Если он попросит вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если так - if so
Бог поможет вам, если - god help you if
бы вы сказали, если бы я был - would you say if i was
в этом разделе, если - this section if
если дело будет обстоять так - should this be the case
извините, если я, казалось, - sorry if i seemed
делать, если что не знаю - don't know if that
имея в виду, что если - bearing in mind that if
если бы выборы состоялись сегодня - if the election were held today
если бы мы могли получить доступ к - if we could access
Синонимы к если: когда, если
Он решил - He decided
он собирался написать книгу - he was going to write a book
сейчас он - now he
сукин он сын - he's a son of a bitch
делать все, что он говорит вам, - do whatever he tells you
где он получает - is where it gets
как если бы он - as if he has
как он может быть улучшен - how it can be improved
как он собирается - how is he gonna
в которой он заявил, - by which it declared
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
я попросил вас встретиться со мной здесь - i asked you to meet me here
он попросил меня взять его - he asked me to take him
он попросит - he will ask
попросил моей помощи - asked for my help
может попросить больше - could ask for more
попросили посоветуйте - asked to advise
попросить партнера - ask a partner
попросил меня приехать сюда - asked me to come here
она попросила еще - she asked for more
он попросил меня пойти с ним - he asked me to go with him
на вас - on you
вас не было - you were not
А как насчет вас, ребята - what about you guys
автомобиль, чтобы забрать вас - a car to pick you up
бить его из вас - beat it out of you
благодарность за вас - gratitude for you
боится вас - is scared of you
было настолько хорошо, чтобы видеть вас - was so good to see you
должен видеть вас - needs to see you
заботиться о вас обоих - take care of both of you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Я бы сказала, если мистер застенчивый парень и правда хочет нашей помощи, то он её попросит. |
I say if Mr. shy guy really wants our help, he'll reach out. |
Если Валентину удастся вернуть девушке зрение, Астерий сделает все, что он попросит. |
If Valentinus succeeded in restoring the girl's sight, Asterius would do whatever he asked. |
И умоляю, не сочтите за оскорбление, если компания попросит вас исполнить два или три магических трюка. |
And I pray, do not think it would be considered an insult to the company if you were to perform a trick or two of magic. |
Если я возьму трубку, она попросит либо денег либо юридического совета для кузена-наркомана, о котором я даже не знала. |
If I pick up the phone, she's gonna ask me for money, or to give legal advice to some meth-y cousin I never even knew I had. |
Они подошли к Тайлеру и пообещали свое одобрение, если он попросит место. |
They approached Tyler, and promised their endorsement if he sought the seat. |
Например, если Брайан позвонит тебе и попросит о свидании, что ж, это потрясно, но мне нужно чтобы ты немедленно позвонила мне. |
Um, for example, if Brian calls you, asks you out for a date, well, that's fantastic, but I need you to call me directly... immediately. |
Но что если взамен он попросит. |
But what if he wants me to, you know. |
Ах да, и если она сама добровольно попросит меня свершить причащение её к Делу Божьему, Это будет ценнейший поступок. |
Ah, and he suggests that if she voluntarily sought admission with us, that in itself would be a very valuable thing. |
Если она попросит меня собрать вещи, я поблагодарю ее, как если бы она попросила меня остаться с ней на неделю. |
If she do bid me pack, I'll give her thanks, As though she bid me stay by her a week. |
Если оно ему понадобится, он попросит. |
If he needs one, he'll ask for it. |
Мур добавил, что если он обнаружит достаточно улик, чтобы потребовать уголовного или гражданского расследования смерти Джонсона, он попросит ФБР провести его. |
Moore added that if he uncovers sufficient evidence to warrant a criminal or civil rights investigation into the death of Johnson he will ask the FBI to conduct it. |
Если у него возникнут какие-то вопросы, он попросит помощи у всех вокруг. |
If he had any questions, he would ask every one around him for help. |
Но если он попросит от тебя слишком многого, я хочу, чтобы ты сказала мне. Потому что я знаю, каково это. |
If he ever pushes you too far, then I want you to tell me, because I know what that's like. |
Подсказка 103... Если Джулз попросит сделать фигню, скажи ей что-то, что заставит её думать, что ты всё испортишь. |
Tip 103... if Jules asks you to do a menial task, tell her something that makes her think you're gonna screw it up. |
