Если вам нужен другой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если все пойдет хорошо - if all goes well
было бы хорошо, если я - would it be okay if i
из вашего ума, если вы думаете - out of your mind if you think
как если бы они были их собственные - as if they were their own
если аннулирование производится - if the cancellation is made
если бы вы могли путешествовать - if you could travel
если бы вы просто - if you would just
если бы он мог найти - if he could find
если бывший - if the former
если был в состоянии - if was able
Синонимы к если: когда, если
всего вам самого хорошего - all the best to you
желаю вам всяческих успехов в будущем - I wish you every success for the future
хочу вам - I want you
вам известно - you know
вам лучше - do you feel better
будет выставлен счет к вам - will be invoiced to you
вам было - were you
Вам не нужно спешить - you don't need to hurry
вам нравится печенье - do you like cookies
Вам остаться - you to stay out
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
Вам нужен врач - you need a doctor
вам нужен душ - you need a shower
Вам нужен новый - you needed a new
я не нужен - i don't need any
мне нужен совет - i need some advice
это то, что ты мне нужен - this is what i need you
потому что он нужен - because he needed
не нужен мужчина - don't need a man
нужен хороший адвокат - need a good lawyer
нужен релиз - need a release
Синонимы к нужен: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, нужнейший, наинужнейший, следует
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
автомобиль другой - vehicle other
или другой идентификатор - or other identifier
или по любой другой причине вообще - or for any other reason whatsoever
в любой другой валюте - in any other currency
другой берег - the other shore
другой день, когда - the other day when
другой конец здания - the other end of the building
другой конец телефона - the other end of the phone
другой марки - of another brand
другой тип файла - other type of file
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
Слушайте, кто-то... другой, чокнутый, каким-то образом вломился в мой дом и сделал это, и вам нужен именно он. |
Look, some... random nutter has somehow broken into my house and done this and that's who you need to be after. |
Кажется, правой гондоле двигателей нужен другой подпроцессор. |
Looks like the starboard array needs another subprocessor. |
Мне нужен другой зажим. |
I need another clamp. |
Мне пришло в голову, что нам нужен кто-то другой, более гибкий. |
It occurs to me, that we need someone more flexible. |
Разве тебе не нужен другой компаньон, теперь когда Морти занят семьёй? |
Don't you need a new companion... now that Morty is in the family way? |
Похоже ни той, ни другой ты не нужен. |
Neither seem all that interested in you. |
Нам нужен полный комплект... новые личности в другой стране и безопасный проезд туда. |
We need the whole package - new identities in a foreign country and safe passage there. |
Но я хорошо подумала и считаю, что мне нужен другой стилист. |
But I've given it a lot of thought and I really think I need a new hairstylist. |
Он мне больше не нужен, ни кто другой. |
Well, I'll never need him again. Or anyone else. |
Когда Майрон убеждает Эрика Оверса стать Майроном Оверсом, Эрикам нужен другой Эрик, который сделает то же самое, что и они. |
When Myron convinces Eric Ovens to become Myron Ovens, the Erics need another Eric who'll do the same as them. |
Может, нужен другой антидот. |
Maybe she needs a different antidote. |
Может быть, ответ заключается в том, что нам нужен какой-то другой бот в дополнение к нашему AbuseFilter? |
Maybe the answer is that we need some other kind of bot in addition to our AbuseFilter? |
Sweetheart, maybe what you need is another agent. |
|
Человек должен осознавать, что произошедшее с ним было на самом деле. И для этого нужен другой человек - свидетель. |
Everybody must be able to know what he or she has experienced is true, and this only goes with another person. |
You need to get yourself another CI. |
|
Нам сюда еще одного парня нужно, как мне нужен другой фейерверк в моих плавках. |
We need another guy here like I need another firecracker in my bathing suit. |
Если мы хотим восстановить общество и рабочие места, тогда нам нужен другой план, который пробьётся сквозь все барьеры существующих разногласий. |
I think if we want to rebuild communities, recreate jobs, we need a different set of agenda that smashes through all our current divisions and our current categories. |
Но с другой стороны... если что-то не так, и ребенку нужен особый уход, не должна ли я об этом знать? |
But on the other hand... If something is wrong, and I have a child with special needs, shouldn't I know now? |
We need another layer of security. |
|
Would I be doing this unless I wanted you more than anything else in the whole world? |
|
Нам не нужен другой источник, Котаку, например, чтобы отметить его внешность. |
We don't need another source, Kotaku, for example, to note his appearance. |
В тот же день в богатой семье Тюдоров родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии. |
On the same day another English child was born to a rich family of the name of Tudor, who did want him. All England wanted him too. |
Кстати, вы не допускаете, что вам нужен другой Бернард Роденбарр? |
Do you suppose it's possible you've got the wrong Bernard Rhodenbarr? |
