Если бы она была мертва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если бы она была мертва - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if she were dead
Translate
если бы она была мертва -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- была

It was



Если она мертва, то не больше одного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She couldn't have been dead more than a day.

Нина сопротивляется, зная, что если план Дразена провалится, Джек очень быстро узнает, что Ким не мертва и что, поскольку Нина солгала ему, она должна быть кротом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nina is reluctant, knowing that if Drazen's plan fails, Jack will very quickly learn that Kim is not dead and that, since Nina lied to him, she must be the mole.

Красный импульс вбивает в него важность ответственности за то, что он должен, по крайней мере, найти ее тело, если Джун мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red Impulse beats into him the importance of the responsibility that it's up to him to at least find her body if Jun is dead.

Если воссоздать ход расследования, получается, нашлись люди, которые видели Кэйти, хотя она была мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you reconstruct the case of Kathie, there were several people who saw Kathie when we know she was dead.

И, если бы я захотел вырубить тебя ударом каратиста, ты была бы мертва!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I wanted to karate chop you, you'd be dead!

Если бы она проколола его, ты бы была уже мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she'd punctured it, you'd already be dead.

Но если, как они сказали он лгал, только чтобы спасти меня тогда Генерис мертва

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if, as they say... ..he only lied to save me... (Sobs) then Generys is dead.

Если бы я давал показания под присягой, то сказал бы, что она во время моего осмотра была мертва не менее двенадцати и не более восемнадцати часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were I giving evidence on oath I could only say that she had been dead certainly twelve hours and not longer than eighteen.

Что ж, поверь. Если бы не Тэбби, ты бы уже давно была мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, believe me, if it weren't for Tabby, you'd have been dead a long time ago.

Если я пойму, что она угрожает хоть сейчас, хоть потом, она может быть уже мертва, когда ты потащишь её в постель, не говоря уже о любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I find her wanting at anytime, including tonight, she may not live long enough for you to bed her, let alone love her.

Если ты мёртва, это типа модного холодильника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're dead, it's a kind of fancy refrigerator.

Собственно, если бы он коснулся меня в тот момент, я сейчас тоже была бы мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, had he reached out to touch me at that moment, I'd likely be dead as well.

Приведенная ссылка мертва, и если исследование действительно существовало, то оно должно быть связано с упомянутым самим докладом ООН 2008 года, который я нигде не могу найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The link provided is dead, and if the study really existed should link to the 2008 UN report mentioned itself, which I am unable to find anywhere.

Если бы была малейшая биологическая несовместимость, ты бы уже была мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there was any biological incompatibility you would be dead.

Хорошо, тогда, если ты не мертва, то ... почему продинамила наш сегодняшний день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thenif you're not dead, then- then why did you blow off our date?

Если бы у народа была царевна, если бы они не думали, что Сорайя мертва, то вы получили бы восстание...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the populace had their princess with them, if they didn't know that Soraya was dead, you'd have trouble squelching a rebellion.

Она все еще здесь хозяйка, даже если она и мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's still mistress here, even if she is dead.

В Соньи Петруччо ведет себя гораздо более жестоко, угрожая выпороть Мэг, если она не выйдет за него замуж, а затем объявляя всем, что она мертва, и привязывая ее к гробу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sauny, Petruchio is much more vicious, threatening to whip Meg if she doesn't marry him, then telling everyone she is dead, and tying her to a bier.

Если бы я сделал ещё хоть одно движение, ты бы уже была мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I had to do was make one more move and you were dead.

А затем, если на сосуд наложено заклятие, нужно лишь бросить в него спичку - и динь-дон, ведьма мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then as long as the cruet's been spelled, all you have to do next is throw in a match, and ding dong, the witch is dead.

Если связь, которую он предоставил, мертва, тогда следуйте его примеру и ищите истину, пока она не будет найдена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the link he provided is dead, then follow his lead and search for the truth until it is found.

У неё было несколько почитателей. но если она такая велика, как вышло, что она мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had some fans, but if she was so great, how come she's dead?

В загоне, если другая птица ранена или мертва, вид этого может побудить других членов загона участвовать в каннибалистическом поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a pen, if another bird is injured or dead, the sight of this can encourage other pen members to engage in cannibalistic behaviours.

