Должны быть нейтрализованы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны быть нейтрализованы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must be neutralized
Translate
должны быть нейтрализованы -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Миссис Тишелл, вы должны пойти с этим доктором Эллингхемом. Она пропишет вам нейролептики, которые нейтрализуют последствия от принятых вами лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must go with this Dr Ellingham, who will give you anti-psychotic medication to counteract the effects of the drugs you've taken.

Лично я считаю, что мы должны начать расправляться с такого рода вещами, чтобы сохранить нейтралитет и целостность статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally I think we should start cracking down on this sort of thing to preserve neutrality, and integrity of articles.

И чтобы думать с такой логикой, как у вас, мы должны на одну минуту довериться вашему нейтралитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to think with logic like yours we should for one minute trust your neutrality.

Они должны нейтрализовать эффект от Вертиго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should counteract the effects of Vertigo.

Есть и другие редакторы, которые должны вмешаться, поскольку они также оспаривают нейтралитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are other editors that should chime in since they also dispute the neutrality.

У нас с отцом есть материалы, которые должны нейтрализовать Хелен Кроули и Инишиатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father and I have a compilation of evidence that should neutralize Helen Crowley and the Initiative.

В рамках своей работы они клянутся сохранять нейтралитет в конфликтах и не должны быть преданы какой-либо системе, правительству или другим организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a given word or part of a word influences the form of another word, then the latter is morphologically dependent on the former.

Наша задача, тем не менее, состоит в том, чтобы представить Хомского из НП не потому, что нейтралитет-это позиция, которую мы все должны занять, - отнюдь нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our task, nonetheless, is to present Chomsky from the NPOV not because neutrality is the position we all must take - far from it!

Я думаю, что мы должны очистить этот раздел также для нейтралитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we need to clean up this section as well for neutrality.

Во-первых, опасные клешни должны быть нейтрализованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, those dangerous pincers have to be neutralised.

Кроме того, четыре пехотных батальона должны были нейтрализовать и защитить линии коммуникаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, four infantry battalions were to neutralize and protect lines of communication.

Мы должны попытаться нейтрализовать клингонскую оккупацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to make some attempt to neutralise the Klingon occupation.

Мы должны отключиться в ответ на отмену сетевого нейтралитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should black out in response to the net neutrality repeal.

Но исламское государство не приобрело военно-воздушных сил, о чем не знает никто кроме Путина, которые должны быть нейтрализованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Islamic State has not, unbeknownst to everyone but Putin, acquired an air force that needs to be neutralized.

Да, нейтралитет имеет решающее значение, и все мнения должны быть соответствующим образом учтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, neutrality is crucial and all views should be appropriately accommodated.

Лично я считаю, что мы должны начать расправляться с такого рода вещами, чтобы сохранить нейтралитет и целостность статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tesnière was a Frenchman, a polyglot, and a professor of linguistics at the universities in Strasbourg and Montpellier.

Для устранения эффектов статистического напряжения фильтры должны нейтрализоваться перед взвешиванием, например, с помощью нейтрализатора на основе полония или устройства аналогичного действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To eliminate the effects of static electricity, the filters should be neutralised prior to weighing, e.g. by a Polonium neutraliser or a device of similar effect.

За пределами ректенны интенсивность СВЧ-излучения быстро уменьшается, поэтому близлежащие города или другая человеческая деятельность должны быть полностью нейтрализованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the rectenna, microwave intensities rapidly decrease, so nearby towns or other human activity should be completely unaffected.

Я могу дать Томасу то, что нейтрализует действие яда, но мы должны действовать быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give Tammas something to counteract the poison, but we have to move quickly.

Следствием нейтралитета при совершенном альтруизме является то, что государственные гранты должны полностью вытеснять частные пожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consequence of neutrality under perfect altruism is that government grants should completely crowd-out private donations.

Нейтралитет означает, что мы должны стремиться представлять мир таким, каков он есть, а не таким, каким мы хотели бы его видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neutrality means that we should strive to represent the world as it is, rather than as we may wish it to be.

В рамках своей работы они клянутся сохранять нейтралитет в конфликтах и не должны быть преданы какой-либо системе, правительству или другим организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of their job, they swear to remain neutral in conflicts and owe no allegiance to any system, government, or other organizations.

Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate.

