Едва две недели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: barely, hardly, scarcely, just, scarce, slightly, faintly
словосочетание: by a narrow margin
едва заметный - barely perceptible
едва только - as soon as
едва день - barely a day
едва десять лет - barely a decade
едва ли вероятен - it is highly improbable
едва люди - barely people
едва помню - barely remember
едва различимая надпись - barely traceable inscription
едва старше - barely older than
надежда в нас едва теплилась - our hopes touched bottom
Синонимы к едва: только что, как только, только, с трудом, несколько, что-то, лишь, почти, мало
Значение едва: Лишь только.
осталось две недели - two weeks left
две красивые девушки - two pretty girls
две маленькие девочки - two little girls
две недели поездки - two week trip
две ночи - two nights
две отдельные процедуры - two separate procedures
две связи - two communication
самосвал с опрокидыванием на две стороны - double-way tipper
делятся на две основные группы - fall into two main groups
на две недели - by two weeks
Синонимы к две: два, двум, парой, пара, плохо, двое, двойка, банан
неделимость единиц основного оборудования) - indivisible main equipment units)
в течение последней недели - in the course of last week
в течение той же недели - during the same week
там в течение недели - there for a week
недели осталось до - week left before
неделимость всех прав человека - indivisibility of all human rights
проходить в течение недели - be held during the week
менее чем за три недели - less than three weeks
на оставшуюся часть недели - for the remainder of the week
три недели в течение - three weeks during
Синонимы к недели: долго, Светлая седмица, имение, неделька, седмица, седмин, неделюшка, кинонеделя, фашинг
Доктор говорит, что она еще протянет недели две. Но совсем она едва ли поправится. |
The doctor says she may linger a week or two yet; but he hardly thinks she will finally recover. |
Продолжительность послеродового отпуска увеличивается на две недели в случае рождения, усыновления или принятие под опеку ребенка-инвалида. |
Maternity leave may be extended by up to 13 weeks in the case of premature birth, or where the newborn requires hospitalization. |
А вам известно, - почти закричал Мин, принявший все эти разговоры близко к сердцу, -что доктор Мэнгор там едва не погибла? |
Are you aware, Ming snapped, seeming to have taken the comment personally, that Dr. |
ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга. |
The ECB and creditor banks can live for two or three weeks with a temporary downgrade of Greece's debt. |
Едва ощутимое движение головы, прижатой к широкой груди Ричера. |
A small motion of her head against his chest. |
Едва различимый квадратик казался лишь немногим светлее прочей поверхности вытянутого пузыря. |
A barely visible rectangle on the edge of the elongated bubble was a slightly lighter green than the rest of the buckyglas. |
I haven't had a sensible word out of you for two weeks. |
|
Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели. |
He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week. |
Я выделяю для отряда лошадей, повозки, фураж и провизию на три недели. |
I supply horses, carts, fodder and provisions for three weeks. |
И это будет и моим ориентиром на предстоящие недели в ходе председательства Германии. |
This will also be my compass in the weeks before us, during the German presidency. |
Об этом проекте сейчас редко говорят, но очевидно, что мир едва избежал реальной проверки эффективности космического оружия. |
It's a seldom discussed mission, but it's clear that the merits and efficiency of space-based weapons were very nearly explored with functioning hardware. |
16 февраля Яценюк едва избежал голосования по вынесению ему вотума недоверия, когда Порошенко потребовал «полностью переформатировать» правительство. |
On Feb. 16, Yatsenyuk narrowly survived a no-confidence vote in Parliament after Poroshenko called for a “full reset” of the government. |
My breakfast's barely past my gullet. |
|
Через две недели после свадьбы Фрэнк подхватил грипп, и доктор Мид уложил его в постель. |
When the marriage was two weeks old, Frank contracted the grippe and Dr. Meade put him to bed. |
