Если не лечить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если не лечить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unless treated
Translate
если не лечить -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- лечить

глагол: treat, cure, doctor, nurse, vet



Однако если его не лечить, он может стать хроническим и привести к тревоге, депрессии, агрессивному поведению и дальнейшей социальной изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However left untreated it can become chronic and lead to anxiety, depression, aggressive behavior and further social isolation.

Если его не лечить, диабет может вызвать множество осложнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, diabetes can cause many complications.

Если его не лечить, болезнь прогрессирует, кость разрушается, а суставная поверхность разрушается, что приводит к боли и артриту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, the disease progresses, the bone collapses, and the joint surface breaks down, leading to pain and arthritis.

Он поражает все дерево и может привести к значительной потере урожая, а также к гибели дерева, если его не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It affects the entire tree and can result in significant loss of yields, as well as tree death if left untreated.

Если не лечить, то у него всего несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not treated, he'll be dead in months.

В общем, как только развитие боли прекращается, тип и тяжесть боли остаются неизменными и, если их не лечить, сохраняются на протяжении всей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, once the development of pain has stopped, the type and severity of pain will be unchanging and if untreated, persist throughout life.

Если не лечить сразу, есть много последствий и болей, которые могут вызвать различные расстройства шейного отдела позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not treated right away, there are many consequences and pains various cervical spine disorders can cause.

Риск смертности очень низок, но болезнь вызывает уродство и инвалидность, если ее не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mortality risk is very low, but the disease causes disfigurement and disability if untreated.

Так что если он жив, не в коме и не сошёл с ума, я хочу, чтобы он начал лечить моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless he's dead, comatose, or insane, I want him treating my son today.

Распространенным исходом этой инвазии тканей является абсцесс печени, который может быть смертельным, если его не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common outcome of this invasion of tissues is a liver abscess, which can be fatal if untreated.

Если его не лечить, это может привести к раку, такому как лимфома кишечника и немного повышенному риску ранней смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If untreated, it may result in cancers such as intestinal lymphoma and a slightly increased risk of early death.

Если они не могут починить автомат, как они должны лечить людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't fix a coffee machine, then how are you supposed to be able to fix people?

Гонорея может протекать и без симптомов. Но если не лечить, она может дать осложнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonorrhea can be completely asymptomatic... but if it's left untreated, it can lead to severe problems down the line.

Лечение является проблематичным, если не удается успешно диагностировать и лечить лежащее в основе эндокринное расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment is problematic unless an underlying endocrine disorder can be successfully diagnosed and treated.

Если некротическую пульпу не лечить, это может привести к дальнейшим осложнениям, таким как инфекция, лихорадка, отек, абсцессы и потеря костной массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a necrotic pulp is left untreated it may result in further complications such as infection, fever, swelling, abscesses and bone loss.

Если он достаточно в сознании, чтобы лечить себя, то может, мы можем уговорить его вернуться в изолятор, пока он еще кого не заразил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he has the presence of mind to self-medicate, then maybe we can talk him into coming back to isolation before he infects anyone else.

Если его долго не лечить, он может повредить сердце, мозг и другие жизненно важные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated for long periods of time, it can damage the heart, brain, and other vital organs.

Повреждение желчевыводящих путей может привести к нескольким осложнениям и даже привести к смерти, если вовремя не диагностировать его и не лечить должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biliary injury may lead to several complications and may even cause death if not diagnosed in time and managed properly.

Менингит может привести к серьезным долгосрочным последствиям, таким как глухота, эпилепсия, гидроцефалия или когнитивный дефицит, особенно если не лечить быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meningitis can lead to serious long-term consequences such as deafness, epilepsy, hydrocephalus, or cognitive deficits, especially if not treated quickly.

Если это состояние не лечить, то эти неврологические симптомы могут ухудшиться и в конечном итоге превратиться в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the condition is not treated, these neurological symptoms may worsen and ultimately turn into a coma.

Но, если кто-то, к сожалению, уже болен, он или она пойдет к врачу, сдаст капельку крови, и мы сможем узнать как лечить болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if one is unfortunate to get a disease, you'll go into your doctor's office, he or she will take a drop of blood, and we will start to know how to treat your disease.

Двигательные симптомы, если их не лечить, прогрессируют агрессивно на ранних стадиях заболевания и более медленно позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motor symptoms, if not treated, advance aggressively in the early stages of the disease and more slowly later.

Если его не лечить, нарушения глотания могут потенциально вызвать аспирационную пневмонию, недостаточное питание или обезвоживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, swallowing disorders can potentially cause aspiration pneumonia, malnutrition, or dehydration.

Сиднейская воронкообразная сеть содержит токсин, смертельный для всех приматов, если его не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sydney funnel web has a toxin fatal to all primates if not treated.

Конечно, я разрешу тебе лечить твоего пациента если ты пойдешь мне навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I'll let you treat your patient if you meet me halfway.

Если триггерный фактор или первопричину можно идентифицировать и лечить, светобоязнь может исчезнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the triggering factor or underlying cause can be identified and treated, photophobia may disappear.

Если их не лечить, из тех, кто заражается бубонной чумой, 80 процентов умирают в течение восьми дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left untreated, of those that contract the bubonic plague, 80 percent die within eight days.

Если б мой друг был здесь, он бы сказал, что лечить и спасать - это наш долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was here, he'd tell us it's our duty to treat your man humanely and protect them.

