Перекатывают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перекатывают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
перекатывают -


Между тем за юным денди, не замечаемый им, следовал, перекатываясь, как бочонок, толстый и коренастый человек в маске разбойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, our young man was followed, though he knew it not, by a man in a mask, dogging his steps, short and stout, with a rolling gait, like a barrel.

Ладно, перескакиваешь через него, перекатываешься, вскакиваешь и стреляешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, leapfrog a private, barrel roll, then pop up and shoot.

Копыта страшно гремели по брусчатке дворика, и между стенами перекатывалось эхо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses' hooves made an almighty clattering on the cobbles of the yard outside, the noise reverberating off the walls.

Черная безволосая обожженная голова перекатывалась с боку на бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black, burned, hairless head rolled back and forth on it.

Его также можно сформировать, перекатывая полоску между ладонями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be formed by rolling the strip between the palms.

Я не перекатываюсь когда мне говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't just roll over when I'm told to.

Капли могут сочетать в себе аспекты свободного падения, перекатывания или иного вращения себя перед приземлением в новой позе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drops can combine aspects of free fall, rolling or otherwise rotating oneself before landing in a new pose.

Дочь Зевса перекатывается на постели, встает и нагишом выходит на террасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helen rolls out of bed, stands, and walks naked to the courtyard terrace.

Трамваи перекатывались через мосты. По реке шли лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trams rattled across the bridge and boats moved up and down the river.

Ну, когда вот ложусь - чувствую лишнюю тяжесть, вроде бы даже перекатывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, when I lie down I can feel something heavy, almost as if it's rolling around.

Где-то в отдалении, внизу, стучали и перекатывались шаги торопливо расходившихся, согласно приказу, новоявленных артиллеристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the distance came the sound of vanishing footsteps as the new recruits hastily dispersed according to instructions.

Я встала на пол, хрустящий костями, перекатывающимися под ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stepped down onto a floor that crunched and rolled with bones.

Кто будет перекатывать меня, когда я храплю, чтобы я не задохнулась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or who's going to roll me over when I'm snoring so I don't asphyxiate?

Мать... мать... - перекатывалось по рядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheerful curses rippled along the ranks.

В голове муторно перекатывался туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind rolled in a painful mist.

Морозное, как под орех разделанное пространство, легко перекатывало во все стороны круглые, словно на токарне выточенные, гладкие звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the frosty expanse, polished like new, round, smooth sounds, as if turned on a lathe, rolled lightly in all directions.

Волны, гремя и свирепо шипя, перекатывались через палубу и уже давно смыли в море покрывавшие ее ковры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waves thundered and crashed as they washed over the deck and carried off the carpets that covered it.

На боковых наклонах и ухабах они вскрикивали и смеялись до колик, перекатываясь с одного края саней на другой и неповоротливыми кулями зарываясь в сено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sleigh leaned or jolted, they shouted and laughed their heads off, rolling from one side of the sleigh to the other and burying themselves in the hay like unwieldly sacks.

Он перекатывался на спину и лежал неподвижно, чувствуя тепло земли под собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would roll over on his back and lie still, feeling the warmth of the earth under him.

Мы выжидаем... Огонь, перекатывается на сто метров дальше, и мы снова прорываемся вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We watch. The fire lifts a hundred yards and we break forward.

Вал-это то, как вращаются вставки прядильщика, поворачивая его между пальцами или перекатывая его между рукой и другой частью их анатомии, такой как бедро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shaft is how the spinner inserts twist through turning it between the fingers or rolling it between the hand and another part of their anatomy, such as their thigh.

Листья, в том числе и зелень, были приготовлены путем перекатывания горячих камней между ними в закрытой тыкве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves, among other greens, were cooked by rolling hot stones among them in a covered gourd.

Грустно говорить, большинство американцев просто перекатываются по команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sad to say, most Americans just roll over on command.

Она нервно перекатывала по ночному столику мерцающий серебристый шарик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She toyed nervously with the silver ball on the table.

Я мог позволить себе трюк-петля и перекатывание-и мог избежать врага, ныряя с совершенной безопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could let myself stunt – looping and rolling – and could avoid an enemy by diving with perfect safety.

Я осторожно перекатываюсь через край воронки и ужом ползу вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cautiously I glide out over the edge and snake my way forward.

Перекатывание крыльев-ровня от такого положения может вызвать иллюзию, что самолет кренится в противоположную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling wings-level from such an attitude may cause an illusion that the aircraft is banking in the opposite direction.

Это ужасно, - заявила Лойс Кук. Её голова устало перекатывалась из стороны в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's awful, said Lois Cook, her head lolling wearily from side to side.

Никто не просит тебя перекатываться, но у тебя действительно хорошая улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one's asking you to roll over, but you do have a nice smile.

Рэнди говорит, что целитель будет слегка перекатывать или щипать кожу в области, подлежащей лечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randi says the healer would slightly roll or pinch the skin over the area to be treated.

За спиной у них громыхали в дощатом кузове железные обрезки, а по обрезкам перекатывалась оленья нога, обернутая мокрой мешковиной, чтобы мясо не испортилось на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iron straps rattled around in the box, and a leg of venison, wrapped in wet burlap to keep it cool, jumped around on top of the iron.

