Должно быть возобновлено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должно быть возобновлено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should be resumed
Translate
должно быть возобновлено -

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- возобновить

глагол: renew, reopen, restore, recommence, take up the thread, resume the thread



Кормление обычно возобновляется в течение 2-3 часов после начала регидратации и должно продолжаться каждые 2-3 часа, днем и ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeding should usually resume within 2–3 hours after starting rehydration and should continue every 2–3 hours, day and night.

Предохранение биоты и почвенной структуры должно ускорить восстановление почвенных функций и содействовать возобновлению растительного покрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preservation of biota and soil structure would accelerate the recovery of soil functions and promote revegetation.

Рассмотрение любых заявлений о последствиях для бюджета по программам, полученных после установленного срока, должно переноситься на возобновленную сессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any statements of programme budget implications received later should be held over to the resumed session.

Если вы чувствуете, что это должно быть близко, пожалуйста, обсудите это здесь, а до тех пор возобновите дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel that it should be close please discuss it here, until then re-opening discussion.

Если доводов моих недостаточно, чтобы убедить вас, уступите хотя бы моему дружескому чувству. Это оно заставляет меня возобновлять настояния, и оно должно оправдать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my reasons are not sufficient to persuade you, at least give way to my friendship; it is it that makes me renew my instances, it is it must justify them.

Осуществление этого проекта было временно приостановлено в июне 2012 года, однако должно возобновиться в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of the project was temporarily put on hold in June 2012 but should be resumed in the near future.

Ходатайства о пересмотре / возобновлении должны сопровождаться новыми доказательствами, свидетельствующими о том, что первоначально поданное ходатайство должно было быть одобрено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motions to reconsider/reopen must be accompanied by new evidence showing that the initially filed petition should have been approved.

Поскольку рекуперация часто наиболее необходима, когда возобновляемые источники находятся в состоянии покоя, топливо должно быть сожжено, чтобы восполнить потраченное впустую тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recovery is often most needed when renewable sources are quiescent, fuel must be burned to make up for the wasted heat.

Странно, но атмосфера Бедлама, похоже, возобновилась как раз в то время, когда ты появился. Должно быть, это совпадение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odd, the Bedlam atmosphere seems to have resumed just around the time you showed up. Must be a coincidence.

Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be assured, ladies, that Mrs. Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove.

Во-вторых, приказание должно относиться непосредственно к подчиненному, а не носить общий характер, иными словами, начальник должен отдать устное или письменное распоряжение самому подчиненному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the order must be direct and not general, i.e. it must be issued by a superior to a subordinate orally or in writing.

Ваши дети, должно быть, обожают iPad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kids must love the iPad?

Финансирование школ не должно зависеть от налога на собственность или каких-то заумных экономических уравнений, в то время как богатые дети продолжают пользоваться помощью государства, а у бедных детей еду и средства буквально вырывают изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School funding should not be decided by property taxes or some funky economic equation where rich kids continue to benefit from state aid, while poor kids are continuously having food and resources taken from their mouths.

Молчаливое большинство не должно молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silent majority does not need to be silent.

Затем на мгновение наступила напряженная тишина, ужасная из-за предчувствия того, что должно было произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then for a moment there was intense stillness, made horrible by a presage of what was to come.

Моя группа вкладчиков хотела профинансировать определенные фильмы, что должно было удвоить наши доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My group of investors was willing to advance the financing needed for certain pictures which might have doubled our profit.

Так что теперь это поведение в стиле Джона Уэйна и вопиющее пренебрежение правилами должно закончиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this John Wayne attitude and flagrant disregard for policy is gonna end now.

Это должно помочь восстановить кровь и её способность к свёртыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should help your body regain its ability to clot.

Вы, должно быть, видели вороного жеребца в нашей конюшне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have seen a big black stallion in our stables.

Фактически число показателей, относимых к категории «не относится», должно составлять по крайней мере 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually the figure for not relevant indicators should be at least 15.

Вы оба, должно быть, немного увлеклись, вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You both must have got carried away.

Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges.

Чего? Это не должно было просочиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not supposed to get outside.

В данном случае цена возрастает с нуля до положительной величины, и данное увеличение цены должно отражаться в индексе цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price rises from zero to a positive figure and this price increase must be captured by a price index.

Международное сообщество должно стремиться к тому, чтобы противостоять любым попыткам действовать в обход существующих механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should strive to oppose all attempts to act outside of internationally established mechanisms.

Однако каждому сейчас должно быть ясно, что международная повестка дня перегружена такими заседаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must now, however, be clear to everyone that the international agenda has become overloaded with such meetings.

Образование должно стать средством, которое открывает двери и создает реальные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education must be a tool to open doors and create real opportunities.

Сохранение надбавки за знание языков должно оставаться стимулом для персонала и тем фактором, который способствует реализации многих аспектов работы Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continued reward for language proficiency must remain as an incentive to staff and a resource for facilitating many aspects of the Organization's work.

