Должны быть нейтрализованы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должны были быть доставлены - should have been delivered
должны быть встревожены - should be alarmed
должны быть выплачены - must be payable
должны быть выполнены в соответствии - shall be executed in accordance
должны быть засвидетельствованы - shall be witnessed
должны быть на передний план - should be brought to the forefront
должны быть надежно закреплены - must be securely attached
должны быть отключены - should be disabled
должны быть помещены в конце - should be placed at the end
должны быть приспособлены - being tailored
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
быть обращенным на - be addressed to
быть натурщиком - model
быть услышанным - to be heard
быть штангистом - pump iron
быть крестной матерью - to be godmother
быть несовместимым - be incompatible
быть на легкой улице - be on easy street
быть рядом с собой с радостью - be beside oneself with joy
быть пессимистичным - be pessimistic
быть воплощением - be the incarnation of
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
нейтрализационнный шлам - neutralized sludge
нейтральный прочный - neutral fast
нейтральный фильтр - ND filter
Восстановительная нейтрализация - reductive neutralization
декларация о нейтралитете - declaration of neutrality
квази- нейтральности - quasi neutrality
нейтрализация пучка - beam neutralization
нейтральная упаковка - neutral packaging
нейтральный органический - neutral organic
нейтральным и беспристрастным - a neutral and impartial
Синонимы к нейтрализованы: уничтожавшийся, уничтожившийся, парализовавшийся
Миссис Тишелл, вы должны пойти с этим доктором Эллингхемом. Она пропишет вам нейролептики, которые нейтрализуют последствия от принятых вами лекарств. |
You must go with this Dr Ellingham, who will give you anti-psychotic medication to counteract the effects of the drugs you've taken. |
Лично я считаю, что мы должны начать расправляться с такого рода вещами, чтобы сохранить нейтралитет и целостность статей. |
Personally I think we should start cracking down on this sort of thing to preserve neutrality, and integrity of articles. |
И чтобы думать с такой логикой, как у вас, мы должны на одну минуту довериться вашему нейтралитету. |
And to think with logic like yours we should for one minute trust your neutrality. |
Они должны нейтрализовать эффект от Вертиго. |
They should counteract the effects of Vertigo. |
Есть и другие редакторы, которые должны вмешаться, поскольку они также оспаривают нейтралитет. |
There are other editors that should chime in since they also dispute the neutrality. |
У нас с отцом есть материалы, которые должны нейтрализовать Хелен Кроули и Инишиатив. |
Your father and I have a compilation of evidence that should neutralize Helen Crowley and the Initiative. |
В рамках своей работы они клянутся сохранять нейтралитет в конфликтах и не должны быть преданы какой-либо системе, правительству или другим организациям. |
When a given word or part of a word influences the form of another word, then the latter is morphologically dependent on the former. |
Наша задача, тем не менее, состоит в том, чтобы представить Хомского из НП не потому, что нейтралитет-это позиция, которую мы все должны занять, - отнюдь нет! |
Our task, nonetheless, is to present Chomsky from the NPOV not because neutrality is the position we all must take - far from it! |
Я думаю, что мы должны очистить этот раздел также для нейтралитета. |
I think we need to clean up this section as well for neutrality. |
First, those dangerous pincers have to be neutralised. |
|
Кроме того, четыре пехотных батальона должны были нейтрализовать и защитить линии коммуникаций. |
In addition, four infantry battalions were to neutralize and protect lines of communication. |
Мы должны попытаться нейтрализовать клингонскую оккупацию. |
We've got to make some attempt to neutralise the Klingon occupation. |
Мы должны отключиться в ответ на отмену сетевого нейтралитета. |
We should black out in response to the net neutrality repeal. |
Но исламское государство не приобрело военно-воздушных сил, о чем не знает никто кроме Путина, которые должны быть нейтрализованы. |
But the Islamic State has not, unbeknownst to everyone but Putin, acquired an air force that needs to be neutralized. |
Да, нейтралитет имеет решающее значение, и все мнения должны быть соответствующим образом учтены. |
Yes, neutrality is crucial and all views should be appropriately accommodated. |
Лично я считаю, что мы должны начать расправляться с такого рода вещами, чтобы сохранить нейтралитет и целостность статей. |
Tesnière was a Frenchman, a polyglot, and a professor of linguistics at the universities in Strasbourg and Montpellier. |
Для устранения эффектов статистического напряжения фильтры должны нейтрализоваться перед взвешиванием, например, с помощью нейтрализатора на основе полония или устройства аналогичного действия. |
To eliminate the effects of static electricity, the filters should be neutralised prior to weighing, e.g. by a Polonium neutraliser or a device of similar effect. |
За пределами ректенны интенсивность СВЧ-излучения быстро уменьшается, поэтому близлежащие города или другая человеческая деятельность должны быть полностью нейтрализованы. |
Outside the rectenna, microwave intensities rapidly decrease, so nearby towns or other human activity should be completely unaffected. |
Я могу дать Томасу то, что нейтрализует действие яда, но мы должны действовать быстро. |
I can give Tammas something to counteract the poison, but we have to move quickly. |
Следствием нейтралитета при совершенном альтруизме является то, что государственные гранты должны полностью вытеснять частные пожертвования. |
A consequence of neutrality under perfect altruism is that government grants should completely crowd-out private donations. |
Нейтралитет означает, что мы должны стремиться представлять мир таким, каков он есть, а не таким, каким мы хотели бы его видеть. |
Neutrality means that we should strive to represent the world as it is, rather than as we may wish it to be. |
