Если вы ненавидели его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если - if
в случае, если - in case
было мало, если какой-либо - had little if any
два, если на море - two if by sea
действовать, если - act if
как если бы я мог - as if i could
если бак - if the tank is
если бы вы могли разослать - if you could circulate this
если бы она собиралась - if she was gonna
если бы они были все - if they were all
Синонимы к если: когда, если
вы увидите - you will see
если вы видите - if you see
неужели вы не понимаете - Do you really not understand
бы вы ответили - would you answer
бы вы сказать мне, - would you tell me
быть все, что вы - be whatever you
выяснить, кто вы - find out who you are
быть там, когда вы - be there when you
каждый хочет, чтобы вы - everybody wants you
где вы в настоящее - where you at now
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
ненавидеть - hate
как вы могли бы ненавидеть - how could you hate
всего ненавидите - hate the most
Вы любите ненавидеть - you love to hate
и мы ненавидим - and we hate
я ненавидел его за - i hated him for
ненавидимы - hated by
ненавидимы всеми - hated by everyone
ты ненавидишь меня, что много - do you hate me that much
я ненавидела - i used to hate
жарить его - hotfoot it
метод определения денатурации белка по его растворимости - soluble protein method
сделать его - make it
учение Платона и его последователей - the teachings of Plato and his followers
особенность его характера - his character feature
на его родном языке - in his native language
прикончить его - finish him off
76% его - 76% thereof
бразилия за его выступление - brazil for his statement
бросить его в лицо - throw it in my face
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
На случай, если я не совсем ясно выразился, я ненавидел смотреть этот фильм. |
In case I haven't made myself clear, I hated watching this film. |
Он и любить и ненавидеть будет скрытно и почтет за дерзость, если его самого полюбят или возненавидят. |
He'll love and hate equally under cover, and esteem it a species of impertinence to be loved or hated again. |
Если все эти девочки росли, полагая, что мы — враги, то совершенно естественно, что они ненавидели нас так же, как боялась их я. |
If these girls grew up learning that we are enemies, it was just natural that they would hate us just as I feared them. |
Да, если мужчины такие, как вы о них говорите, надо бежать от них, надо их ненавидеть. Но насколько же не схож с ними Вальмон! |
If men are such as you describe them, they must be shunned, they are hateful: but where is the resemblance between Valmont and them? |
Если б я так не доминировал, люди ненавидели бы нас поменьше. |
I mean, if I hadn't been so dominant, people wouldn't have hated us so much. |
Нимой ненавидел уши, и Родденберри пообещал ему, что если он все еще будет недоволен 13-м эпизодом, то они найдут способ записать их. |
Nimoy hated the ears, and Roddenberry promised him that if he was still unhappy by the 13th episode then they'd find a way to write them out. |
Как ненавидели бы они меня, все до одного, как стали бы гнать меня, если бы узнали о моих греховных занятиях и о злодействах, источником которых я был! |
How they would, each and all, abhor me and hunt me from the world did they know my unhallowed acts and the crimes which had their source in me! |
Неважно было, кто его подозревал, кто ему доверял, кто любил, кто ненавидел... в особенности, если его ненавидел Корнелиус. |
It did not matter who suspected him, who trusted him, who loved him, who hated him-especially as it was Cornelius who hated him. |
You rule with fear and you will only get dissent and hatred in return. |
|
Я бы ненавидел, если бы она судила меня по тому, каким я был человеком раньше. |
I'd hate for her to judge me based on what I used to be like. |
Люди редактируют то, что им нравится или они увлечены, если бы вы ненавидели эту статью, вас бы здесь не было, вы были бы в другой статье..а? |
People edit things they like or are passionate, if you hated this article you wouldn't be here, you would in another article..eh? |
Если весь мир будет ненавидеть тебя и считать тебя дурной, но ты чиста перед собственной совестью, ты всегда найдешь друзей. |
If all the world hated you, and believed you wicked, while your own conscience approved you, and absolved you from guilt, you would not be without friends. |
Давайте узнаем, если Дженнифер Коуэлл ненавидела нашу жертву достаточно, чтобы распять её на лестнице |
Let's see if Jennifer Cowell would hate our victim enough to string her up in a stairwell. |
Если хотите, чтобы люди перестали ненавидеть вас, попробуйте полюбить наши вещи. |
If you want humans to not hate you... you could start by liking some of our stuff. |
Даже если все вокруг будут ненавидеть их, мама всегда будет их любить. |
It doesn't matter if everyone else hates them. I will always be on their side. |
Если это считается примирением, то палто, должно быть, действительно ненавидел своих друзей. |
If this is considered reconciliation then Palto must really have hated his friends. |
Если ты хочешь восстановиться, ты должен взять на себя обязательство быть гедонистом, все любят ненавидеть. |
If you want to rebuild, you need to commit to being the hedonist everyone loves to hate. |
Если вы его так ненавидели, почему вы всегда придумывали поводы, чтобы прийти сюда? |
If you hated him this much, why were you always making excuses to come round? |
Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла. |
If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash. |
И если шиповник вывел на меня, я имею в виду, все знали, что я ненавидела её. |
And if the rosehip was traced back to me, I mean, everyone knew I hated her. |
Зачем ему все время перечитывать эту книгу, если он ненавидел армию? |
Why would he keep it and watch it over and over if he hated the Army? |
