Может быть, мы можем заключить сделку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и может - and can
быть не может - it can not be
может быть потому - maybe because
Батарея может создать - battery pack may create
Действие может потребоваться - action may be required
все еще может потребоваться - may still need
все это может - all of this can
все это может гордиться - can all be proud
в котором не может быть безосновательно отказано. - which shall not be unreasonably withheld.
говорит, что он может получить - says he can get
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть возницей - team
быть почти похожим - approach
быть в состоянии переварить - be able to digest
быть осторожным - be careful
быть хорошо обоснованным - be well-founded
быть в курсе событий - keep abreast of developments
быть брошенным против - be hurled against
быть следствием - be consequent on
быть тем - being that
быть не более - be no more
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
мы нашли - we found
мы хотим вывести их на мировой уровень - we want to bring them to the international level
мы пахали - we plowed
куда мы едем - where are we going
этого мы не знаем - we don't know that
такие уж мы - that's how we are
в этом духе мы - in this spirit that we
где мы будем рядом - where are we going next
где мы все - where we are all
где мы можем увидеть - where we can see
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
мы можем попытаться - we can try
все, что мы можем с этим поделать - anything we can do about it
вещи, которые мы можем сделать - things we can do
способы, в которых мы можем - ways in which we can
мы можем использовать это - we can use this
мы можем пойти туда - can we go there
мы можем прийти к соглашению - we can come to an agreement
руки, где мы можем увидеть - hands where we can see
мы можем сохранить - we may keep
мы можем выяснить, что - we can figure out what
заключить - to conclude
заключительная глава - concluding chapter
из этого можно заключить - from this we can conclude
заключили поправку - concluded the amendment
Заключительная пресс-релиз - final press release
Заключительные замечания по - concluding observations on
заключить сделку на - make a deal for
государства, заключившие - states that had concluded
полу-заключительный раунд - semi-final round
я заключил сделку с дьяволом - i made a deal with the devil
Синонимы к заключить: закончить, включить, вывести, умозаключить, закруглиться, охватить, подписать, решить, засадить, совершить
Антонимы к заключить: выпустить, выдавить, расторгнуть
заключить сделку - strike a bargain
связывать сделку - bind a bargain
проводить сделку - conduct deal
закрепить сделку - secure transaction
заключил сделку с - struck a deal with
вы заключили сделку с дьяволом - you made a deal with the devil
я хочу заключить сделку - i want to make a deal
я заключить сделку - i make a deal
провести сделку - conduct a transaction
сделать вашу сделку - make your deal
Возможно, это необходимо для того, чтобы оказать на Путина военное давление, в результате чего он будет вынужден прекратить войну и заключить сделку, выгодную Киеву? |
Is it to place Putin under military pressure so that he is forced to wind up the war and cut a deal acceptable to Kyiv? |
Пришло время заключить нашу сделку. |
It's time to conclude our business. |
Вскоре посетители начали покидать палатку, то ли подталкиваемые неясным чувством, что помогли заключить недопустимую сделку, то ли потому, что было уже поздно. |
Perhaps from some little sense of having countenanced an indefensible proceeding, perhaps because it was late, the customers thinned away from the tent shortly after this episode. |
Вы можете спасти свой имидж госсекретаря в течение последующих четырех лет, или войти в историю как тряпка, запоровшая Ближний Восток и не сумевшая заключить сделку в Бранденбурге. |
You can redeem yourself as Secretary of State over the next four years, or go down in history as a fluke, who bungled the Middle East and couldn't even close the deal in Brandenburg. |
Он уже несколько недель пропускал важные заседания в Москве, совершая важные заграничные поездки, чтобы заключить такую сделку по приватизации, которая ни у кого не вызовет усмешки. |
For weeks, he's been missing important meetings in Moscow to take dozens of foreign trips so he could secure a privatization deal that wouldn't invite ridicule. |
Потому что этот осел придет ко мне через час, пытаясь заключить сделку за твоей спиной. |
'Cause this asshole's gonna be back in my office in an hour, trying to cut a deal with me behind your back. |
Поэтому, допуская, что артисты захотят побыть в тени год-два, они в итоге смогут заключить лучшую сделку. |
So assuming the act is willing to sit on the sidelines for a year or two, they can ultimately make a better deal. |
Совет директоров утверждает, что послал меня сюда, чтобы заключить сделку, но, на самом деле, они хотели убрать меня из офиса. |
