Думаю, что мы можем взять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Думаю, да - I believe so
думаю, скорость - think speed
думаю, что было бы лучше - think it would be better
думаю, что вы в настоящее время - think you are being
думаю, что вы на самом деле - think you are really
думаю, что это было немного - think it was a little
думаю, что я похож - think i look like
я думаю, что у вас есть неправильный человек - i think you have the wrong person
я думаю, что все - i think that all
не думаю, что он это сделал - not think he did it
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
так что - so that
что-либо привлекательное - anything attractive
что-либо свернутое - furl
то, что придает пикантность - what gives piquancy
Что это? - What is it?
выманить что-л. - coax smth.
горячо взяться за что-л. - to take up sth. eagerly
отстаивать что-л. - defend smth.
то что происходит - what is going on
что мне нужно - what I need
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
мы все еще - we are still
мы считаем - we believe
мы обе знаем - we both know
Сегодня мы хотели бы представить - today we would like to present
В этом курсе мы будем - in this course we will
выяснить, где мы находимся - find out where we are
делать то, что мы хотели - do what we wanted
все мы вправе - we are all entitled to
день мы будем иметь - day we will have
как мы ближе к концу - as we near the end
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
если мы можем определить - if we can identify
мы надеемся, что мы можем - we hope we can
мы можем увидеть их - we can see them
Может быть, мы можем - maybe we can
может быть, мы можем заключить сделку - maybe we can make a deal
может мы можем - may we can
мы не можем позволить себе ждать - we cannot afford to wait
мы можем достичь большего - we can achieve more
мы можем остановить для мороженого - can we stop for ice cream
мы можем забыть о - we can forget about
брать (взять) на заметку - borrow (take) on review
взять книгу - take a book
вам лучше взять с собой игру - you better bring your a game
взять в качестве отправной точки - take as a starting point
взять два выходных дня - take two days off
взять ее на свидание - take her out on a date
взять кого-л. за запястье - to span one's wrist
взять мир - take peace
взять некоторый кредит для - take some credit for
взять рабов - take slaves
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
И я думаю, что, тем не менее, мы можем строить хорошие взаимоотношения. |
And I think, however, we can make good relationships with each other. |
Думаю, в понедельник можем остановиться во Флагстаффе, и ночью вторника доберемся до Лос-Анджелеса. |
So I figure we can stop in Flagstaff on Monday... and make it to Los Angeles by Tuesday night. |
Я не думаю, что мы можем наказывать трудолюбивых американцев. |
I don't think we should be penalizing any hardworking Americans. |
И если мы можем остановить это и спасти несколько жизней, думаю, именно этим нам стоит заняться, и неважно кого мы найдем: животного, или человека, или это. |
And if we can help stop that and save some lives, I think that is a... unquestionably worthwhile thing for us to do, regardless of whether the thing we find is animal or human or... |
You know, I think we might finally be ready to check off number three on the list. |
|
Я не думаю, что мы можем защитить два транспорта сразу. |
I don't think we can protect two transports at a time. |
Я думаю, мы можем добежать до одного из этих местных заведений. |
I guess we could make a sprint for one of these local establishments. |
Думаю, с твоим мастерством мы можем победить Рикки, но это лишь повторит все по кругу. |
I'll admit that with skills like yours, you might be able to kill Rikiei. But that would just cause a new round of reprisals. |
I think that we would make good friends. |
|
Я думаю мы можем сменит тему с мыльнооперно отнешенчиских тем в более большие, быстро успокаивающие, самодостаточные выходки |
I'm hoping we can move away from the soapy relationshipy stuff and into bigger, fast-paced, self-contained escapades. |
Не думаю, что существует какая-то вымышленная вселенная, в которой мы можем аннулировать еще один суд. |
I don't suppose there's some bizarro universe in which we might avoid another trial? |
And I think we might be ready to order. |
|
Думаю, особенно в последние несколько лет стало совершенно очевидно, что мы не можем держаться за статус-кво — нам нужны новые концепции. |
And I think that especially in the past few years, it has become abundantly clear that we cannot stick to the status quo - that we need new ideas. |
Вместо этого, я думаю, мы прямо сейчас можем сделать восстановление кишечника. |
Instead, actually, I think we can do the primary bowel repair right here. |
Я думаю, мы можем его дождаться, или, возможно, соседи знают, где он работает. |
I suppose we could wait for him to get home, or perhaps some of the neighbors know where he works. |
Я думаю, ДМТ - это убедительный показатель того, что ещё очень много предстоит узнать о вселенной, о нас, о биосфере, о всём, чем мы являемся. Гораздо больше, чем мы можем вообразить. |
I think DMT is a forceable reminder that there's a lot more about reality, the universe, ourselves, the biosphere, whatever that we, there's a lot more to it than we imagine. |
Знаешь, если вы оба собираетесь держать меня здесь в течение следующего десятилетия, думаю, мы можем пропустить однообразные визиты. |
You know, if you two are gonna keep me locked in here for the next decade, I think we can skip the routine visits. |
Если вы позволите, я думаю, мы с Кэтрин можем работать с высокотехнологичными продуктами... |
If I may, I feel as if kathryn and I have synergy with high-end products |
I think we can register for, like, a leaf blower. |
|
В данном случае, думаю, максимум, что мы можем сделать, так это немного придать форму и проредить пряди. |
And I think you know the most we know the most we can do is.. ..just texturise it a little bit, thin it out. |
Итак, я приготовил инструменты, они на улице, и все детали готовы, и я думаю мы можем начинать! |
So, um, I laid the toolbox outside and all the supplies are ready. - And I think we are good to go. |
I don't think we can just go to a Dodger game. |
|
Я думаю, обертки от конфет и отпечаток ботинка мы легко можем отбросить. |
