Нет никаких других средств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нет конца - no end of
нет же - no
денег у меня нет - I have no money
ари нет - ari no
известный или нет - famous or not
готово или нет - ready or not
если нет дальнейших комментариев - if there are no further comments
даже нет - don't even have
значит, не было нет - mean there was no
Коп или нет - cop or not
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
никаких шуток - no jokes
не будет принимать никаких за ответ - would not take no for an answer
никаких доказательств было установлено, - no evidence has been found
никаких ответов не было получено - no responses have been received
нет никаких оснований для - there is no rationale for
нет никаких попыток - there is no attempt to
нет никаких боевых действий - there is no fighting
не было никаких камер - there were no cameras
не было предпринято никаких действий - no actions were taken
отметил, что никаких новых - noted that no new
Синонимы к никаких: никто, никого, никакая, никакие, никакой
представители других конфессий - representatives of other faiths
а также других - as well as of others
из опыта других - from the experience of other
в других три - in another three
как модель для других - as a model for other
других возобновляемых источников энергии - other renewables
дискриминации и других - on discrimination and other
в работе других - in the work of other
и других обязательных - and other mandatory
лечение других доходов - the treatment of other income
контейнер средств постанвки помех - interference means postanvki container
эквивалент денежных средств - cash equivalent
расходование государственных средств - of public funds
Audi A8 транспортных средств - audi a8 vehicles
бронированный контейнер для пиротехнических средств - armored container for pyrotechnics
взаимодействие транспортных средств - vehicle interaction
классификации транспортных средств - vehicle classification
для транспортных средств других - for vehicles of other
для улучшения средств к существованию - for improved livelihoods
комплект подрывных средств - detonator kit
Никаких комиссий при внесении средств с помощью банковского перевода |
No inward fees for deposits via bank wire transfers |
Не все генетические расстройства непосредственно приводят к смерти; однако, нет никаких известных средств лечения генетических расстройств. |
The insula has increasingly become the focus of attention for its role in body representation and subjective emotional experience. |
В настоящее время в Бразилии нет никаких требований к инспекциям транспортных средств. |
There are currently no requirements for vehicle inspections in Brazil. |
Никаких инсектицидов или токсичных моющих средств. |
No insecticides or toxic cleaners. |
Поскольку этот метод является естественным, женщины не испытывают никаких побочных явлений, связанных с применением контрацептивных средств. |
Since it is a natural method, women experience no contraceptive medication side effects. |
Никакого мыла, никакой воды, никаких средств, даже Чудесного мойщика с хлорофилом, для которого я написал рекламу год назад, не хватит, чтобы отмыть эту женщину. |
No amount of soap, no amount of water, no detergent, not even Miracle Cleaner, the detergent with chlorophyll, which I did the commercial for years ago, will clean this woman. |
Нет никаких четких ограничений для чеканки и применения таких терминов и средств массовой информации. |
There is no clear limit to the coining and application of such terms and media. |
В штате Квинсленд нет никаких юридических требований к владельцу частного транспортного средства проводить периодические проверки транспортных средств. |
In the state of Queensland, there is no legal requirement for a private vehicle's owner to have periodic vehicle inspections. |
Не более 24% значения банковской карты, больше сбережений для среднего класса со сниженными налогами, никаких необоснованных средств на депозитах. |
No more 24% credit card interest, more savings than a tax cut no unjustified holds on deposits. |
Никаких моющих средств не было использовано в отношении центра Сиэтла и здания EMP. |
No detergents were used in consideration of the Seattle Center and the EMP building. |
Торги в Сингапуре были вторичными и не приносили никаких средств, руководители считали, что они важны, скорее, для имиджа компании. |
The Singapore listing was secondary and raised no funds, with executives seeing it more as good for the company’s image. |
Юникор работает бесплатно для налогоплательщиков, поскольку он не получает от Конгресса никаких выделенных средств для ведения своей деятельности. |
UNICOR operates at no cost to taxpayers, in that it receives no appropriated funds from Congress to run its operations. |
Она была обречена на провал – никакого надлежащего плана, и, самое главное - никаких средств. |
It was bound to fail, no proper plan and what's more no resources. |
У нее нет собственной жизни, нет и не может быть никаких средств к существованию - она целиком зависит от своей дочери и Каупервуда. |
She had no life of her own, no way of living outside of dependence on Cowperwood and her daughter. |
Да, папа, - отвечала Кити. - Но надо знать, что у них трое детей, никого прислуги и почти никаких средств. |
Yes, papa, answered Kitty. And you must know they've three children, no servant, and scarcely any means. |
В Республике Словении не существует никаких альтернативных учреждений или услуг по переводу средств. |
We do not have any alternative money transfer agencies or services in the Republic of Slovenia. |
