Дурацкий розыгрыш - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дурацкий розыгрыш - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prank
Translate
дурацкий розыгрыш -

- дурацкий [имя прилагательное]

имя прилагательное: stupid, foolish, idiotic, cockeyed, fatuous, cockscomb, fool’s

- розыгрыш [имя существительное]

имя существительное: drawing, hoax, spoof, rag, leg-pull, send-up

словосочетание: practical joke



Или она просто показывает, что мы ее не кормили уже семь часов, пока заваливали этот дурацкий тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or she's pointing out that we haven't fed her in seven hours while we were all busy failing this stupid practice test.

Я получу этот дурацкий аттестат, про который говорила, что он мне не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting that stupid diploma I said I didn't care about.

Давай сделаем это, потому, что ты заставил меня носить этот дурацкий костюм, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's do this, because you got me wearing a dance belt up in here, son.

Нельзя отрицать, это был отличный розыгрыш, и мы все хорошо посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granted, it was a hilarious prank, and we all had a good laugh.

Я должна смотреть парад Мэйсис и делать картонную индейку из трафаретов рук с моим парнем, Уэсом, вместо того, чтобы проводить День благодарения в одиночестве и смотреть с тобой этот дурацкий парад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be watching the Macy's parade and making decorative hand turkeys with my boyfriend, Wes, instead of spending Thanksgiving all single and watching the dumb parade with you.

Я не поеду в этот дурацкий лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to stupid camp.

К тому же я получу свою ванну назад, и мне не придется видеть этот дурацкий гранатовый сок в моем холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I get my tub back and I won't have to look at that stupid pomegranate juice in my refrigerator.

Я понятия не имею, как забраться в твой дурацкий люк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no idea how to get through your bizarro hatch.

Я сказал развязный, а не дурацкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said loosey-goosey, not tacky-wacky.

Не могу взобраться на дурацкий бордюр!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get onto the stupid curb!

Это Гомер Симпсон 13-й розыгрыш И первый победитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Homer Simpson's 13th raffle and first win.

О них говорили лишь потому, что это была неплохая тема для разговора; это просто большой розыгрыш, утверждали некоторые, и конечно, от них нет никакого вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People talked about them, because they thought it made good conversation; it was such a huge joke, they said, certainly there was no harm in any of it.

Ты использовала меня, чтобы устроить очередной дурацкий хипповский протест!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used me to pull one more stupid hippie protest.

Если хочешь, чтобы какой-то дурацкий гитарист оставался на твоем диване - ладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to have some stupid guitarist stay on your couch, then fine.

Тебе не кажется, что ты уже стара для переодевания на дурацкий Хэллоуин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you too old to still be dressing up for hall-lame-ween?

Я мог бы доставать его, что без моего стабилизирующего крепления он бы никогда не увидел этот дурацкий кусок космического шмутца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could be grinding on the fact that without my stabilizing telescope mount he never would have found that stupid, little clump of cosmic schmutz.

Не буду же я нарушать ваш дурацкий порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sure don't want to go against that goddamned policy.

У твоей мамы мы сидим каждый чертов вечер - играем в дурацкий Скрабл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're at your Mom's tonight- every goddamned night- playing Scrabble.

Да это безобидный розыгрыш на Хэллоуин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a harmless Halloween prank.

Даже дурацкий штат поделён на две части!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the stupid state is split up into two pieces!

Дурацкий компьютер ошибся с мерками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stupid computer made a mistake in the measurements.

Какой бы дурацкий поступок ты не совершил, он только что разрушил наше лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever cretinous deed you did it's just ruined our summer.

Что все это какой-то дурацкий маскарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, like, this is some kind of fitting comeuppance.

Да, мы должны совершить звонок-розыгрыш на их горячую линию с хорошо подготовленными оскорблениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so we should prank call their tip line with a series of well-crafted insults.

Нам нужен кто-то типа Лидии или Меридит, а мы сидим тут и слушаем дурацкий проигрыватель, на котором даже ничего не проигрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we need someone like Lydia or Meredith, and we're just sitting here listening to a stupid record player play a record that doesn't play anything.

Носит этот дурацкий спортивный костюм, который я ему купила лет 20 назад, а голос у него, как у туберкулёзника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stupid track suit that I bought him 20 years ago, And he sounds like he's ready for the tubercular ward.