Если у вашего аккаунта нет подтвержденного номера телефона, система попросит вас ввести его. |
If your account doesn't have a confirmed phone number, you'll be asked to enter a phone number. |
Если он попросит нас взять лестницы и подняться на небеса, разве мы не должны повиноваться? |
If he were to ask us to get ladders and climb to heaven, should we not obey? |
Представитель компании FXDD повторит детали ордера или попросит Клиент еще раз повторить ордер, если он сомневается в том, все ли он правильно понял. |
The FXDD will repeat the order details or ask for the Customer to repeat the order if there was a problem with the original communication. |
Должен ли я снимать его, если меня попросит полицейский? |
Do I have to take it off if asked by a police officer? |
Если узник попросит меня вмешаться, как я могу отвернуться от него? |
If the inmate appeals to me for intervention, how can I turn my back on him? |
После того, как свободный удар по мячу принят законно, игра продолжается в обычном режиме; однако, если игрок, совершивший фол, попросит сыграть снова, свободный мяч не предоставляется. |
Once the free ball shot is taken legally, the game continues normally; however, if the player who committed the foul is asked to play again, a free ball is not granted. |
Вам не покажется странным, если профессор университета попросит вас найти ему женскую компанию? |
Would you find it strange if a university professor asked you to find him some female companionship? |
Он будет слушать только Делию, и если кто-то другой, даже Эш, отдаст ему приказ или попросит его сделать что-то, он обычно игнорирует их. |
It will only listen to Delia, and if anyone else, even Ash, gives it orders, or asks it to do something, it will normally ignore them. |
Если Пегги не знает о Гамильтоновом цикле в G, но каким-то образом заранее знает, что Виктор попросит посмотреть каждый раунд, то она может обмануть. |
If Peggy does not know of a Hamiltonian cycle in G, but somehow knew in advance what Victor would ask to see each round then she could cheat. |
В других казино, таких как в Атлантик-Сити, жесткие способы не работают, когда точка выключена, если только игрок не попросит, чтобы она работала на выходном броске. |
In other casinos such as those in Atlantic City, hard ways are not working when the point is off unless the player requests to have it working on the come out roll. |
Например, если бы Пегги заранее знала, что Виктор попросит показать Гамильтонов цикл в H, то она могла бы сгенерировать Гамильтонов цикл для несвязанного графа. |
For example, if Peggy knew ahead of time that Victor would ask to see the Hamiltonian cycle in H then she could generate a Hamiltonian cycle for an unrelated graph. |
Он знал, что если мой коренной Гуру попросит меня, то я соглашусь пойти. |
He knew if my root Guru asked me, then I would agree to go. |
Если Сильверстоун попросит показать значок, пусть назовет его убийцей. |
If Mr. Silverstone gets suspicious and asks to see your man's badge your man is to get indignant and call Mr. Silverstone an anarchist. |
Так что если он тебя попросит, ты пойдёшь с ним разведывать участок по границам? |
So if he asks you, would you reconnoiter the rims with him? |
Не отвергай раба Моего, если он попросит у тебя чего - нибудь, ибо лицо его-мое лицо; тогда смущайся предо Мною. |
Deny not My servant should he ask anything from thee, for his face is My face; be then abashed before Me. |
Прятаться больше не было решением проблемы, поскольку Магглтона могли отлучить от церкви в его отсутствие, если он не явится и не попросит прощения. |
Hiding was now no longer a solution as Muggleton could be excommunicated in his absence if he did not appear and plead. |
Он тренирует Зоро в течение двух лет, зная, что тот только потеряет свою гордость и попросит наставления на пути меча, если это поможет другому. |
He trains Zoro for two years, knowing he will only forfeit his pride and ask for guidance in the way of the sword if it means helping another. |
Коалиция действительно обещала, что ее войска уйдут, если новое суверенное правительство попросит об этом, но такой просьбы сделано не было. |
The coalition did promise that its troops would leave if the new sovereign government requested it, but no such request was made. |
Она говорит, что может спасти его, если он попросит. Когда он просит у нее прощения, она целует его и уносит под воду. |
She says she can save him if he asks her to. When he asks for her forgiveness, she kisses him and takes him underwater. |
И если однажды мой сын придет и попросит меня поверить в него, или рисковать или поставить на него, |
And if one day my son comes to me and asks me to believe in him or take a risk or bet on him. |