Мы обнаружили, что в доках нет никаких средств для оказания первой помощи. |
What we found at the dock was a dreadful lack of anything that could have helped. |
Не все генетические расстройства непосредственно приводят к смерти; однако, нет никаких известных средств лечения генетических расстройств. |
Not all genetic disorders directly result in death; however, there are no known cures for genetic disorders. |
В штате Виктория нет никаких юридических требований к частному транспортному средству для проведения периодических осмотров транспортных средств. |
In the state of Victoria, there is no legal requirement for a private vehicle to have periodic vehicle inspections. |
Основная причина проблемы заключается в том, что сам дисковод не имеет никаких средств обнаружения, когда головка чтения/записи достигает нулевой дорожки. |
The main cause of the problem is that the disk drive itself does not feature any means of detecting when the read/write head reaches track zero. |
На сегодняшний день нет никаких доказательств того, что при использовании рекомендуемых антисептиков или дезинфицирующих средств происходит отбор устойчивых к антибиотикам организмов в природе. |
To date, there is no evidence that using recommended antiseptics or disinfectants selects for antibiotic-resistant organisms in nature. |
И в распоряжении ученых не было никаких средств остановить постепенное умирание родной планеты. |
There was no conceivable method that the Martians had at their command to combat the insidious dying of their planet. |
Она не получала никаких средств на оплату услуг адвокатов от Игоря Левитина через Константина Николаева. |
She had not been receiving any funds for her defense attorneys fees from Igor Levitin through Konstantin Nikolaev. |
Если бы не было принято никаких мер, это нецелевое использование средств, по оценкам, обошлось бы налогоплательщикам в течение пяти лет в 17 миллионов долларов. |
Had no action been taken this misuse of funds was estimated to cost taxpayers, in a span of five years, $17 million. |
В случае проигрыша крупье платит игрокам в порядке ротации, насколько хватит средств в банке; кроме этого, у них нет никаких претензий. |
In the event of his losing, the croupier pays the punters in order of rotation, so far as the funds in the bank will extend; beyond this, they have no claim. |
Никаких средств, кроме жалкого половинного оклада эскадронного командира, он не имел Он нанимал в Верноне самый маленький домишко, какой только можно было сыскать. |
He had nothing save his meagre half-pay as chief of squadron. He had hired the smallest house which he could find at Vernon. |
Я так понял, у тебя нет никаких средств связи с вашим кораблем? |
I take it you have no means whatsoever of communicating with that freighter of yours? |
Любой транспортный оператор по-прежнему может получить доступ к профессии, не вкладывая в это никаких средств и даже не имея собственного помещения. |
It is still possible for any fleet operator to access the profession without making any investment or having an office. |
Четыре человека имели доступ к этому месту, только через пароли, и никаких средств доступа в интернет. |
Four people had access to the place, only through passwords, and no means of accessing the Internet. |
С помощью пипеточного шприца не требуется никаких одноразовых наконечников или вспомогательных средств для пипетирования. |
No disposable tips or pipetting aids are needed with the pipetting syringe. |
Если водитель с лицензией штата Индиана будет осужден за неосторожное вождение в Колорадо, Индианское бюро автомобильных транспортных средств не принимает никаких мер. |
If an Indiana licensed driver gets convicted of careless driving in Colorado, the Indiana Bureau of Motor Vehicles takes no action. |
Консультативный комитет отмечает, что не поступило никаких предложений относительно перевода средств на Счет развития в период 2002-2003 годов. |
The Advisory Committee notes that no proposals have been made for transfer to the account for 2002-2003. |
Поскольку он не брал никаких денег у своих жертв, уголовное дело против россиянина не было возбуждено—гражданское дело также не было возбуждено из-за нехватки средств. |
As he had not taken any money from his victims, a criminal case against Russian was not pursued—a civil case was also not pursued due to a lack of funds. |
Этот метод производит большие файлы данных и не производит никаких средств обнаружения вызовов летучих мышей без одновременного использования детектора летучих мышей. |
This method produces large data files and produces no means of detecting bat calls without the simultaneous use of a bat detector. |
Не все генетические расстройства непосредственно приводят к смерти; однако, нет никаких известных средств лечения генетических расстройств. |
OCD has been proposed to reflect a positive feedback loop due to mutual excitation of the OFC and subcortical structures. |
Продукт или услуга могут быть незаконными, не предлагая жертве никаких средств правовой защиты через официальные или юридические каналы. |
The product or service may be illicit, offering the victim no recourse through official or legal channels. |
Я и сам был в немного лучшем положении, но я не мог заставить себя есть сырое мясо и не имел никаких средств добыть огонь. |
I, myself, was in but little better plight but I could not bring myself to eat the uncooked flesh and I had no means of making a fire. |
Под рукой не было никаких административных средств для организации тушения пожара, а также не было найдено ни насосов, ни шлангов. |
There were no administrative means on hand to organize fighting the fire, and no pumps or hoses could be found. |