На планете, которая вращается вокруг одной из тех ярких точек наверху - затухающего, едва светящегося огарка, далеко от дома, которого я никогда не знал. |
On a planet orbiting one of those spots of light up there - a most weary, un-bright cinder far from the home I have never known. |
Там было едва ли 50 игроков... сила характера и обаяние теплой женственности делает английских женщин... |
You build a mystic gulf where there are hardly 50 players... The strength of character and the grace of warm feminity make English women... |
И после того как ты потратишь недели на уборку, украшение и готовку, я ввалюсь к тебе, жалуясь и ругая все, на что ты потратила столько труда. |
And after you've spent weeks decorating and cooking and cleaning, I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on. |
Нам едва ли стоит обременять себя бесполезными вещами. |
It is hardly worth while our burdening ourselves with useless possessions. |
Вдруг впереди что-то забелело: это была калитка; она открылась, едва я до нее дотронулась. |
Again a whitish object gleamed before me: it was a gate-a wicket; it moved on its hinges as I touched it. |
Her father said abruptly: Inquest adjourned for a fortnight. |
|
Павлу Петровичу скоро полегчило; но в постели пришлось ему пролежать около недели. |
Pavel Petrovich was soon better; but he had to lie in bed for about a week. |
Она должна была играть главную роль в Головокружении, но за две недели до съемок сообщила мне, что беременна. |
She was going to play the lead in Vertigo. Two weeks before filming she told me was pregnant. |
К концу недели предоставь свои рекомендации... с решением будет ли приговор отменён, останется в силе или будет пересмотрен. |
Submit your recommendation by week's end... advise the conviction be reversed, let it stand, or suggest a retrial. |
Зарегистрируйте на себя в течение недели. |
Register it in your name before next week. |
Не проходит и недели, чтобы я не получал от него письма с угрозами и требованиями признать ее здоровой и передать под его опеку. |
In fact, not a week goes by that I don't receive a letter from him threatening me and demanding I declare her cured so she might be remanded into his custody. |
Г рандиозная туша Хогартова чудовища с осадкой едва ли в один дюйм покачивается целиком на поверхности моря. |
The huge corpulence of that Hogarthian monster undulates on the surface, scarcely drawing one inch of water. |
Но как ни странно, если повезет, отменяется резервирование на субботу, через 2 недели. |
But bizarrely, amazingly, as luck would have it, they've had a cancellation two weeks on Saturday. |
Мы нашли череп 3 недели назад, провели исследование, и можем сказать, что ее забили до смерти. |
We found her skull three weeks ago, and by examining it, we can tell that somebody clubbed her to death. |
Мы не можем давать ссуды и вкладывать инвестиции по всему миру, когда наша экономика едва сводит концы с концами. |
We can't be loaning and investing all around the world while our own economy is going down the drainpipe. |
Мне едва ли надо вам говорить, - продолжал Жаффе, - что при этой болезни ничего нельзя предвидеть. |
I don't need to tell you, probably, Jaff? went on, that it is a quite unpredictable disease. |
Дарлингтон был в море 3 недели, но Хилл числился как самовольно отлучившийся почти месяц. |
Now, the Darlington has been at sea for three weeks, but Hill has been listed as an unauthorized absence for almost a month. |
Через две недели выставка в Берлине. |
Her show in Berlin is in two weeks. |
Послушайте меня, Павел Петрович, дайте себе денька два сроку, сразу вы едва ли что-нибудь найдете. |
Take my advice, Pavel Petrovich, allow yourself a day or two to think it all over; you'll hardly find anything straight away. |
Едва вы поспеете, вас сорвут, порежут на кусочки и сделают из вас салат. |
'They'd cut you off in your prime and slice you up for a salad.' |
Но та едва повернула к нему голову, несмотря на то что с полчаса назад была ошеломлена при первом его появлении. |
But she scarcely turned her head towards him, though she had been completely overwhelmed by his first appearance. |
Тенардье!, ослабевшие пальцы Мариуса едва не выпустили пистолет. |
Marius's faltering fingers had come near letting the pistol fall. |
И тебе не кажется что у Всевышнего есть дела поважнее, чем следить за тем, как некий маленький человек проводит один час недели? |