Другой класс пространства статей, который нам нужен для очистки наших отчетов, - это класс Dab, Disamb или Disambig. |
The other article space class that we need to clean up our reports is Dab, Disamb, or Disambig class. |
But then we need a different way of expressing that concept. |
|
То есть ты хочешь сказать, что тебе для этого нужен кто-то другой. |
So what you're saying is you need somebody different to do this with. |
Нужен другой способ. Мы должны перегруппировать силы. |
There has to be another way We should regroup for now |
Но с другой стороны, человек он ловкий, а одному богу известно, как ей нужен ловкий человек. |
But, on the other hand, he was smart and, God knows, she needed a smart man. |
Нам нужен другой локомотив. |
We need a different locomotive. |
Увы, истинный предмет моих желаний в плену такой большой страсти, что ей никто другой, в сущности, не нужен. |
'Alas, the true object of my desire is locked into a passion so great that she virtually needs no other... |
Отлично, но может быть, ему нужен кто-то другой, на кого ориентироваться, типа.. типа попутчика, понимаешь? |
Fine, but maybe he needs someone else to look up to, like a... like a fellow traveler, you know? |
Как только все уляжется, в спасательный расчет нужен будет другой лейтенант. |
Once this all shakes out, Squad 3 is gonna need a new lieutenant. |
Но к психопатке нужен другой подход. |
But with a psychopath, you have to take a different approach. |
Тебе нужен был другой способ выпуска гнева, и какое-то время он работал, но вскоре перестал помогать. |
You needed some other outlet for your rage, and for a while this worked, but it also tripped you up. |
Может, у него другой диалект, но мне нужен переводчик, и Вы мне поможете. |
He may not speak your dialect, but I need you to translate and help me out. |
Они не видят того, что вижу я... что к Вам нужен другой подход. |
They don't see what I see... that you need to be treated differently. |
Теперь мне необходимо найти другой файл, но я не могу вспомнить, какой именно тип документа Office мне нужен. |
Now I need to find another file, but I can't remember what kind of Office document it is. |
Все вопросы с Саммер не сняты, и нужен был другой свидетель для Ларри... который в идеале знал бы его годами и глубоко понимал бы человеческое состояние. |
With questions still surrounding Summer, I needed another character witness for Larry... ideally, somebody who's known him for years and who has a deep understanding of the human condition. |
Тебе нужен другой пример для подражания, парень. |
You need a better role model, kid. |
И ему тоже нужен Ключ Времени, но ради другой цели, ради зла. |
And he also requires the Key to Time, but for a different purpose, an evil purpose. |
Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги. |
So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money. |
Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события. |
I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate. |
Я даю вам другой рецепт, это более эффективное средство. |
I'm changing your prescription to something more effective. |
Там не было никаких клише для изготовления подделок, и никаких признаков другой криминальной деятельности. |
There was no sign of any counterfeit plates or any illegal doings whatsoever. |
Up the line there was a bridge over a stream that flowed into the marsh. |
|
Вам нужен помощник, но предполагается, что он не должен знать, что ему предстоит делать. |
You want a helper, but he isn't supposed to know what he's supposed to do. |
Другой мальчик шёл к автобусной остановке и увидел быстро отъезжающий автомобиль с Коннором Флинтом внутри. |
Another kid was walking to the bus stop, and he saw a vehicle peeling out with our boy Conner Flint in it. |
с другой стороны, сцепление рядов динамики разрушает по чисто математическим причинам бухгалтерские уравнения. |
However, the chaining of series destroys, for purely mathematical reasons, the accounting equations. |
Переход на другой план Office 365 для бизнеса |
Switch to a different Office 365 for business plan |
Если вы хотите быть мобильными, вам нужен карманный компьютер Ньютон. |
If you really want to be mobile, you want a Newton PDA. |
И когда вы решите поженится, если вам нужен будет кто-то, чтобы провести церемонию, можете звонить мне. |
And when you do decide to get married, if you need someone to officiate, you might give me a call. |
Так почему бы тебе не перестать возиться здесь и не привести героя, который нам нужен? |
So, why don't you stop messing around and go get the hero we need? |
Мне нужен мистер Стэнли. |
I'm looking for Mr stanley. |
We'll need a detailed analysis. |
|
Тебе нужен кто-то, кто бы любил тебя. |
You need somebody who will love you back. |
Ему нужен надежный управляющий, и я бы хотел, чтобы он опять взял Гарта, - сказал сэр Джеймс. |
I want him to have a proper man to look after things-I want him to take on Garth again, said Sir James. |
И еще, что будь он в номере со мной, ему телевизор был бы не нужен. |
He also said that if he were here with me, he wouldn't be concerned with TV. |
I'm just fitted in when it's convenient for you. |
|
If I need a publicity agent, I'll hire one. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вам нужен другой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вам нужен другой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вам, нужен, другой . Также, к фразе «если вам нужен другой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.