Хотя я согласен с этим мнением, мы должны сохранять нейтралитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I agree with that POV, we must maintain neutrality.

Первым делом мы должны нейтрализовать литианца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First we must neutralise the Lethean.

Конечно, не имея нейтралитета как такового, мы должны стремиться обеспечить баланс между точками зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, failing neutrality per se, we should aspire to provide a balance among viewpoints.

Грузовики и легковые автомобили, использующие эти каталитические нейтрализаторы, должны перевозить запас выхлопной жидкости дизеля, раствор мочевины в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trucks and cars using these catalytic converters need to carry a supply of diesel exhaust fluid, a solution of urea in water.

Мы должны принять такой способ отдачи себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must adopt that way of giving back.

Ваш сын и эти дети должны иметь общего родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son and these children must share a common parent.

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

Но мы должны пережить это горе и превратить его в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must endure this sorrow and turn it into strength.

Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Следовательно, лица, отказавшиеся выполнять приказы, не должны подвергаться наказанию или какому-либо неблагоприятному обращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, those who have refused to obey orders must not be punished or subjected to any adverse treatment.

Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003.

Мы должны поддерживать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means that we have to function with one mind.

Животные должны жить на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals should be allowed to roam free.

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life.

Представитель Кубы заявил, что вопросы конкуренции вовсе не обязательно должны увязываться с процессом либерализации и приватизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Cuba said that the issue of competition should not necessarily be accompanied by a process of liberalization and privatization.

Акты о проведенных ревизиях должны выдаваться должностными лицами соответствующих государств-членов, ответственными за аудиторскую проверку государственных финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The certificates were to be issued by the officials responsible for auditing the public finances of the relevant Member States.

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.

Помимо этого, образцы донной фауны должны быть подвергнуты фингерпринтинговому анализу на содержание тяжелых металлов и углеводородов нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, heavy metal and petroleum hydrocarbon fingerprinting analyses should be performed on the benthic faunal samples.

Права на землю должны учитывать признание духовной связи коренных народов с теми территориями, на которых проживали их предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rights over land need to include recognition of the spiritual relation indigenous peoples have with their ancestral territories.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say the French should help each other.

Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid.

Это нейтрализует любые проявления вируса в вашей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna neutralise any virulent cells in your bloodstream.

Мы пытались найти путь для его нейтрализации, чтобы противодействовать его эффектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had been trying to find a way to neutralize it to counteract the affects.

Ее нельзя выжечь, срезать или залить нейтрализатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't burn it off, cut it off, or goo it off.

Гватемала первоначально осталась в стороне от Второй мировой войны, а президент Хорхе Убико объявил нейтралитет страны 4 сентября 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemala initially stayed out of World War II, with President Jorge Ubico declaring the country's neutrality on 4 September 1941.

После этого действия рука Индры была парализована, и Шива нейтрализовал удар молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon this action Indra's arm became paralyzed and Shiva neutralized the thunderbolt.

Объявление войны голландцам сразу же ухудшило ситуацию, поскольку их прежний нейтралитет означал, что они были основными перевозчиками французского импорта и экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Declaring war on the Dutch made the immediate situation worse, since their previous neutrality meant they were the main carriers of French imports and exports.

Италия объявила нейтралитет 1 августа, сославшись на объявление Австро-Венгрией войны Сербии как на акт агрессии, который не был охвачен Тройственным союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy declared neutrality on 1 August, citing Austria-Hungary's declaration of war on Serbia as an act of aggression, which was not covered under the Triple Alliance.

18 мая Адамс встретился с Расселом, чтобы выразить протест против декларации о нейтралитете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 18, Adams met with Russell to protest the declaration of neutrality.

Реза-Шах стремился сохранять нейтралитет и не гневить ни одну из сторон, что становилось все более затруднительным в связи с британско-советскими требованиями к Ирану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reza Shah sought to remain neutral and to anger neither side, which became increasingly difficult with the British/Soviet demands on Iran.

Крупные студии сохраняли нейтралитет и демонстрировали на экране те же изоляционистские настроения, что и их зрители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major studios kept their neutrality and showed on screen the same isolationist sentiment as their audience.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть нейтрализованы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть нейтрализованы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, нейтрализованы . Также, к фразе «должны быть нейтрализованы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information