Но если любовница Короля попросит мира у Короля от моего лица... я буду весьма признательна. |
But if the King's mistress would intercede with the King on my behalf... then I would be grateful. |
Если человек с таким богатством и положением как Вар попросит моего человека. |
If a man of wealth and position such as Varus requested my men. |
Думая, что он никогда на самом деле не сделает этого, Виктория обещает сделать все, что он попросит, если он принесет ей звезду. |
Thinking that he will never actually do it, Victoria promises to do whatever he asks if he brings her the star. |
Если твоя мама попросит тебя помыть посуду, не вырывай свое пиратское отношение. |
If your mom asks you to do the dishes, do not pull out your pirate attitude. |
Она также будет практиковать вне своего дома, если пациент попросит об этом. |
She will also practice outside her home if the patient requests such. |
Мы отбросили это самосохранение, так как Джоэл стоил той любви, даже если любовь могла бы разрушить нас. |
We pushed past that self-preservation because Joel was worth loving even if that love could crush us. |
В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными. |
And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant. |
Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят. |
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do. |
Если вы стремитесь быть честным перед историей и выкладываете произведение, говоря, что это правдивая история, скажем, убийство Юлия Цезаря, в точности, как исторических записях, то конечно, у вас есть обязательство, потому что если вы в тоже время сознательно рассказываете не правду, знаете, вы обманываете аудиторию. |
If it's your intention to be truthful to history and you put a piece out saying this is the true story of, say, the murder of Julius Caesar exactly as the historical record has it, then of course, you do have an obligation, because if you then deliberately tell lies about it you are, you know you're deceiving your audience. |
А что если влюбленные являются обладателями особых магнитов, которые притягивают своих хозяев друг к другу. |
Possibly, sweethearts possess peculiar magnets that attract their hosts to each other. |
Но если между нами случается небольшое недоразумение, мы пытаемся помириться как можно скорее. |
But if there is some misunderstanding between us we try to make peace as soon as possible. |
Вы не возражаете, если мы проведем ещё один тест на вашей дочери? |
Do you mind if we perform one more test on your daughter? |
Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости. |
He was tired - he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages. |
Если только вы не знаете преступника, уминающего пончики в пудре между убийствами. |
Unless you know a murderous, powdered-donut-eating criminal. |
Если вы начнете с требований то есть риск, что он с самого начала займет оборону. |
Leading with your demand can risk putting him on the defensive right from the start. |
Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер. |
I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter. |
Так, если мы сможем удержать Мастера достаточно долго, чтобы Доктор добрался до Ниссы и Тиган... |
Now, if we can hold up the Master long enough for the Doctor to get through to Nyssa and Tegan... |
Мы должны подождать Смотрителя который благословит нас и попросит у духов разрешения на вход. |
We have to wait for the Kahu to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. |
No doubt Max will ask you to be godfather to his first child.' |
|
Может быть, и сейчас приземистая женщина шагнет вперед и вежливо попросит мужчину прекратить, а тот замахнется, и она отступит? |
Would a squat woman step out and ask the man to please stop? Would he raise his hand to strike her and would she retreat? |
Однако ежели она продолжала играть всякий раз, как попросит мистер Диксон, то можно предположить что угодно. |
But if she continued to play whenever she was asked by Mr. Dixon, one may guess what one chuses. |
И Дженна тоже попросит тебя одеться. |
And Jenna can press that for you too. |
Приостановленный прием пищи или ожидание приема пищи - это еда, за которую люди платят заранее, чтобы быть предоставленными тем, кто попросит ее позже. |
A suspended meal or pending meal is a meal which people pay for in advance, to be provided to those that request it later. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если он попросит вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если он попросит вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, он, попросит, вас . Также, к фразе «если он попросит вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.