeness of my character, I amused myself with assuming different ones. |
Любой экземпляр, класс или структура, автоматически получает эту реализацию, просто соответствуя Equatable. |
Any instance, class or struct, automatically gains this implementation simply by conforming to Equatable. |
Несмотря на то, что они были отправлены в разные места в Мэриленде для их службы в качестве Бонда, пара поженилась в июле 1755 года. |
Although they were sent to different locations in Maryland for their bond service, the couple married in July 1755. |
Уайт был сторонником полигении, идеи, что разные расы были созданы отдельно. |
White was a believer in polygeny, the idea that different races had been created separately. |
Маковски известен только по одному экземпляру, голотипу SNMZ 26506, черепу и передней части посткраниального скелета. |
Makowskia is known only from one specimen, the holotype SNMZ 26506, a skull and anterior portion of postcranial skeleton. |
За первые девять дней после выхода первого тома было продано более 12 889 экземпляров. |
Within the first nine days of its release, the first volume had sold over 12,889 copies. |
Через год его тираж увеличился до 18 миллионов экземпляров. |
After a year, it had increased to 18 million copies. |
Гилмор играл припев почти одинаково в двух проходах, записанных на две разные дорожки многодорожечного магнитофона. |
Gilmour played the chorus nearly identically in two passes recorded to two different tracks of a multi-track tape machine. |
Самые ранние известные экземпляры книги Исайи из свитков Мертвого моря использовали парашотные деления, хотя они несколько отличаются от Масоретских делений. |
The earliest known copies of the Book of Isaiah from the Dead Sea Scrolls used parashot divisions, although they differ slightly from the Masoretic divisions. |
Компилятор языка программирования Smalltalk компилирует исходный текстовый код в объекты метод, как правило, экземпляры CompiledMethod. |
The Smalltalk compiler compiles textual source code into method objects, typically instances of CompiledMethod. |
Поиск живого экземпляра Architeuthis включает в себя попытки найти живых детенышей, в том числе личинок. |
The search for a live Architeuthis specimen includes attempts to find live young, including larvae. |
Они заняли разные позиции, когда кондукторы поезда на линии Дакар-Нигер объявили забастовку. |
They took different positions when the train conductors on the line Dakar-Niger went on strike. |
В Misereatur и Indulgentiam молитвы следуют, бывший немного разные, но последнее точно так, как в создание краткого Тридентского Миссала. |
The Misereatur and Indulgentiam prayers follow, the former slightly different but the latter exactly as in the Tridentine Missal. |
Первоначальный тираж в 1000 экземпляров был распродан в течение шести месяцев, и дублированные копии кассеты стали популярными на прогрессивной металлической сцене. |
The initial run of 1,000 sold out within six months, and dubbed copies of the cassette became popular within the progressive metal scene. |
Несколько человек были призваны в разные стороны, чтобы навести справки в гостиницах и кофейнях, не заходил ли туда недавно какой-нибудь подозрительный человек. |
Several men were drafted in different directions to make enquiries at Lodging Houses and Coffee Houses to see if any suspicious man had recently entered them. |
У этого экземпляра отсутствуют голова и хвост, хотя остальная часть скелета в основном цела. |
The specimen is missing its head and tail, although the rest of the skeleton is mostly intact. |
By the end of 2015, three million copies had been sold. |
|
Сборник не был продан тиражом более 3000 экземпляров, однако в 2000 году был выпущен третий японский альбом-компилятор. |
The compilation failed to sell more than 3,000 copies, however, a third Japanese compilation album was subsequently issued in 2000. |
При создании экземпляра модуля программист должен передать фактический тип массива, удовлетворяющий этим ограничениям. |
When instantiating the unit, the programmer must pass an actual array type that satisfies these constraints. |
Демо получило похвалу от металлических журналов по всему миру и разошлось тиражом почти в 1000 экземпляров. |
The demo received praise by metal magazines worldwide and sold nearly 1,000 copies. |
Возможно также, что большой католический словарь, 300 экземпляров по 754 страницы, напечатанный в Майнце в 1460 году, был выполнен в его мастерской. |
It is also possible that the large Catholicon dictionary, 300 copies of 754 pages, printed in Mainz in 1460, was executed in his workshop. |
Весы все же сумели дебютировать под номером четыре в Billboard 200, продав за первую неделю 114 593 экземпляра. |
Libra still managed to debut at number four on the Billboard 200 selling 114,593 copies in the first week. |
Однако в прошлом некоторые эксперты считали достоверным сообщение о более крупном экземпляре большой белой акулы с Кубы в 1945 году. |
However, there was a report considered reliable by some experts in the past, of a larger great white shark specimen from Cuba in 1945. |
Питер Притчард, известный биолог-черепаха, считает, что осталось не более пяти экземпляров. |
Peter Pritchard, a renowned turtle biologist, believes that there are no more than five specimens left. |
Продажи собранного вручную тиража в 1000 экземпляров, собранного в доме Гигакса, были распроданы менее чем за год. |
Sales of the hand-assembled print run of 1,000 copies, put together in Gygax's home, sold out in less than a year. |
Наследование, напротив, обычно нацелено на тип, а не на экземпляры, и ограничено временем компиляции. |
Inheritance, by contrast, typically targets the type rather than the instances, and is restricted to compile time. |
with around 25,000 copies sold in its first week. |
|
Дуб Минго был самым крупным экземпляром этих гигантских белых дубов, которые усеивали старые леса Западной Вирджинии до заселения. |
The Mingo Oak was the largest specimen of these giant white oaks that dotted the old-growth forests of pre-settlement West Virginia. |
Этот род известен по нескольким окаменевшим экземплярам из различных мест в Северном полушарии. |
The genus is known from several petrified specimens from various locations across the Northern Hemisphere. |
С этого года и до 1657 года было напечатано полмиллиона экземпляров. |
From that year until 1657, a half-million copies were printed. |
Первый стал международным хитом топ-10 в 12 странах и получил Золотой сертификат в США за продажу полумиллиона экземпляров. |
The former became an international top-10 hit in 12 countries and is certified gold in the US for selling half a million copies. |
Единственный оставшийся экземпляр переплетен в шагреневую кожу и скреплен засовами из человеческой кости. |
The only remaining copy is bound in shagreen, and fastened with hasps of human bone. |
По замыслу, эти встречи обычно происходят в анклаве протектора на ранней стадии. Каждый экземпляр может вместить только сорок пять человек. |
By design, these meetings usually occur in the Protector’s Enclave early on. Each instance can only hold forty-five people. |
В Венгрии с 1948 по 1950 год было напечатано 530 000 экземпляров. |
In Hungary, 530,000 copies were printed between 1948 and 1950. |
Их дебютный альбом What's in Your Mouth разошелся тиражом менее 50 000 экземпляров. |
Their debut album What's in Your Mouth sold fewer than 50,000 units. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экземпляр разные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экземпляр разные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экземпляр, разные . Также, к фразе «экземпляр разные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.