Если нет никаких доказательств того, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если иное не предусмотрено этим соглашением - except as herein otherwise provided
Большинство, если не все - majority if not all
было интересно, если - have been wondering if
важно, если мы - essential if we
что было бы, если - how about if
Если F (х) имеет место - if f(x) holds
если бы было больше - if there were more
если бы он мог остаться - if he could stay
если бы там были другими - had there been other
если бы ты слушал меня - if you had listened to me
Синонимы к если: когда, если
нет надежды - no hope
нет, лучше - no whit better
пожалуй нет - I think no
обратного пути нет - there's no turning back
нравится тебе или нет - whether you like it or not
пути назад уже нет - there's no turning back now
говорит да или нет - says yes or no
вы знаете его или нет - do you know him or not
для тех, у кого нет - for those who have no
критерии или нет - criteria whether or not
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
нет никаких других средств - there are no other means
чтобы не было никаких сомнений - lest there be any doubt
нет никаких корректировок - there are no adjustments
нет никаких задержек - there are no delays
нет никаких заявлений - there are no statements
нет никаких требований - there is no requirement for
у меня не было никаких проблем - i had no problems
никаких гарантий любого - any warranty of any
не было никаких доказательств - there was no evidence of
не предпринимать никаких дальнейших действий - take no further action
Синонимы к никаких: никто, никого, никакая, никакие, никакой
без доказательства - without a proof
был принят в качестве доказательства - was admitted as evidence
защищённый привилегией от обязанности представлять сведения или доказательства - privileged from production
клочок доказательства - shred evidence
еще доказательства - yet the evidence
доказательства изъяты - evidence seized
доказательства не - the evidence does not
доказательства раскрыты - evidence disclosed
предоставить дополнительные доказательства - provide further evidence
нет почти никаких доказательств - there is next to no evidence
Синонимы к доказательств: доносчица, доказательница, фискалка, изветчица, винительница
знак того - a sign of that
того стоит - worth it
часов после того - hours after
25 лет или около того - 25 years or so
более чем через 30 дней после того, как - more than 30 days after
будет зависеть от того, как - will depend on how
задолго до того, мы - long before we
в зависимости от того один - whichever one
в зависимости от того, они - depending on whether they
года после того, как года - years after years
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать. |
Ocampo has a warrant to search lassiter's place and he's headed over there right now, and unless you have something tangible, I don't think I can stop this train. |
No evidence of attack from outside. |
|
Никаких ходатайств об отклонении жалобы исключительно на основании неподкрепленных доказательств не принимается. |
No move to dismiss a complaint shall be made solely on the grounds of uncorroborated evidence. |
Я меня нет никаких серьёзных доказательств, но я это чувствую, вижу со стороны, и он разобьёт твоё сердце. |
I don't have any hard evidence, but that's just what it feels like from where I'm standing, man and he's gonna break your heart, man. |
Ты понимаешь, что у тебя нет против меня никаких фактов, ни малейших доказательств? И не было с первого дня. |
Do you realise that you've never had one shred of proof against me, from the very first? |
Он не предоставил никаких доказательств относительно вашей алчности. |
He has provided no evidence of your cupidity. |
Никакого очевидного мотива, никаких свидетелей, никаких вещественных доказательств. |
No immediately apparent motive, no witnesses, no usable evidence. |
Потому что без Тетради смерти у них не будет никаких доказательств. |
There's no proof against you as long as they don't get a hold of the notebook and verify it. |
И все еще никаких доказательств... внебрачных отношений. |
And there's no evidence yet of any... Extramarital philandering. |
Нет следов крови, никаких признаков беспорядка, вообще, никаких доказательств здесь нет. |
There's no blood, there's no sign of disturbance, there's nothing probative in here. |
Нет никаких доказательств тому, что м-р Стентон психически болен. |
There's no evidence Mr. Stanton is mentally ill. |
Раз за разом они повторяют обвинения, не предъявляя никаких доказательств. |
Time after time they repeat allegations without proof. |
Тем не менее нет никаких последовательных доказательств того, что виноваты гормоны в молоке или других пищевых продуктах, химические вещества в окружающей среде или сексуальные посылы в средствах массовой информации. |
Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame. |
У обвинителя нет совершенно никаких фактических доказательств моей вины. |