The Board of Directors said they sent me down here to get business... but the real reason was to get me out of the office. |
У него не будет выбора, кроме как заключить сделку и сдать Брэкена. |
He'll have no choice but to cut a deal and give up Bracken. |
Вы единственный в дипломатических кругах, чья навыки, связи и интеллект позволяют заключить эту сделку. |
You are the only person in the diplomatic corps with the skill, connections and intelligence to have made it happen. |
И сложилась такая ситуация, что мне пришлось заключить сделку в Гаване. |
And a situation developed whereby, well, I had to close the deal in Havana. |
Или мы должны заключить сделку с этими полевыми командирами. |
Or we need to cut a deal with these warlords. |
Мне никогда не приходило в голову унижать клиента, чтобы заключить сделку. |
It never occurred to me to insult the client to get their business. |
Постоянная возможность связаться с брокером – заключить сделку, разместить отложенные ордера, получить информацию о событиях на рынке, перечне доступных инструментов для торговли и их специфике; |
Our brokers are always available to make a trade, to place pending orders, to get information about markets events or about instruments available for trading and their specifics; |
Ходят слухи, что он убил моего бухгалтера, чтобы заключить сделку. |
Rumors have circulated that he assassinated my accountant to secure the deal. |
Многие трейдеры комбинируют 2 и больше индикаторов и ищут совпадения множества сигналов, чтобы заключить сделку. |
Many traders combine 2 or more indicators and require multiple signals to “line-up” on each indicator before taking a trade. |
Но я уверен, что наш парень заключит сделку с немцами, чтобы со дня на день отгрузить фальшивки. |
But I'm convinced our guy's gonna broker a deal with the German to unload his counterfeit money any day now. |
I can't believe you guys are gonna try and cut a deal with this weasel. |
|
Лиэнн в Цинциннати, пытается заключить сделку насчёт дебатов. |
LeAnn's in Cincinnati, trying to close the deal for the debate. |
Но они ведь спокойно могут заключить сделку с любой британской компанией по недвижимости. |
Surely they could deal with any UK property company? |
Go down to the crossroads, make a deal with the devil? |
|
Ты не можешь заключить сделку с чернормазой! |
You can't make a deal with a darkie! |
Заключить со мной сделку, ту, что оставляла мне очень небольшой выбор. |
To make a deal with me, one that left me very little choice. |
Он дерзнул заключить со мной сделку. |
He had the gall to strike a bargain with me. |
Может мы сможем заключить сделку Пока все не стало по-настоящему хреново. |
Maybe we can make a deal before this gets truly bollocksed. |
Мы можем заключить сделку, от которой тебе немало перепадет. |
We should be able to cut a deal, like. |
Мы готовы вести переговоры чтобы заключить с тобой очень справедливую сделку. |
We're willing to negotiate a very fair deal with you. |
Возможно, мы могли бы заключить сделку. |
Perhaps we could make a bargain. |
Но сейчас у нас есть возможность заключить сделку. |
But we have an opportunity now to broach a deal. |
Если вы охотник или хотите заключить сделку с ОСБ, вы знаете, где нас найти. |
If you're a headhunter or looking to make a deal with BPO, you know where to find me. |
Администрация и рабочие приходят сюда чтобы заключить сделку дабы избежать губительной забастовки, которая начнется в полночь. |
Management and labor are working out a settlement to avoid a strike. |
Жаль мы не достигли консенсуса, но это не значит, что мы не можем заключить сделку. |
It's a shame we don't see eye to eye, but that doesn't mean we can't make a deal. |
Если арендаторы и намерены заключить сделку, они заключат ее с тобой. |
If tenants there are going to buy it at all, they'll buy it from you. |
Если Британия заключит сделку, которая сейчас готовится, через год весь мир будет объят огнем. |
If Britain signs the deal I've seen being drafted, in twelve months time the world will be on fire. |
Как бы то ни было, я отправился в Турцию, чтобы заключить сделку на несколько банановых чехлов для сидений. |
Anyway, I went to Turkey to cut a deal for some banana seat covers. |
Потому что я думала, что, возможно, ваши боссы на родине немного раздраженны вашим провалом и вы хотите заключить сделку. |
Because I was thinking that maybe your bosses back home are a little huffy at you for falling down on the job, and you're looking to deal. |
Гретхен, я пошел туда с благими намерениями заключить сделку, но попал в засаду. |
Gretchen, I went there in good faith to get a settlement, and I was ambushed. |
Ну и ну, кто это у нас тут хочет заключить сделку с дьяволом? |
Well, well, well, looking to strike a bargain with the devil, are we? |
Парень говорит монотонно, список их требований бесконечен, и мы понятия не имеем, что им собственно нужно, чтобы заключить сделку. |