Мы с удовлетворением отмечаем, что в рамках доклада за этот год внимание было сконцентрировано на новой проблеме, а именно на изменении климата, в отношении которой международное сообщество должно принять незамедлительные ответные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome the new focus in this year's report on climate change, which must be urgently addressed by the international community.

Это, должно быть, незабываемые ощущения, - говорит Луиза с улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That has to be the ultimate experience, says Louise with a big grin on her face.

Мы уже не раз подчеркивали, что расширение должно обязательно охватывать как промышленно развитые, так и развивающиеся государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have repeatedly stressed that enlargement must embrace both developed and developing States.

Номинальное напряжение изоляции проводов относительно земли должно быть не менее номинального напряжения изоляции в соответствии с пунктом 1.6 .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rated insulation voltage of wires to ground shall be at least the rated insulation voltage according to paragraph 1.6.

Кто-то, должно быть, рассказал им... о моем маневре в битве при Танаабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone must have told them about my maneuver at the Battle of Tanaab.

Должно быть, он потерял в весе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have lost weight by now.

В разделе Предпочтения должно быть указано Мужчины, Женщины или Не указано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Interested in targeting option must be set to Men, Women or Unspecified.

· принцип, согласно которому обязательство или ограничение, налагаемое на фирму, деятельность которой регулируется, должно быть пропорционально получаемым выгодам;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

· the principle that a burden or restriction imposed on a regulated firm should be proportionate to the benefits;

Сигнал ценового действия сам по себе может быть началом области событий - это не обязательно должно быть на существующем уровне поддержки или сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A price action signal by itself can start an event area, it doesn’t have to be at an existing support or resistance level.

Белый дом также намекнул, что это решение не должно было удивить российское министерство иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's Foreign Ministry should not be surprised by the decision, the White House implied.

Хотя лозунгом для БМП-3 и ее американского аналога М-2 «Брэдли» должно стать «Мы не танки», эти боевые машины пехоты являются довольно грозным и мощным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the motto for the BMP-3 and its American counterpart the M-2 Bradley should be We Are Not Tanks, these infantry fighting vehicles are still quite powerful.

Нас не должно удивлять то обстоятельство, что инженер предлагает технологическое решение, по сути, политической проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shouldn’t be surprised to hear an engineer proposing technological solutions to what are essentially political problems.

Однако это требует адекватного понимания этих интересов и готовности к сотрудничеству на основе взаимного доверия, которое должно существовать в рамках одной европейской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family.

Не каждое вмешательство должно быть военным, и не каждое военное вмешательство должно включать войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every engagement need be military, and not every military engagement must involve troops.

С одной стороны, российское руководство должно обладать исключительно богатым опытом в вопросах внутренней безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one level, Russia’s leadership team must be among the most experienced in the world in dealing with domestic security.

Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our aim should be to invent financial mechanisms for segmenting and spreading risk, so that one bad case no longer has the potential to destroy the whole system.

Хотя правительство должно служить тем, кто его поддерживает, оно должно также защищать права их оппонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the government must deliver for its constituents, it must also protect its opponents’ rights.

Должно же быть серебро на счастье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to be silver, doesn't it now, for the luck?

Если используется предложение ORDER BY, оно должно находиться в конце инструкции SQL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use an ORDER BY clause, it is the last clause in the SQL statement.

Старый глухарь! Он, должно быть, перепутал эти дела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deaf old fool! he must have mixed up the two cases!

Должно быть, он из деревушки, где говорят на каком-то диалекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must come from some little village where they speak a sort of patois.

Пещера, должно быть, создает помехи в сигнале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cave must be causing some interference with the signal.

Должно быть, где-то в наспех вырытой канаве на вражеской земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere in some hastily dug trench in the enemy's country.

Должно быть, он из компании очистки нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposed to be here with the oil company cleanup.

Должно быть, зрительный нерв выступает в роли коаксильного кабеля, и загружает вирус напрямую через зрительную зону мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optical nerve must act like a coaxial cable, downloading the virus directly through the visual cortex.

Ты должно биться ради моего сына!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to go on beating for my son!

Казалось, что в ней нет места для вынашивания ребенка. Черты лица резкие и мелкие, да и само лицо не круглое и полное, какое должно быть у девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was not enough room inside her for a child to grow, and her face and features were straight and flat, not round and fat, as a maiden's should be.

Тут должно быть полно знаменитостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be full of celebs.

Какое бы исключительное событие не должно было случится здесь на лягушачьей трясине, мое Пинки-чувство говорит, что этого еще не произошло!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the doozy was at Froggy Bottom Bog, my Pinkie Sense says it still hasn't happened.

Тот, кто любит искусство, готов пожертвовать всем ради него. Так и должно быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give of oneself, and to sacrifice all for art, that's how one should feel.

Должно быть, наверху, спит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should be upstairs asleep.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно быть возобновлено». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно быть возобновлено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, быть, возобновлено . Также, к фразе «должно быть возобновлено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information