Если в этом состоянии змею перекатывают вертикально, она часто переворачивается снова, как бы настаивая на том, что она действительно мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the snake is rolled upright while in this state, it will often roll over again as if to insist that it is really dead.

Потому что это субъективно и определенно не поддается проверке, особенно если одна из видных партий может быть мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it is subjective and definitely unverifiable, especially if one of the prominent parties may be dead.

Если в этом состоянии змею перекатывают вертикально, она часто переворачивается снова, как бы настаивая на том, что она действительно мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once authenticated, a firewall enforces access policies such as what services are allowed to be accessed by the network users.

Если я вас замечу, то один звонок - и девчонка мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I see you on the horizon, I'll make the call and the girl's dead.

И если вы так уверены в в непогрешимости проф. Хокинга, получается, философия и в самом деле мертва, следовательно, нет смысла дальше ее изучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're so sure of Professor Hawking's infallibility, and philosophy really is dead, then well, there's really no need for this class.

Что они могут снимать, если главная звезда мертва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could they even be filming if the star is dead?

Следует ли нам добавить предложенный образ, или идея фактически мертва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we add the proposed image, or is the idea effectively dead?

Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That second or third language you spoke indicated your elite education.

Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer.

Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt.

Он состоит в том, что если мы не трубим о своих достижениях, никто их не замечает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The self-promotion double bind is that if we don't advertise our accomplishments, no one notices.

Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do.

Если я не ошибаюсь, вы живете в России уже два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am not mistaken, you've lived in Russia for two years.

Родители Джульетты подумали, что она мертва, и положили ее в фа­мильный склеп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juliet’s parents thought that she was dead and put her into the family tomb.

Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then?

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious whether there's anything worth seeing on it.

Тридцать семь лет кажутся очень долгими, если прожиты в тени секиры палача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-seven years was a long time to live in the shadow of the headsman's axe.

Что может случиться во время твоего ещё одного приступа, если ты будешь на трассе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens next time that you have one of your passing episodes, and you're driving on the expressway?

Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be upset if she seems a little stern or surly.

Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions.

В отеле есть офис HERTZ, удобно если вам нужна аренда машины.Отличный шведский стол на завтрак, и также хороший ужин всего за 21 евро с человека. Из минусов, нет WiFi интернета нигде, кроме номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in reception desk always will help you to have all the information you need for the city, shoping, traveling around and finding the ticket.

Так, если мы сможем удержать Мастера достаточно долго, чтобы Доктор добрался до Ниссы и Тиган...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we can hold up the Master long enough for the Doctor to get through to Nyssa and Tegan...

Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promise to behave, I'll take out the gag.

Скорая помощь была найдена на парковке аэропорта Мемфис. Команда мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found the ambulance in a parking garage at the airport.

Она мертва, потому что попробовала эту отраву, которую вы с друзьями доставляете на улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's dead because she sampled some of that poison you guys are pumping out there on the streets.

Агент Дженсен была мертва задолго до того, как этот самолет взлетел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Jennsen was dead long before that plane even took off.

Но сегодня ты узнала, что Мария Тюдор мертва

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But today you are faced with the news that Mary Tudor has died.

Дюк зашьёт любого, кто скажет ему, что Дженнифер мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duke is sewing up anyone who could tell him that Jennifer's dead.

Помните ту финальную сцену, когда Ромео думает, что я мертва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know the big scene, the final scene when Romeo thinks that I'm dead?

Она мертва, её нет, смиритесь уже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's dead and gone, so get over it.

И тебе стоит знать, что твоя мисс Уот мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and you should know, your Ms. Watt - quite dead.

Потому что когда они меня допрашивали в первый раз, я ещё не знал, что Джой мертва, и не хотел, чтобы Ханна знала, что я с ней встречался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when they first questioned me, I didn't know Joy was dead, and I didn't want Hanna to know that I'd met with her.

Гэвин помогает дугу выследить Рэйчел и доставляет результаты, утверждающие, что она мертва, в результате чего Даг страдает от рецидива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavin helps Doug track down Rachel and delivers findings purporting that she is dead, causing Doug to suffer a relapse.

Идентификатор был красным - я предполагаю, что это означает, что учетная запись была мертва или бездействовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ID was red - I assume that means the account was dead or dormant.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если бы она была мертва». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если бы она была мертва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, бы, она, была, мертва . Также, к фразе «если бы она была мертва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information