В свое время нас основательно отучали от него. -Я перекатывал столик на резиновых колесиках взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They weaned us of them pretty thoroughly in those days. I pushed the table to and fro on its rubber wheels.

Перекатывание земли после посева полезно для дальнейшей обработки почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling of the ground after sowing is helpful for further cultivation.

По полям, залитым жгучими лучами солнца, перекатывалось из края в край несмолкаемое, заглушавшее ход поезда стрекотание кузнечиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the fields flooded by the burning rays of the sun, the ceaseless chirring of grasshoppers rolled from end to end, drowning out the noise of the train's movement.

Особенностью тремора является перекатывание таблеток, склонность указательного и большого пальцев касаться друг друга и совершать вместе круговые движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A feature of tremor is pill-rolling, the tendency of the index finger and thumb to touch and perform together a circular movement.

Давно готово, - отвечал маркер, уже уставивший в треугольник шары и для развлечения перекатывавший красный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been ready a long while, answered the marker, who had already set the balls in a triangle, and was knocking the red one about for his own diversion.

Длинные, красивые, переливающиеся, перекатывались на многие километры вдаль... Везде, перед домом моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long beautiful swells peeling off the point a mile up the beach... all the way down to my mom's place.

Рука с растопыренными крючковатыми пальцами стала почесывать ему живот и перекатывать с боку на бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hand, with fingers crooked and spread apart, rubbed his stomach in a playful way and rolled him from side to side.

Кестер наклонился и внимательно рассмотрел маленькие тупые пули. Они тускло поблескивали, перекатываясь па ладони чиновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

K?ster bent down and looked closely at the little, dull shining bullets that rolled to and fro in the officer's hand.

Команды поочередно бросают или перекатывают мяч с одного конца игровой площадки на другой, а игроки остаются в зоне своих ворот как в обороне, так и в атаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teams alternate throwing or rolling the ball from one end of the playing area to the other, and players remain in the area of their own goal in both defence and attack.

Один взвод остался и, перекатывая рокот, бил по стреле, прикрывая отходящие взводы. Затем перебежал и сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One platoon remained behind to give covering fire to the other platoons as they pulled out, then withdrew in turn when the main body was safely ensconced in a new position.

Не разрешается перекатываться на спину в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not permitted to roll onto the back at any time.

Чириканье или чириканье звучит как мяуканье, перекатывающееся на языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chirr or chirrup sounds like a meow rolled on the tongue.

Если в этом состоянии змею перекатывают вертикально, она часто переворачивается снова, как бы настаивая на том, что она действительно мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once authenticated, a firewall enforces access policies such as what services are allowed to be accessed by the network users.

Глинистые или влажные почвы не следует перекатывать, так как они уплотняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clay or wet soils should not be rolled as they become compacted.

Заключив своп-соглашение, дилеры стремятся полностью устранить собственные риски, заключая противоположный (зеркальный) своп с другим контрагентом или используя стратегию перекатывания биржевых фьючерсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After conclusion of a swap agreement, dealers prefer to eliminate their own risks by conclusion of an opposite swap with another counterparty or by using the futures rolling strategy.

Вся остальная толпа гостей перекатывалась из гостиной в гостиную волнами бирюзы, рубинов, изумрудов, опалов и бриллиантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd moved to and fro in the rooms like an ebb and flow of turquoises, rubies, emeralds, opals, and diamonds.

Я перекатываюсь через край воронки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climb out over the edge of the shell-hole.

Трюки, выполняемые на веревке, - это, например, падение, перекатывание и подвешивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tricks performed on the rope are, for example, drops, rolls and hangs.

Мы вся ляжем на пол и будет перекатываться друг через друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we do is we all lie on the floor, and then take turns to roll over each other.

Судно теперь сидело очень низко, и волны свободно перекатывались через фальшборт с наветренной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cog lay lower in the water and the waves splashed freely over the weather bulwark.

Вода перекатывалась через них, гладкая и глубокая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made the water smooth and deep above them.

Вы двигаете свою ведущую ногу вперёд, перекатываясь с пятки на носок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You move your front foot forward, heel to toe.

Оттуда доносились тяжелые вздохи, отдаленный грохот, будто где-то, черт знает на какой глубине, перекатывались камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy sighs emerged from this orifice and with them a distant rumbling as though, the devil alone knows how deep down, stones were rolling about.

Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом... Ну, и удружили же вы Капитанскому мостику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The waves rolled across the pier and fell headlong below like a jack.' A lot of help to the Captain's Bridge you are!'

Потому что я не безпольная марионетка, которая может только улыбаться да перекатываться по команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I'm not some meat puppet who's just gonna smile and roll over on command.

За неполный квартал Олег почувствовал, как голоден, и как ноги натёр, как тело все устало, и как опухоль недобитая перекатывается внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg had walked less than a block when he felt how hungry he was, how sore his feet were, how utterly physically exhausted he was, with the still unbeaten tumour rolling around inside him.

Мускулы перекатывались под его удивительно белой кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The muscles rippled under his startlingly white skin.



0You have only looked at
% of the information