The prosecutor doesn't have any actual evidence... proving that I did anything. |
Многие китайские инвесторы рассматривают процесс отбора CFIUS как протекционизм, ориентированный на них, но этому нет никаких доказательств. |
Many Chinese investors view the CFIUS screening process as protectionist and targeted at them, but there is no evidence of this. |
Даниэлю Куперу не требовалось никаких доказательств. Он прекрасно знал Трейси Уитни, её тело и душу. |
Daniel Cooper did not need proof. He knew Tracy Whitney, body and soul. |
Все еще нет никаких веских доказательств того, что Президент - это крот. |
Still no solid evidence the President's the mole. |
У меня нет никаких доказательств того, о чем она говорила. |
I've no proof of what she said. |
Не существовало никаких доказательств, что правительство действительно нашло что-либо на месте происшествия. |
There was no evidence that the government had actually found anything at the site. |
Investigation turned up no evidence of foul play. |
|
Нет никаких медицинских или научных доказательств, что эта истерия по поводу плесени имеет под собой основания. |
There's not a shred of medical or scientific proof that this mold hysteria is warranted. |
Нет никаких доказательств в пользу того, что возрастающая иностранная финансовая помощь, которая оказывается правительствам развивающихся стран, улучшает их экономику и неизменно выводит их из бедности. |
There is no evidence that increasing foreign aid to governments in developing countries improves their economic performance and lifts them out of poverty permanently. |
Хотя эти фишинговые домены, возможно, были использованы для проведения хакерской атаки на Макрона и его сторонников, нет никаких убедительных доказательств того, что эти атаки оказались успешными и что именно они привели к утечке. |
While those phishing domains may have been used to hack Macron and supporters, there's no conclusive evidence showing either that they succeeded or they led to the leak. |
Никаких доказательств, что он употреблял или продавал наркотики или был вовлечен в криминал. |
No evidence that he was using or selling drugs or engaging in any kind of criminal activity. |
Но если он всё это устроил, у нас нет никаких доказательств. |
But if he did organize it, we have no proof. |
— Не может быть никаких доказательств. Поэтому её надо поймать на месте преступления. |
No proof. That's why she must be caught red-handed. |
Факты, выяснившиеся за последнее время, не меняют дела; во всяком случае, нет никаких новых доказательств его виновности. |
The facts, that have late come to light, do not alter the case-at least, in any way to strengthen the testimony against him. |
После окончания выборов 8 ноября не появилось никаких убедительных доказательств, что компьютерные атаки были связаны с машинами для подсчета голосов или другим оборудованием, применявшимся на выборах. |
In the aftermath of the November 8 election, no firm evidence has emerged that hacking interfered with voting machines or other electoral machinery. |
Никаких убедительных доказательств потери компьютера и подделки университетского диплома для возбуждения дела в отношении этого сотрудника получено не было. |
No sufficient proof was found for the loss of the computer and the falsification of the university degree to pursue the individual concerned. |
В большинстве случаев нет никаких или почти никаких доказательств причастности Кремля к этим убийствам. |
In most of these cases, there is little or no evidence of Kremlin involvement. |
Как учёный, я полагаюсь на фактические доказательства, а по этой теме как мне кажется, никаких точных данных нет. |
As a scientist I rely on empirical evidence, and in this matter I don't believe that there's data either way. |
У нас нет совершенно никаких доказательств того, что Эйдан был в доме. |
We have absolutely no evidence putting Aidan at that house. |
Все же у Питера не было никаких доказательств того, что Меллис собирается убить жену. |
Still, there was no proof that George Mellis was planning to kill his wife. |
— Но что толку от этих документов? — воскликнула Софи. — Ведь доказательств никаких. Историки наверняка не могут подтвердить их аутентичность. |
But what good is a documented genealogy of Christ's bloodline? Sophie asked. It's not proof. Historians could not possibly confirm its authenticity. |
У нас нет никаких доказательств того что мама искромсала папу как рождественский окорок. |
We have no proof that my mom sliced up my dad like a Christmas ham. |
Надеюсь, дорогой друг мой, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы поверить мне на слово и не требовать от меня никаких доказательств. |
I think, my dear friend, you know me sufficiently to take my word, and that you will not require from me any proof. |
Нет никаких опытных доказательств существования призраков или духов, или души у человека. |