В рамках своей работы они клянутся сохранять нейтралитет в конфликтах и не должны быть преданы какой-либо системе, правительству или другим организациям. |
As part of their job, they swear to remain neutral in conflicts and owe no allegiance to any system, government, or other organizations. |
Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью. |
The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate. |
Хотя я согласен с этим мнением, мы должны сохранять нейтралитет. |
Although I agree with that POV, we must maintain neutrality. |
First we must neutralise the Lethean. |
|
Конечно, не имея нейтралитета как такового, мы должны стремиться обеспечить баланс между точками зрения. |
Surely, failing neutrality per se, we should aspire to provide a balance among viewpoints. |
Грузовики и легковые автомобили, использующие эти каталитические нейтрализаторы, должны перевозить запас выхлопной жидкости дизеля, раствор мочевины в воде. |
Trucks and cars using these catalytic converters need to carry a supply of diesel exhaust fluid, a solution of urea in water. |
We must adopt that way of giving back. |
|
Your son and these children must share a common parent. |
|
Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя. |
True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself. |
Но мы должны пережить это горе и превратить его в силу. |
But we must endure this sorrow and turn it into strength. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Следовательно, лица, отказавшиеся выполнять приказы, не должны подвергаться наказанию или какому-либо неблагоприятному обращению. |
Consequently, those who have refused to obey orders must not be punished or subjected to any adverse treatment. |
Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года . |
These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003. |
Мы должны поддерживать друг друга. |
Which means that we have to function with one mind. |
Животные должны жить на свободе. |
Animals should be allowed to roam free. |
Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности. |
Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance. |
Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
Представитель Кубы заявил, что вопросы конкуренции вовсе не обязательно должны увязываться с процессом либерализации и приватизации. |
The representative of Cuba said that the issue of competition should not necessarily be accompanied by a process of liberalization and privatization. |
Акты о проведенных ревизиях должны выдаваться должностными лицами соответствующих государств-членов, ответственными за аудиторскую проверку государственных финансов. |
The certificates were to be issued by the officials responsible for auditing the public finances of the relevant Member States. |
Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года. |
The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented. |
Помимо этого, образцы донной фауны должны быть подвергнуты фингерпринтинговому анализу на содержание тяжелых металлов и углеводородов нефти. |
In addition, heavy metal and petroleum hydrocarbon fingerprinting analyses should be performed on the benthic faunal samples. |
Права на землю должны учитывать признание духовной связи коренных народов с теми территориями, на которых проживали их предки. |
Rights over land need to include recognition of the spiritual relation indigenous peoples have with their ancestral territories. |
Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты. |
The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи. |
Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid. |
Это нейтрализует любые проявления вируса в вашей крови. |
It's gonna neutralise any virulent cells in your bloodstream. |
Мы пытались найти путь для его нейтрализации, чтобы противодействовать его эффектам. |
We had been trying to find a way to neutralize it to counteract the affects. |
You can't burn it off, cut it off, or goo it off. |
|
Гватемала первоначально осталась в стороне от Второй мировой войны, а президент Хорхе Убико объявил нейтралитет страны 4 сентября 1941 года. |
Guatemala initially stayed out of World War II, with President Jorge Ubico declaring the country's neutrality on 4 September 1941. |
После этого действия рука Индры была парализована, и Шива нейтрализовал удар молнии. |
Upon this action Indra's arm became paralyzed and Shiva neutralized the thunderbolt. |
Объявление войны голландцам сразу же ухудшило ситуацию, поскольку их прежний нейтралитет означал, что они были основными перевозчиками французского импорта и экспорта. |
Declaring war on the Dutch made the immediate situation worse, since their previous neutrality meant they were the main carriers of French imports and exports. |
Италия объявила нейтралитет 1 августа, сославшись на объявление Австро-Венгрией войны Сербии как на акт агрессии, который не был охвачен Тройственным союзом. |
Italy declared neutrality on 1 August, citing Austria-Hungary's declaration of war on Serbia as an act of aggression, which was not covered under the Triple Alliance. |
18 мая Адамс встретился с Расселом, чтобы выразить протест против декларации о нейтралитете. |
On May 18, Adams met with Russell to protest the declaration of neutrality. |
Реза-Шах стремился сохранять нейтралитет и не гневить ни одну из сторон, что становилось все более затруднительным в связи с британско-советскими требованиями к Ирану. |
Reza Shah sought to remain neutral and to anger neither side, which became increasingly difficult with the British/Soviet demands on Iran. |
Крупные студии сохраняли нейтралитет и демонстрировали на экране те же изоляционистские настроения, что и их зрители. |
Major studios kept their neutrality and showed on screen the same isolationist sentiment as their audience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть нейтрализованы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть нейтрализованы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, нейтрализованы . Также, к фразе «должны быть нейтрализованы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.