Мне есть чем заняться, кроме как бегать, и бросать дурацкий мяч в кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have better things to do than run around a gym And shoot a stupid ball in a hoop.

Дурацкий инцидент был декомпрессией с легочным кровотечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stupid thing was the bends with pulmonary hemorrhage.

Я знаю, что это не розыгрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am satisfied it was not a prank.

Надеюсь это не дурацкий розьlгрьlш со скрьlтой камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this is not a prank with a hidden camera.

Весь этот дурацкий эксперимент с хоккеем на траве был ради тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, this whole dumb field hockey experiment was for you.

А вот дурацкий двигатель перестал работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the stupid engine that stopped working.

Не такой уж и дурацкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not entirely stupid.

Я пришел на кастинг в этот дурацкий сериал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to audition for this stupid pilot.

Правда, дается еще удар на розыгрыш, но зато банк ничего не платит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, whenever the wheel has begun to turn, the bank ceases to pay out anything.

Да, знаю, просто я иду на какой-то дурацкий Рождественский корпоратив с девушкой, с которой встречаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I know. It's just I got roped into going to some stupid office Christmas party with this girl I'm dating.

Пока меня не посадили в их дурацкий автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till they forced me onto their stupid school bus.

И в последний раз повторяю, это был не розыгрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the last time this was not a prank.

Джулия стиснула зубы, чтобы не взорваться и не попросить его попридержать свой дурацкий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She clenched her hands in order to prevent herself from telling him to hold his silly tongue.

Этот дурацкий манускрипт не имел никакого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Mickey Mouse manuscript had nothing to do with anything.

Кроме того, я должен показать ей что это более важно, чем дурацкий полицейский протокол, которому она так старательно следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I need to show her why this is more important than those damn police details she's so bent out of shape about.

Это вылилось довольно быстро после того, как высмеял твой любимый дурацкий фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spilled out pretty fast after I made fun of your stupid movie.

Чувак, я думал,что видел Руперта Грина, но это был только старый дурацкий принц Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I thought I saw Rupert Grint, but it was just dumb old prince Harry.

Этот розыгрыш в душе вышел из под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That shower prank was way out of line.

Почему на тебе этот дурацкий грим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you wearing that silly makeup?

Это ведь розыгрыш, а, братишка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a practical joke, right, brother?

Знаешь сколько раз у нас дома отключали электричество, сколько раз мой отец не мог оплатить дурацкий счёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how often the power went off at my house, how many times my dad couldn't afford to pay the stupid bill?

Смотрите на следующей неделе розыгрыш, в котором жительница Милуоки поверит в то, что работает в лабортарии с приведениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tune in again next week, when we make a woman from Milwaukee think she's working at a haunted abortion clinic.

Не надо настраивать освещение, определи, кто послал этот дурацкий имейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't adjust the lighting, identify who sent the bloody e-mail.

Я не хочу твой дурацкий вишневый пирог!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want your stupid cherry Danish!

Папа, это всего лишь один дурацкий клик мышью Это займет две секунды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, it's just a stupid click of a button that takes two seconds.

Дурацкий кусок барахла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stupid piece of stupid tat!

В двенадцать часов ночи это был поистине дурацкий вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve o'clock at night this was an idiotic question.

Почему ты заставляешь меня делать этот дурацкий трюк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you making me do this stupid trick?

Зачем нам понадобилось ехать на дурацкий балл в такую непогоду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shouldn't have even been going to the stupid ball in a storm like that.

Я тоже могу купить себе дурацкий головной убор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can buy a pointy hat.

У нас есть больше, чем какой-то дурацкий взнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

W-we got more than a pesky entry fee.

Сам розыгрыш относительно короткий, обычно под подбородком или за щекой, по сравнению со стрельбой из лука в Китае или Японии, где НОК натягивается мимо головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draw itself is relatively short, usually under the chin or by the cheek, compared to archery styles in China or Japan where the nock is pulled past the head.

Быстрый розыгрыш, который охотники помогают популяризировать, по-прежнему является важным навыком в американских военных и правоохранительных сообществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They felt betrayed that Roosevelt would coin them with such a term after they had helped him with his election.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дурацкий розыгрыш». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дурацкий розыгрыш» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дурацкий, розыгрыш . Также, к фразе «дурацкий розыгрыш» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information