And don't you think that the Almighty has better things to worry about... than where one little guy spends one measly hour of his week? |
Well, I did almost die, after all. |
|
А потом и третью, едва живую, посаженную на цепь рядом с ними. |
And then I found a half-alive 'nother negro girl chained right along with them. |
Five hundred barely covers a few months' interest. |
|
На эту сумму мэр выкупил рекламы на ТВ, и это за 4 недели до выборов. |
Mayor's latest TV buy, and it's 4 weeks out. |
И в течение недели мое лицо показывали по всем каналам. |
So for about a week, I've got my face plastered all over the TV. |
Какой-то пилот заявил, что едва не столкнулся с объектом который взлетел в небо в красно-синем сиянии. |
Some commercial airline pilot reported a near miss with an object that shot into the sky in a red-blue blur. No. |
Мы едва протиснулись в ваш дом. |
We slowly pushed into your home. |
Anninka could hardly control herself. |
|
К концу недели, мы должны будем иметь славненькую добычу, не облагаемую налогом. |
By the end of the week, we should have made a very nice tax-free killing. |
Когда три недели спустя она узнала, что пациент умер, она пришла ко мне в смотровой кабинет и со слезами на глазах начала рассказывать о моём пациенте и своих воспоминаниях о нём, о том, какие они вели разговоры о жизни. |
When she learned three weeks later that he had died, she came and found me in my examining room, tears streaming down her cheeks, talking about my patient and the memories that she had of him, the kinds of discussions that they had had about their lives together. |
Я получил это известие с опозданием на две недели. |
I got the news two weeks late. |
Однако правило требует недельного ожидания-едва ли меньше, чем упомянутые 5 дней. |
However the rule requires a one week wait - hardly shorter than the 5 days mentioned. |
Финал следующей недели демонстрирует первую десятку любимых спектаклей сезона. |
Next week’s finale showcases the Top Ten in favorite performances from the season. |
Сокращение продолжительности рабочей недели связано с тенденцией увеличения реальных доходов на душу населения. |
Reductions in the length of the workweek are associated with trend increases in real per-capita income. |
Однажды ночью он едва не сбежал, но большой камень соскользнул и придавил его в туннеле. |
He nearly escaped one night, but a large stone slipped and pinned him in his tunnel. |
Макдауэлл выхватил пистолет и выстрелил в Барретта, едва не попав в цель. |
McDowell wrestled the gun away and fired at Barrett—missing narrowly. |
Проходной балл будет составлять 70% или выше и непосредственно помещен в класс от 70%, едва ли являющийся с-классом, до 100%, имеющего право на получение S-class.Ch-да. |
A passing grade would be 70% or higher and directly placed in a class from 70% being barely C-class to 100% being eligible for S-class.Ch. |
Внезапно наступает канун Нового года, и Аделина оказывается на вечеринке с людьми, которых она едва знает. |
Suddenly it's New Year's Eve and Adeline is at a party with people that she barely knows. |
На моем мониторе синопсис-это едва ли больше, чем 1,5 экрана информации. |
On my monitor, the synopsis is barely more than 1.5 screenfuls of info. |
Харука-водитель гоночного автомобиля, хотя ей едва исполнилось шестнадцать лет в ее первом появлении. |
Haruka is a racecar driver, even though she is barely sixteen years old at her first appearance. |
Партия едва не упустила возможность завоевать дополнительные места в Северном Белфасте, Фермане и Южном Тайроне. |
The party narrowly missed winning additional seats in Belfast North and Fermanagh and South Tyrone. |
Керенскому едва удалось бежать, и он провел следующие несколько недель в бегах, прежде чем бежать из страны, в конце концов прибыв во Францию. |
Kerensky narrowly escaped, and he spent the next few weeks in hiding before fleeing the country, eventually arriving in France. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «едва две недели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «едва две недели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: едва, две, недели . Также, к фразе «едва две недели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.