Если его не лечить, это может развиться в угревую сыпь keloidalis nuchae, состояние, при котором на шее образуются твердые, темные келоидные бугорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left untreated, this can develop into acne keloidalis nuchae, a condition in which hard, dark keloid-like bumps form on the neck.

Если гингивит не лечить, он может прогрессировать до пародонтита и других сопутствующих заболеваний, которые более вредны для пародонта и общего здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, gingivitis has the potential to progress to periodontitis and other related diseases that are more detrimental to periodontal and general health.

Если их не лечить, эти типы стрессоров могут быть очень вредны для морального духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, these types of stressors can be very damaging to morale.

Давление в отсеке более 30 мм рт.ст. следует лечить путем немедленной декомпрессии с помощью эсхаротомии и фасциотомии, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compartment pressures greater than 30 mm Hg should be treated by immediate decompression via escharotomy and fasciotomy, if needed.

Если местное лечение не помогает, его можно лечить системными кортикостероидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If local treatment fails it may be treated with systemic corticosteroids.

Симптомы переедания включают высокое кровяное давление, которое может вызвать сердечную болезнь, если его не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binge eating symptoms include high blood pressure, which can cause heart disease if it is not treated.

Если правильно лечить стопу, то полное выздоровление будет нормальным, хотя оно и сопровождается сильной кратковременной болью, когда чувство возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If trench foot is treated properly, complete recovery is normal, although it is marked by severe short-term pain when feeling returns.

Если мы будем лечить, нужно ему дать вескую причину, то, что ему нужнее, чем собеседование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're gonna treat, we have to give him a compelling reason, something that he wants more than an interview.

Порча мяса происходит, если его не лечить, в течение нескольких часов или дней и приводит к тому, что мясо становится неаппетитным, ядовитым или инфекционным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spoilage of meat occurs, if untreated, in a matter of hours or days and results in the meat becoming unappetizing, poisonous or infectious.

Столбняк есть в почве, люди ранятся о кусты роз, грабли, всякое такое, и если не лечить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tetanus is in the soil, people cut themselves on rose bushes, garden forks, that sort of thing, if left un...treated...

Если его не лечить, авитаминоз может вызвать воспаление нервной системы и даже сердечную недостаточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, Beriberi can cause inflammation of the nervous system and even heart failure.

Если это не лечить, воспаление приведет к потере костной ткани и в конечном итоге приведет к тому, что пораженные зубы станут рыхлыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is not treated, the inflammation will lead to the bone loss and will eventually lead to the affected teeth becoming loose.

Даже если у кого-то не было формальной подготовки, не говоря уже о школьном обучении, они могли лечить пациентов с зубными и ротовыми заболеваниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if one had no formal training, let alone any schooling, they could treat patients who had dental and oral diseases.

Последующее исследование показало, что большинство выживших полностью выздоравливают без каких-либо последствий, если их лечить в течение 36 часов после приема грибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A follow-up study has shown most survivors recover completely without any sequelae if treated within 36 hours of mushroom ingestion.

Вьющиеся волосы повышают вероятность развития ПФБ в 50 раз. Если его не лечить в течение долгого времени, это может вызвать келоидные рубцы в области бороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curly hair increases the likelihood of PFB by a factor of 50. If left untreated over time, this can cause keloid scarring in the beard area.

Если болезнь Шагаса не лечить, она может привести к летальному исходу, в большинстве случаев из-за повреждения сердечной мышцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, Chagas disease can be fatal, in most cases due to heart muscle damage.

Это может вызвать боль, одышку, цианоз и, если не лечить, смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can cause pain, shortness of breath, cyanosis, and, if not treated, death.

При правильной подготовке я могу лечить многие лихорадки, если пациент не слишком запущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With proper preparation I can effect the cure of almost any disease, if the patient is not too far gone.

Эти уродства сохраняются и во взрослой жизни, если их не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These deformities persist into adult life if not treated.

Если уж лечить, то не болезни, а причины их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no good curing diseases if you don't cure their causes.

Если её не лечить, она может привести к неврологическим повреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, it can lead to neurological impairment.

Если не лечить, пациенты могут умереть в течение 1-2 часов из-за недостаточности кровообращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not treated, patients may die within 1–2 hours due to circulatory failure.

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

Сказать бедным родителям, что я не смогу лечить их больных детишек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna look parents in the eye and tell them I can't treat their teeny, tiny, little sickly babies?

Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper.

Вам и вашей фирме неинтересно производить лекарства или лечить людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your firm, you're not really interested in medicinal drugs or curing disease.

Это состояние можно лечить консервативно или хирургическим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition may be treated conservatively or with surgery.

Болезнь всегда смертельна, если ее не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease is always fatal if untreated.

Сторонники генной инженерии ссылаются на ее способность лечить и предотвращать опасные для жизни заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents of genetic engineering cite its ability to cure and prevent life-threatening diseases.

Если не лечить быстро, это может привести к серьезным повреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not treated swiftly, severe damage can result.

BPPV можно диагностировать с помощью теста Дикса-Холлпайка и эффективно лечить с помощью репозиционных движений, таких как маневр Эпли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BPPV may be diagnosed with the Dix-Hallpike test and can be effectively treated with repositioning movements such as the Epley maneuver.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если не лечить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если не лечить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, не, лечить . Также, к фразе «если не лечить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information