Незабываемые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незабываемые - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unforgettable
Translate
незабываемые -


касающимися Эри и Тсуру... всегда были незабываемые воспоминания с Рэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside the memories Eri and Tsuru had compiled... were the unforgettable memories with Rei.

Любовь к игре наилучшим образом выражалась в те незабываемые минуты, когда удивительное мастерство спортсменов приводило в восторг любого зрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historic moments, forged by the love of the game, celebrated the human potential to achieve excellence.

А теперь вперед. Подарите моим вкусовым рецепторам незабываемые ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now go ahead, and take my taste buds on a fantastical journey.

Мы создаем незабываемые личностные переживания, которые заставляют наших клиентов возвращаться за новыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We create memorable personal experiences That keep the customers coming back for more.

12 - очень психологический фильм, который оставляет длительное впечатление и незабываемые чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 is a deeply psychological film which leaves long-lasting impression and unforgettable feelings.

87 лет назад в этой стране происходили незабываемые события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four score and seven years ago, this country had some memorable happenings.

Это действительно были удивительные и незабываемые восемь дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carnatic Music is classical music, and it is distinct from purely devotional verses.

Тем не менее, тур 2004 года произвел незабываемые шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, a 2004 tour produced memorable shows.

Мы пережили незабываемые мгновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've experienced unforgettable moments.

Даю тебе слово, это будут вторые самые незабываемые 45 секунд в твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise you it'll be the second-most exhilarating 45 seconds of your life.

Это были 3 незабываемые дня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were unforgettable 3 days!

Я хочу, чтобы у моего любимого новичка были незабываемые выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want my favorite pledge to have a memorable weekend.

Спектакль был очень захватывающим, и у меня остались незабываемые впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The performance was very exciting and I was full of unforgettable impressions.

Это, должно быть, незабываемые ощущения, - говорит Луиза с улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That has to be the ultimate experience, says Louise with a big grin on her face.

Это действительно были удивительные и незабываемые восемь дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's truly been an amazing and unforgettable eight days.

Надеемся, что вы повеселились и получили незабываемые впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope you had a fun and gripping experience.

Эта серия фотографий произвела незабываемые образы старого верного гейзера, Гранд-Титона и горы Мак-Кинли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This series of photographs produced memorable images of Old Faithful Geyser, Grand Teton, and Mount McKinley.

У каждого из нас были незабываемые моменты в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody has unforgettable moments of their lives

Мы должны выпить за Омега Кай, которые сделали эти весенние каникулы незабываемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should toast the Omega Chis for making this spring break memorable.

С террасы на шестом этаже, на которой расставлены столы, стулья и шезлонги, открывается незабываемый вид на базилику Святого Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admire the view of St. Peter's Basilica from the terrace on the sixth floor where you will find tables, chairs, and sun loungers.

Ну, в ту незабываемую ночь, когда мы веселились в замке....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... that unforgettable night we... joined the castle club.

Пощекочите его и готовьтесь к самому незабываемому путешествию в вашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tickle it, then get ready for the ride of your lives.

Что наши горячие, обнаженные тела соприкались в незабываемой страстной ночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That our hot, naked bodies collided in one unforgettable night of passion?

Она называется Унесенные ветром и чтение этой книги действительно незабываемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called Gone with the Wind and it makes really unforgettable reading.

Но сначала прочитаю телеграмму от её бабушки, незабываемой миссис Левинсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first I should read a telegram from her grandmother, the redoubtable Mrs Levinson.

Пусть ваша юридическая жизнь будет незабываемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your legal lives extraordinary.

Почти незабываемое обстоятельство, Клерик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nearly unforgivable lapse, Cleric.

Он подарил немцам экстраординарную сокровищницу резких фраз и незабываемых слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he gave the Germans an extraordinary treasure chest of biting phrases and unforgettable words.

Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me!

Незабывайте про опухоль в ухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Foreman) A tumor in the ear- makes sense.