Guy speaks in monotone, has an endless list of demands, and we have no idea of what he actually needs to get a deal done. |
Чтобы предотвратить сегодняшнее собрание от дальнейших разочарований я хотел бы заключить с вами сделку. |
To protect those present from any further unpleasantness... I'd like to make a deal with you. |
В принципе я мог бы с ним заключить сделку и вписать его в тему как партнёра, но Наки Томпсон оказался недальновидным хапугой. |
Normally, I'd make a deal with such a man, cut him in as a partner, but I find Nucky Thompson to be greedy and unreasonable. |
Only a fool would try to bargain with him now. |
|
Следуешь папочкиному примеру, хочешь заключить сделку. |
Following in Daddy's footsteps. You wanna make a deal. |
Где-нибудь заключить сделку, чтобы она не стоила потери авторитета? |
Someplace a deal wouldn't cost a loss of face? |
Вообщем, они почти готовы подписать контракт с Карлосом, а раз он не свободен, я подумала, что сама могу устроить обед и заключить сделку. |
Anyway, they're on the verge of signing with Carlos, and since he's not Free, I thought I'd take 'em to dinner and close the deal. |
Тебе бы лучше поумнеть и заключить сделку, Прежде чем это оружие выйдет за пределы дома. |
You'd better wise up and make a deal before that gun walks through the door. |
Я собираюсь заключить с тобой сделку, которую ты не должен отклонять. |
I'm gonna give you a deal you can't say no to. |
Покидающая страну держава, которая сначала заявляет о поэтапном выводе войск, а затем пытается заключить сделку с врагом, подрывает свои региональные рычаги воздействия. |
A withdrawing power that first announces a phased exit and then pursues deal-making with the enemy undermines its regional leverage. |
Из-за забастовки возник спрос на готовые товары, и это позволило мистеру Торнтону заключить выгодную сделку. |
There was a slight demand for finished goods; and as it affected his branch of the trade, he took advantage of it, and drove hard bargains. |
Ты хочешь заключить сделку, но я не уверен, что она будет выгодной. |
If you're looking to make a deal I'm not sure what you have to bargain with. |
Если вы заключаете сделку по Контракту в другой валюте, за исключением австралийских долларов, долларов США, новозеландских долларов, британских фунтов стерлингов или евро. |
Where you deal in a Contract denominated in a currency other than Australian dollars, US Dollars, New Zealand Dollars, British Pound Sterling or Euros. |
Он получил у Путина разрешение на сделку в сумме 7 миллиардов долларов по созданию нефтяной компании ТНК-ВР, которой владеет совместно с ВР. Фридман держится в стороне от политики и не навлекает на себя гнев Кремля. |
Sought and won Putin’s blessing for a $7 billion deal to create TNK-BP, an oil company jointly owned with BP plc, steering clear of politics to avoid Kremlin wrath. |
Что конкретно представляет для вас такую ценность что вы не можете отложить сделку, пока не будут улажены проблемы с законом? |
What is it about this property that makes you feel it's so integral? That you can't put it off until after all these legal matters are settled? |
В 2015 году церковь заключила сделку с организацией Sobrato по строительству 4-этажного комплекса смешанного назначения на церковной парковке. |
In 2015, the church entered into a deal with the Sobrato Organization to build a 4-story mixed use development on the church's parking lot. |
Могила Бена Холла добавляет к государственному значению объектов Бена Холла в качестве заключительной части истории Холла. |
The grave of Ben Hall adds to the State significance of the Ben Hall Sites as the final part of the Hall story. |
Бибер фигурирует в песне, исполняя заключительные строки. |
Bieber is featured in the song, performing the closing lines. |
Давид II был вынужден заключить сделку с Эдуардом III, чтобы получить свою свободу. |
David II was forced to make a deal with Edward III to gain his freedom. |
У меня есть несколько возражений против заключительного абзаца в первом описании. |
You will have to introduce it there first before adding it to the lead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть, мы можем заключить сделку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть, мы можем заключить сделку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть,, мы, можем, заключить, сделку . Также, к фразе «может быть, мы можем заключить сделку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «может быть, мы можем заключить сделку» Перевод на испанский
› «может быть, мы можем заключить сделку» Перевод на немецкий
› «может быть, мы можем заключить сделку» Перевод на французский
› «может быть, мы можем заключить сделку» Перевод на итальянский
› «может быть, мы можем заключить сделку» Перевод на арабский
› «может быть, мы можем заключить сделку» Перевод на узбекский