Неразберихи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но она даст определенный запас времени, чтобы уйти от хаоса и беспорядка, и даст этим странам возможность для реализации необходимых фундаментальных экономических реформ, которые в конечном итоге вытащат Европу из нынешней неразберихи. |
But it could buy time from chaos and disruption to allow these nations to implement needed, fundamental economic reforms that would ultimately lift Europe out of this mess. |
Во время этой неразберихи некоторые военные замышляли заговор с целью свержения Николая и захвата власти. |
During this confusion, a plot was hatched by some members of the military to overthrow Nicholas and to seize power. |
До настоящего времени опека Путина и его положительное отношение к их действиям по созданию неразберихи за рубежом шли этим людям на пользу. |
Putin’s patronage and his enthusiasm for their ability to stir up trouble abroad have served them very well until now. |
Думаю, у меня есть решение для этой неразберихи. |
I think I have a solution to this mess. |
Этот период неразберихи усилил решимость Военного комитета Баас достичь своих целей. |
This period of confusion increased the determination of the Ba’ath Military Committee to achieve its goals. |
Nevertheless, have you made any progress in aligning this mayhem with Henry? |
|
Я сожалею из-за всей этой неразберихи. |
I'm sorry about all the confusion. |
ЭРРА-это бог Хаоса и чумы, который отвечает за периоды политической неразберихи. |
Erra is the god of mayhem and pestilence who is responsible for periods of political confusion. |
Следующие несколько минут были спутанным клубком движения, шума и неразберихи. |
The next few minutes were a swirling tangle of movement and noise and confusion. |
За смертью Оливера Кромвеля в 1658 году последовали два года политической неразберихи, которая привела к восстановлению монархии в 1660 году. |
The death of Oliver Cromwell in 1658 was followed by two years of political confusion, which led to the Restoration of the monarchy in 1660. |
Также оно не выбиралось как «безопасная гавань» активов, учитывая, что инвесторы предпочитают держать йену или швейцарский франк во время неразберихи на рынке. |
Gold has not been much of a choice as a safe haven asset either, with investors preferring to hold the yen or the Swiss franc instead during times of market turmoil. |
Во время общей неразберихи один преступник крадет полицейские револьверы Блэнкса и Коупленда и берет Харриса в заложники. |
During the general confusion, one criminal steals Blankes and Copeland's police revolvers and takes Harris hostage. |
Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи. |
Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess. |
Две остальные, возвышаясь среди неразберихи островков, примерно там, где в Темзу впадает Уэй, взяли на себя Уэйбридж. |
The other two battle-machines, standing in the confusion of islands where the Wey meets the Thames, dealt death upon Weybridge. |
Среди этой неразберихи сотрудник проекта конфисковал 132 коровы жителей деревни адиваси, и одна из коров умерла. |
Amidst the confusion, a project officer impounded 132 cows of Adivasi villagers and one of the cows died. |
Не хватает драматургии, 40 страниц полной неразберихи, текст усыпан орфографическими ошибками. |
It lacks dramatic effect, there 40 incomprehensible pages, it's full of spelling mistakes. |
Ты хочешь, чтобы я начал расследование на основании неразберихи с Пикассо? |
You want me to launch into an investigation based on a Picasso snafu? |
Из-за неразберихи с тем, кто будет президентом, производство шоу было отодвинуто назад. |
With the confusion of who the President would be, the show's production was pushed back. |
Точное число погибших и раненых никогда не будет известно из-за неразберихи после взрывов. |
The exact number of dead and injured will never be known because of the confusion after the explosions. |
People are sick and tired of all this confusion and chaos. |
|
Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев. |
No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it. |
Я обнаружил фильм о человеческой радости и величайшей внутренней неразберихе. |
I discovered a film of human ecstasies and darkest inner turmoil. |
Тем временем началось солнечное затмение, создавшее неразбериху. |
In the meantime, a solar eclipse began, creating confusion. |
Эта неразбериха вынудила австро-венгерскую армию разделить свои силы между русским и сербским фронтами. |
This confusion forced the Austro-Hungarian Army to divide its forces between the Russian and Serbian fronts. |
Он помещает все ссылки в строку, и я думаю, что Уолд разрешит текущую неразбериху с помощью ссылок вне килтера. |
It puts all the references inline, and I think wold resolve the current mess with out-of-kilter references. |
Если бы я делал ставки, я бы поставил 5 к 1, есть что то подозрительное во всей этой неразберихе. |
If I had to lay odds, I'd bet 5 to 1 there's something fishy in that whole mess. |
Вчера ты сказал, что так ведешь себя с ней, потому что ее жизнь - неразбериха. |
Well, yesterday you said you treat her differently because her life's a mess. |
Ричард все еще разгребал ту политическую неразбериху, которую устроил в стае своей попыткой установить демократию. |
Richard was still digging out of the political mess he'd made of his pack when he tried to make them a true democracy. |