17% бюджета центрального правительства предназначено для распределения в КРП, но с февраля 2014 года никаких средств не было выделено. |
17% of the central government’s budget is earmarked for distribution to the KRG, but no funds have been disbursed since February 2014. |
Не было никаких вычетов из сумм, предоставленных благотворительным организациям для сбора средств или обработки платежей по кредитным картам. |
There were no deductions taken from amounts given to charities for fundraising costs or credit card processing charges. |
защиты детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах;. |
Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties;. |
Перерасход частично компенсирован экономией средств по статье воинских контингентов ввиду позднего прибытия военнослужащих. |
Overrun is partly offset by savings under contingents owing to the late arrival of troops. Subtotal. |
Они являются значительными, поскольку часто используются иностранные водители автотранспортных средств. |
They are significant as the foreign nationality of the drivers is common. |
5, не должно быть никаких металлических частей, за исключением витков нити накала. |
The bulb of the filament lamp shall be colourless, 5/ unless otherwise prescribed on the relevant data sheet. |
То же самое можно сказать в отношении правительств многих развивающихся стран, которые также страдают от бюджетных ограничений, в том числе в результате неоднократного выделения средств для оказания помощи после стихийных бедствий. |
The same is true for many developing country governments, already under budgetary constraints, including from recurring delivery of ex post disaster support. |
Цветные и индусы тоже были низведены до положения граждан второго или третьего сорта, не имеющих никаких прав, помимо тех, которые им могло предоставить белое меньшинство. |
Coloureds and Indians too were relegated to the status of second or third class citizens, with no rights other than those the White minority would concede. |
Усилия по мобилизации финансовых ресурсов в частном и государственном секторах не обеспечивали поступления необходимого объема средств. |
Efforts to mobilize financial resources in the private and public sectors have not been able to yield the volume required. |
Общий объем остатков средств пассивных целевых субфондов и полностью финансируемых соглашений по состоянию на 31 декабря 2001 года все еще составлял 631062 долл. США и 144736 долл. США, соответственно. |
The total remaining fund balances of inactive sub-trust funds and fully funded arrangements as at 31 December 2001 were still $631,062 and $144,736 respectively. |
Когда у меня появляются лишние деньги, я делаю две вещи: часть денег я инвестирую, а затем ищу способы для развития своего бизнеса при помощи этих средств. |
I do two things when I get some extra money: I invest some and then look for ways to put it to work to grow my business. |
Я могу выбраться с этого острова, и уже там, у меня есть обширная сеть из людей и средств |
I can get off this island, and when I do, I have a vast network of people and resources |
Моусса Аль-Мухтар - это ливийский механик из крепости Хизб Аль-Шахид в Аждабии, утверждающий, что он был взят для починки их транспортных средств. |
Moussa Al-Mukhtar is a Libyan mechanic from the HS stronghold of Ajdabiya who claims that he was conscripted to fix their vehicles. |
Эй, как идет сбор средств? |
Hey, how's the fundraiser going? |
Так никаких комментариев по результатам дополнительного внесения вас в список избирателями? |
So no comment on the write-in results? |
Когда инженер слез со стула, он убедился, что на стене нет никаких признаков тайника. |
When the engineer climbed down from his chair, he was positive that there was not a sign of his secret hiding-place in the wall. |
У нас более чем достаточно средств. |
We've got more than enough to go the distance. |
Вода для купания может поддерживаться в удовлетворительном микробиологическом состоянии с использованием химических дезинфицирующих средств, таких как хлор или озон, или с использованием ультрафиолетового света. |
Water for bathing may be maintained in satisfactory microbiological condition using chemical disinfectants such as chlorine or ozone or by the use of ultraviolet light. |
21 февраля 2014 года сбор средств закончился не дотянув до намеченной суммы, в результате чего было собрано 48 965 долларов из 120 000 долларов США, что не привело к переводу денежных средств. |
On 21 February 2014, fundraising ended short of the target amount, with $48,965 of $120,000 raised, resulting in no transferred money. |
Благодаря усилиям К. Б. Уильямса часть средств была направлена на то, чтобы помочь нанять Салиму, Чарльза Абдаллу и других африканских помощников. |
Through C.B. Williams' efforts, some funds were diverted to help employ Salimu, Charles Abdallah and other African assistants. |
Так, в ряде стран миллионы таких прожорливых Хризопид выращиваются для продажи в качестве биологических средств борьбы с насекомыми и клещами-вредителями в сельском хозяйстве и садах. |
Thus, in several countries, millions of such voracious Chrysopidae are reared for sale as biological control agents of insect and mite pests in agriculture and gardens. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет никаких других средств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет никаких других средств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, никаких, других, средств . Также, к фразе «нет никаких других средств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.