There is absolutely no empirical evidence... that ghosts or spirits or the human soul exists. |
Коронер не нашёл никаких доказательств интоксикации, кроме повреждений носа. |
The Coroner couldn't find any evidence of intoxication, apart from the damage to his nose. |
Вы осознаете, что нам неизвестны ни их фамилии, ни место жительство. У нас вообще нет никаких доказательств существования этих ваших друзей. |
Are you aware that we have no last name, no place of residence... and no record of any physical presence for these friends of yours? |
Мы не смогли найти никаких убедительных доказательств, которые бы связали Марию с убийством. |
We couldn't find any hard evidence that links Maria to the crime. |
Не существует абсолютно никаких доказательств небрежности. |
There is absolutely no evidence of negligence. |
Нет никаких доказательств того, что он вообще существовал, но чем чаще теории повторяются, тем больше в них верят и ... |
There's no real evidence that it ever existed, but the more the theories are repeated, the more credence they have and... |
Но она отказалась от подобного замысла, поскольку была не в состоянии сфабриковать никаких физических доказательств. |
She had to give up on that idea, because she couldn't work up any physical clues. |
No evidence of foul play in either. |
|
Конечно, никаких реальных доказательств у меня не было, но последующие события подтверждали эту теорию. |
This, mind you, was all theory. I had no actual proof, but everything that arose supported that theory. |
Десять лет назад появились неоспоримые доказательства существования в этом регионе тренировочных баз для вооруженных экстремистов. А сегодня нет никаких доказательств того, что эти базы ликвидированы. |
A decade ago, there was firm evidence that training bases for military extremists existed in the region, and today there is no evidence those bases are gone. |
У нас нет никаких доказательств его причастности к нападению или акту вандализма. Улик нет. |
We don't have any evidence tying him to the assault or the vandalism. |
Behaviour exemplary, nothing can be proved against you. |
|
Нет никаких доказательств даже поверхностной утечки сведений по засекреченным аспектам смерти Тьена Форсуассона. |
No evidence has yet surfaced indicating any leak of the classified matters surrounding Tien Vorsoisson's death. |
Честь имею сообщить вам, что поскольку мы не получили никаких доказательств вывода немецких войск, наша страна вступила в военное противостояние с Германией. |
'I have to tell you now, 'that no such undertaking has been received 'and that consequently this country is at war with Germany. |
Все доказательства указали на Пирса вчера и все еще указывают сегодня. |
All the evidence pointed to Pierce yesterday and still does today. |
Я надеюсь, что не будет никаких высказываний оговорок в отношении Устава. |
I hope there will not be any statements of reservation coming in on the Charter. |
Yes, but there's no bruising on her left side. |
|
Цветные и индусы тоже были низведены до положения граждан второго или третьего сорта, не имеющих никаких прав, помимо тех, которые им могло предоставить белое меньшинство. |
Coloureds and Indians too were relegated to the status of second or third class citizens, with no rights other than those the White minority would concede. |
Большое умение сделать отказ электрики, как эффектное зрелище к тому же не сделав никаких повреждений, особенно, когда работаешь с ракетой. |
There is a fine art to making an electrical malfunction look spectacular and yet not do any real damage, especially when you're dealing with a deadly missile. |
У меня были теории, насчет существования жизни основанной на углероде и жире, но до этого момента у меня не было никаких доказательств. |
I've theorized that carbon-based, fat-filled life could exist, but until today, I never had any proof. |
По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств. |
At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case. |
Доказательного лечения бид не существует; имеются сообщения об использовании когнитивно-поведенческой терапии и антидепрессантов. |
There is no evidence-based treatment for BID; there are reports of the use of cognitive behavioral therapy and antidepressants. |
Однако опрокиньте позицию, в которой он доминирует из-за своего происхождения из-за того, что аргументы упрощены или искажены без доказательств, чтобы поддержать себя. |
However, overturn a position he is dominant in because of his background due to the arguments being simplistic or misrepresented with no evidence to support itself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если нет никаких доказательств того,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если нет никаких доказательств того,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, нет, никаких, доказательств, того, . Также, к фразе «если нет никаких доказательств того,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.