Конечно, если нет других вариантов, я могу выпить и один, но после буду ненавидеть себя за это. |
I mean, I will if it's the last resort, but then I'll hate myself for it. |
Их аргумент был в том, что, если вы позволите правительству запретить ваше мнение ненавидеть или презирать, вы ослабите ваше право оспорить аналогичный запрет на взгляды, с которыми вы могли бы согласиться. |
Their argument was that if you allow the government to ban opinions you hate or despise, you weaken your right to contest a similar ban on views with which you might agree. |
Да, я вполне уверен, что если бы все, кого я знал, ненавидели бы меня, я бы не мог смотреть на себя. Но я бы стал воровать. |
Yeah, I'm sure that if everyone I knew hated me and couldn't bear to look at me, I wouldn't go so far as to shoplift. |
В принципе, если вы любили первый фильм, вы будете любить эти фильмы, и если вы ненавидели его, вы, вероятно, будете ненавидеть их. |
Basically, if you loved the first movie, you're gonna love these movies, and if you hated it, you're probably gonna hate these. |
Это поможет, если я скажу, что буду ненавидеть каждую минуту, проведенную с ней? |
Does it help to know that I'm going to hate every minute of it? |
Don't hate me because my dad's a douchebag. |
|
Я подумал, что если так ненавидеть кино, как я его ненавижу, так нечего выставляться напоказ и давать себя снимать для короткометражки. |
I figured that anybody that hates the movies as much as I do, I'd be a phony if I let them stick me in a movie short. |
Обожала общаться с подружками, ненавидела родителей, и жить не могла, если на неё не обращали внимания мальчишки. |
She loved social media, hated her parents, and lived and died by the fluctuating attention from boys. |
Если это считается примирением, то палто, должно быть, действительно ненавидел своих друзей. |
He had a reputation as a killer but on a daily basis was not prone to violence. |
Кто знает, может, Леонора скрыто ненавидела Эдварда за проявившуюся в нем, так сказать, под занавес добродетель? Не исключено, если принять во внимание дальнейшее развитие событий. |
It is impossible to say that Leonora, in acting as she then did, was not filled with a sort of hatred of Edward's final virtue. |
Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется. |
So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer. |
И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали. |
And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы. |
If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures. |
Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился. |
If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt. |
Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе. |
We can never go the distance if we forget to take care of ourselves. |
If I am not mistaken, you've lived in Russia for two years. |
|
Моррис ненавидел мошкару, ненавидел жару и ненавидел Индию. |
Morris hated moths, hated the heat, hated India. |
Как они сами говорят, американец должен иметь одну жену, две машины, трое детей, четверо животных, пять исков, шесть акров, семь кредитных карт - и повезло, если восемь центов в кармане. |
As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket. |
If I prepare my breakfast for my own, I should have to get up earlier. |
|
В значительной степени помогает, если объект плетения эмоционально уязвим, но совершенно необходимо доверие. |
It helped a great deal if the object of the weave was emotionally vulnerable, but trust was absolutely essential. |
Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований. |
If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands. |
Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов. |
It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets. |
Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет. |
I'm curious whether there's anything worth seeing on it. |
Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом. |
Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad. |
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой. |
Don't be upset if she seems a little stern or surly. |
Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями. |
She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper. |
Знаешь, я всегда ненавидел этих чопорных и высокомерных жителей Коннектикута. |
You know, I have always hated these uptight, stuck up Connecticut types. |
Ты ненавидел оригинал, потому что верхняя губа у них не двигалась. |
You hated the original because their upper lips never moved. |
Я ненавидел старуху - да и сына её -сосредоточенной ненавистью, и много принесло мне побоев это тяжёлое чувство. |
I hated the old woman, and her son too, with an intense hatred, and many blows did that feeling cost me. |
Харниша боялись и ненавидели и никто не любил, кроме Ларри Хигана, его поверенного, который с радостью отдал бы за него жизнь. |
Men feared and hated him, and no one loved him, except Larry Hegan, his lawyer, who would have laid down his life for him. |
Жестокий человек... ненавидел бы меня больше и меньше бы страдал. |
A crueIer man... would have hated me more and suffered less. |
Они ненавидели физическую работу или спорт. |
They hate doing odd jobs or sport... |
He almost hated her at the moment for a chilly cat. |
|
Будете вы меня ненавидеть, или нет? |
Whether or not you're going to hate me. |
Вы учите ненавидеть Империю, но вы знаете, что ненависть без силы ничего не значит. |
You teach hatred of the Empire and you know well that hatred without power doesn't matter. |
Можно либо любить бокс, либо ненавидеть. |
You either hate boxing, or you love boxing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы ненавидели его».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы ненавидели его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, ненавидели, его . Также, к фразе «если вы ненавидели его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.