Я купила очень дорогих конфет, чтобы просмотр был и впрямь незабываемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought, really expensive candy for the full-on theatrical experience.

Казино, незабываемая поездка по горам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game room, the unforgettable trip across the mountains...

У меня был незабываемый сон с Андерсеном Купером...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the most vivid dream of Anderson Cooper...

Это была незабываемая вечеринка в саду Букингемского дворца, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was one hell of a garden party at Buckingham Palace, wasn't it?

Все это делало конец недели незабываемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made the rest of the week bearable.

Это было унизительно и незабываемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was humiliating and unforgettable.

В своем естественном виде они слишком... незабываемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their natural state, they're more... memorable.

Солнышко светит, ветерок поддувает только одна вещь может сделать день незабываемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little sunshine, a little breeze—only one thing could make this day better.

Они оставляют незабываемый след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They leave such an unforgettable mark.

Незабываемая экскурсия, предложение крови, и всё та же маниакальная атмосфера, которая окружала тебя, когда ты умолял меня тебя обратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the grand tour, blood offerings, and you have the same manic vibe that you had when you were trying to convince me to turn you.

Именно эта точность, с которой создаётся целый мир, при помощи изобретательности языка, стимулирует и радует разум, и делает великую литературу незабываемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's that precision in creating a whole world through the inventiveness of language that provokes and delights the mind and makes great literature so memorable.

Добро пожаловать в незабываемый мир герпеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the wonderful world of herpes.

Но она просила, чтобы они чистили их и брызгали друг друга ярким и незабываемым соком этого фрукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she wanted them to peel them and to play at squeezing the peels, and spray each other with the bright and unforgettable scent of that fruit.

Это то, что делает путь незабываемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what makes the journey memorable.

Ну что ж, переключимся на Сильвану и её мужа, продюсера незабываемых эпопей, решила Трейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That left Silvana Luadi and her husband, the producer of forgettable epics.

Мне удавалось многого добиться благодаря незабываемым сборищам как в моей штаб-квартире в Бельгии, так и в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to create real openings through memorable gatherings at either my official quarters in Belgium or similar settings in Russia.

Второй незабываемый сеанс прошел в пабе Даулингса в преуспевающем графстве Килдэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second unforgettable session was in Dowlings' pub in Prosperous in County Kildare.

Вы можете быть уверены, что доброта и энергия, которыми отличался Ваш муж, для всех, кто его знал, останутся незабываемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be assured that the goodness and energy which distinguished your husband will be kept in mind by all those who knew him.

Характер Тайлера вскоре был исключен из шоу; ему было дано незабываемое прощание с гибелью в автомобильной катастрофе с корки в качестве пассажира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Tyler was soon written out of the show; he was given the memorable sendoff of dying in a car accident with Corky as a passenger.

Добравшись до судна целыми, они уплывают, получив незабываемый опыт о том, как тяжела жизнь... на острове на краю света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safely aboard, they leave with an unforgettable experience of how hard life is on an island at the edge of the world.

Pakostane свои предложения незабываемое лето с воспоминаниями о ароматов на море и старый сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakostane their offers unforgettable summer with memories of the fragrances of the sea and the old pine trees.

Напомни ему о том незабываемом, архаичном олицетворении красоты, что так молчаливо взволновало нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind him of that indelible, archaic picture of beauty that so stirred us, in silence.

Знаете, я продюсировал много отличных, но... он самый незабываемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've produced a lot of great ones, but... he's my most memorable.

Честер запечатлел незабываемое погружение Ленни Скутника, чтобы вытащить Присциллу Тирадо из ледяной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chester captured Lenny Skutnik's memorable plunge to pull Priscilla Tirado from the icy water.

Не думаю, что я когда-либо рассказывал вам, какое незабываемое впечатление это было для меня, когда я был студентом, слушая, как Вы читаете Беовульфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that I have ever told you what an unforgettable experience it was for me as an undergraduate, hearing you recite Beowulf.


0You have only looked at
% of the information