И все мы связаны между собой. В мире, полном...хаоса и неразберихи. |
We're all just thrown in here together... in a world full of chaos and confusion. |
У нас есть Ева Браун в гомосексуальности и 3-м Рейхе и других неразберихах. |
We have Eva Braun within 'Homosexuality & 3rd Reich' and other muddles. |
Среди большой неразберихи и с потерями среди своих людей, поднимающихся, колли попытался отдать приказ к отступлению, но был застрелен и убит бурскими стрелками. |
Amidst great confusion and with casualties among his men rising, Colley attempted to order a fighting retreat, but he was shot and killed by Boer marksmen. |
Экономическая неразбериха препятствовала усилиям по перевооружению; быстрый рост германских вооружений встревожил Блюма. |
The economic confusion hindered the rearmament effort; the rapid growth of German armaments alarmed Blum. |
Да, в этой невероятной неразберихе понятна только одна вещь. |
Yes, in this immense confusion one thing alone is clear. |
Критика, которой он подвергал как былые промахи полководцев, так и поныне сохранявшуюся в армии неразбериху, разила наповал. |
His criticisms both of the war as it had been conducted and of the army organization as it persisted were irresistibly penetrating. |
Та неразбериха, которая творилась у нас в башке в двадцать лет. |
The confusion we went through at the threshold of our twenties |
Неразбериха, вызванная этой двусмысленностью,была оставлена на усмотрение штаба корпуса. |
The confusion caused by the ambiguity was left to the corps headquarters to sort out. |
Я понятия не имею, какую неразбериху с лицензированием это создает. |
I have no idea what kind of licensing mess this creates. |
Здесь есть два отдельных вопроса, которые находятся в неразберихе. 1. Власти расходятся во мнениях относительно этимологии слова пасынок и связанных с ним терминов. |
There are two separate issues here, which are being muddled. 1. Authorities disagree about the etymology of 'stepchild' and related terms. |
Well, right now, I'm all over the shop. |
|
Эта студия - неразбериха, и она влажная и я даже и не думала вызывать сантехника. |
The studio's a mess and it's wet and I didn't even think to call a plumber. |
- Theologians have interpreted the eternal sea as meaning the world of politics, the sea that constantly rages with turmoil and revolution. |
|
Эта Статья-полная неразбериха, и все продолжает выходить из-под контроля. |
This article is a complete mess, and things continue to spin out of control. |
Число организаций, проявляющих интерес к вопросам образования на международном уровне, создает динамичную и стимулирующую поиск ситуацию, которая, однако, может также приводить к неразберихе и бесцельной трате средств. |
The number of organizations with interest in education internationally creates dynamic and creative situations that can also be confusing and wasteful. |
Look, Zach I am so sorry that I made a mess of everything. |
|
Политическая неразбериха в соседней Украине добавила неопределенности и подавила инвестиции. |
Political turmoil in neighboring Ukraine added to the uncertainty and suppressed investment. |
У нас неразбериха с транспортом потому что теперь нет электричества Почти во всех частях Манхеттена. |
We've got traffic snarl-ups because the electricity is now out to almost every part of Manhattan. |
Мы выглядим плохо после всей неразберихи, связанной с Лорелей Мартинс. |
We look bad enough after the whole Lorelei Martins mess. |
Ты знаешь, как я ненавижу конфликты, неразбериху и нарушение правил. |
You know how I hate confrontation, or mess, or dereliction of duty. |
Кое-что затерялось в неразберихе. |
Few things got lost in the confusion. |
Небольшая,допускаю это, но одна ошибка рождает другие, до тех пор, пока вы не погрязнете в неразберихе и недоразумениях. |
A small one, I grant you, but one mistake begets another until you are mired in confusion and misapprehension. |
И после того, как вас ударил автобус казино, вы двое, вы воспользовались всей этой неразберихой, взяли чей-то багажный ярлык, повесили его на вашу новую сумку, и выбросили тело. |
And after you got hit by the casino bus, the two of you, you took advantage of all that chaos, took somebody else's luggage tag, put it on your new bag, and dumped the body. |
Я предлагаю остаться на теме, эта статья и так достаточно большая неразбериха. |
I suggest we stay on-topic, this article is a big enough mess as it is. |
Проблема в том, что европейцы стали настолько привыкшими к неразберихе, что долгосрочные решения уже не кажутся невозможными. |
The problem is that Europeans have become so accustomed to muddling through that long-term solutions seem all but impossible. |
В наших жизнях постоянная неразбериха. |
Our lives keep getting jumbled up in this. |
- страшная неразбериха - glorious muddle
- внести неразбериху - make a mess
- вносить неразбериху - make a mess
- всеобщая неразбериха - general confusion
- полная неразбериха - mess
- политическая неразбериха - political turmoil
- в нынешней неразберихе английской политики - in the present welter of English politics
- Вы втянули нас в эту неразбериху - you got us into this mess
- распутать неразбериху - sort out the muddle
- получение нас в эту неразбериху - getting us into this mess
- устроить полную неразбериху - make printer's pie of anything
- устраивать неразбериху - hodge podge
- удивительная неразбериха - glorious mess