I suppose the candy wrapper and boot print are easy enough to dismiss. |
О, ягненочек, мы можем поспорить, как это назвать, но думаю, мы оба можем согласиться, это ненормально. |
Oh, lambchop, we can quibble what to call it, but I think we can both agree it's creepy. |
Технология невидимости несовместима, но думаю, что мы можем адаптировать броню и оружие. |
The stealth technology is incompatible, but I believe we can adapt the armor and weapons. |
Я не прошу ее не наказывать, сэр,... но если она хотя бы наполовину так умна, как я думаю, мы не можем ее потерять. |
I'm not asking for her to go unpunished, sir, but if she's even half as brilliant as I think she is, we don't wanna lose her. |
Я думаю, мы можем добраться до Гонолулу, истратив всего половину бака. |
I think we can make it to Honolulu on half a tank. |
I think we may be able to eliminate that threat For them once and for all. |
|
Думаю, мы можем пригодиться своим странам. |
I think we can be of use to our countries. |
Я думаю мы можем добиться освобождения. |
So, we think we can get a dismissal. |
Я думаю, мы можем поговорить с парнем, который убежал после обнаружения тела. |
I think we might want to talk to the guy who fled after finding the body. |
Да, думаю мы можем их расположить на заднем ряду. |
Um, yeah, I think we can arrange having them in the back of the court. |
Сюзан, он готовил и продавал кристаллический метамфетамин думаю, мы можем позволить ему курить |
He was cooking and selling crystal meth, Susan, I think we can let the cigarettes slide. |
Да, я думаю мы можем украсить прилавок красно-белой и синей материей. |
Yes, now I was thinking we could line this counter here with red-white-and-blue bunting. |
И я думаю, что спустя 20 лет мы вполне можем не учитывать мнение Томаса Уэйна. |
I think after 20 years we can allow ourselves to stop thinking about what Thomas Wayne would have done. |
Я думаю, мы можем начать со 140 крон, нет? |
I think we can go higher than 140,000 coronas, no? |
Я просто думаю, что в конечном итоге они скажут что мы не можем экономить на национальной стратегии. |
I just think they're gonna end up saying we can't be thinning out our funds on a national strategy. |
Если мы это сделаем, а я думаю, мы можем, и уверен, что мы должны, мы можем гарантировать нашим пациентам гораздо лучший опыт. |
If we do, and I think we can, and I absolutely think we have to, we can guarantee all of our patients will have a much better experience. |
Думаю, это секретная операция, не одобренная Конгрессом... Мы не можем отправлять военные самолеты туда, где их не должно быть. |
Assume it's a top secret operation without congressional approval... we can't send war planes if we're not supposed to be there. |
If it's that easy, I think we going to make it an even 10. |
|
Я думаю, что мы всё можем прийти к соглашению, что эта владелица малого бизнеса не должна быть так несправедливо потревожена полицией. |
I think we can all be in agreement that this small business owner should not be unduly harassed by the law. |
Я не думаю, что мы можем наказывать трудолюбивых американцев. |
I don't think we should be penalizing any hardworking Americans. |
Мы не можем больше притворяться, что ты впишешься, Би-Кей, теперь я думаю, что стоит оторвать пластырь одним махом. |
We can keep pretending that you mesh, BK, but I think it's best that we just rip the band-aid off. |
Так что я прекрасно знаю что Вы за человек, мистер Кими. Думаю, мы можем опустить формальности. |
So I know exactly what kind of man you are, Mr Keamy, and we can dispense with the formalities. |
Мы можем предложить вам операцию, но должен сказать вам, я думаю, вероятность положительного исхода невелика. |
we can try surgery, but I have to tell you... I think the probabilities are slim. |
Я думаю, мы с уверенностью можем сказать, что это срабатывает очень положительно для семьи. |
Oh, I think we can say with overwhelming confidence that it's working out very positively for the family unit. |
Я думаю мы можем добиться большего Чем сидеть на переднем сиденье машины Сенди. |
I think we can do better than the front seat of Sandy's car. |
Я думаю, что мы вполне обоснованно, можем усомниться в этом. |
I think that we can justifiably doubt this. |
Господа, я думаю, мы можем закончить. |
Gentlemen, I think we can call it a day. |
Хорошо, я думаю, мы можем кое-что придумать |
Well, I guess we can work something out. |
Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования. |
And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse. |
Мы можем потребовать у хай-тек компаний по умолчанию добавить такую защиту на наши устройства. |
What you can do is we can demand that tech companies add these protections to our devices and our platforms as the default. |
Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу. |
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. |
Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города. |
We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city. |
We can wear those to the nice mall. |
|
В Румынии Байден подчеркнул, что общее содержание его встреч с региональными лидерами состоит не в том, что Вашингтон может сделать для Центральной Европы, но в том, «что мы можем сделать вместе с Центральной Европой». |
In Romania, Biden stressed that the tenor of his talks with regional leaders is not what Washington can do for central Europe, but what we can do with central Europe. |
Послушай, я рад, что мы можем быть друзьями, даже не смотря на то, что все сошло на нет. |
Listen, I-I'm glad we can still be friends, even though things fizzled out. |
Слушай, у меня есть для неё два варианта на замену и мы можем... |
Listen, I've got two options I can offer her as a stopgap and then we can... |
В 90 мы орали на площади университета с мыслью что можем что-то изменить. Что можем вывести на чистую воду того, кто отвечает за убийства 1989 года. |
We occupied University Square in 1990, naively believing in change, that we could bring to justice those responsible for the 1989 massacres. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что мы можем взять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что мы можем взять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, мы, можем, взять . Также, к фразе «думаю, что мы можем взять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.