Есть даже никогда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Где есть - Where there is
есть такая - there is such
ты есть - you are
у него есть - he has
допускающее у вас есть проблемы - admitting you have a problem
где есть больше - where there is more than
где есть много - where there are many
в квартире также есть - the apartment also has
в конечном итоге есть - end up eating
как таковая есть - as such has
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
даже не верится - I can't even believe it
даже быть в состоянии - even be able
даже в зимний период - even in winter
даже в самых лучших - even in the best
даже для людей, - even for people
даже если бы мы имели - even if we had
даже не известно - not even known
даже не мой день рождения - not even my birthday
даже не представляли - not even represented
даже не смешно - not even funny
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
никогда раньше - never before
этого никогда не случится - this will never happen
Вы никогда не встречались - you have never met
Вы никогда не должны были прийти сюда - you should never have come here
вы никогда не имели - you have never had
никогда не хочу видеть тебя снова - never want to see you again
никогда не будет знать, кто - will never know who
что я никогда не имел - that i had never
никогда не нарушал закон - never broke the law
я надеюсь, что вы никогда - i hope you never
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
Никогда, например, не намекал, что у твоего покровителя есть хотя бы отдаленные планы относительно твоей женитьбы? |
Never even hinted, for instance, that your patron might have views as to your marriage ultimately? |
Волшебные свойства этого числа никогда чётко не были раскрыты, а качество данных, подтверждающих данный вывод, было поставлено под сомнения (это мягко говоря). Однако Рогофф не отступился от своих идей, а сейчас у него есть новый повод для тревог. |
In the face of criticism of the data underlying this threshold Rogoff has held firm, and he now gives a reason for his alarm. |
У нас тут также есть фитнесс-центр, общее барбекю, постоянное обслуживание И вам больше никогда не придется брать в руки шпатель или лопатку. |
Along with a fitness center, use of the communal barbecue, and year-round maintenance so you'll never have to pick up a rake or a shovel again. |
И я никогда не видел знаков, что у вас есть ко мне такие чувства. |
In all that time, I never saw any indication that you had those kind of feelings for me. |
И есть много специалистов, которые считают, что этого уже никогда не будет. |
There are a lot of good horsemen think it can't be done anymore. |
Have you ever considered not eating that for breakfast? |
|
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть. |
I never wanted to know this much about gas chromatography or gear lubricants but I think Mr. Reddington is onto something. |
У нас Вустеров есть свои недостатки, но никогда среди них не было бандитов. |
Woosters may have faults, but thuggery has never been one of them. |
И даже не смотря на то, что они изматывают нам все нервы, я никогда не убил бы насекомое потому что, Все создания большие и маленькие - есть гимн, в котором об этом говорится. |
Even though they get on our nerves, I would never kill an insect because, All creatures great and small - there is a hymn that says that. |
Он попытался гуманизировать коммунизм и избавиться от жестокости сталинистской ортодоксальности, но никогда не сомневался в том, что учение Ленина есть путь светлого будущего. |
He tried to humanize it and undo the cruelty of Stalinist orthodoxy, but never doubted that the Leninist system was the way of the future. |
Никогда нельзя забывать уроки истории и опыт прошлого - так что у нас есть основания для осторожности. |
One should learn from history and from past experience, so there is reason to be cautious. |
Так, даже в Вашем мире математической безупречности есть вещи, которые никогда не могут быть доказаны? |
So, even in yourworld of mathematical purity, there are things that can never be proven. |
Да, я всегда думала, что моему брату проще, потому что у него есть старшая сестра, потому что у него всегда есть кто-то, кто покажет ему такие места, где он никогда не был, и познакомит его с людьми. |
Yes, I always thought my brother had it easy having an older sister, because then he always had somebody to show him around places, that he's never been to, and introduce him to people. |
Любимая моя черта – это чувство юмора, я никогда не устаю работать с танцорами, у которых есть чувство юмора. |
My favorite is humor — I just can’t get enough of dancers who have a sense of humor. |
У кого есть веская причина, почему они не могут сочетаться законным браком, пусть скажет сейчас, или не говорит никогда... |
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together, let him now speak, or else hereafter... |
Предусмотрительность в таких ситуациях никогда не лишняя, но вы правы, скорее всего, исчезновению вашей няни есть логическое объяснение. |
It's always good to use caution in these situations, but you're right. There probably is a logical explanation for your nanny's disappearance. |
История никогда точно не повторяется, но есть уроки, которые можно извлечь из этого эпизода. |
History never repeats itself exactly, but there are lessons to be learned from that episode. |
Я думаю вам нужно использовать самое мощное оружие, какое только есть, в этом случае. Химическое оружие такого типа, которое никогда раньше не исопльзовалось. |
I think you have to use the most powerful weapon you have, in this case, chemical warfare of a type never used before. |
Школы есть во всех поселениях, и я никогда не слыхал, чтобы они отказались принимать учеников; поэтому, полагаю, их можно назвать общеобразовательными. |
There are schools in all warrens and I never heard of them turning away pupils, so I guess they are 'public.' |
Наука и религия также есть часть мудро поддерживаемой Богом симметрии... никогда не прекращающегося состязания между светом и тьмой... |
Both science and religion rejoiced in God's symmetry... the endless contest of light and dark. |
Ты будешь спать 6 часов каждые сутки... Ты будешь есть один день в неделю... и отныне ты никогда не состаришься. |
You will sleep six hours in every 24 you will feed one day in seven and from this moment, you will never grow old. |
То есть, я раньше никогда не покидал Сиэтл, и вот он я, плаваю на Парнасе. |
I mean, I've never even been out of Seattle before, and there was me, swimming on Mt. Parnassus. |
Он никогда не говорил, но у меня есть предположения, особенно потому, что этот новый материал был для него неким музыкальным отступлением, как, думаю, вы уже заметили. |
He never said, but I had my theories, especially because this new stuff was such a musical departure for him, as I'm sure you noticed. |
Итак, то что у нас есть сейчас - это мир без резервов, подобно дебетовому счету, откуда мы постоянно берем, никогда не делая вложений. |
So what we have now - or a world without reserves - is like a debit account where we withdraw all the time and we never make any deposit. |
Я никогда не был в Небраске, так что не думаю, что у меня есть антитела для лущения зерновых. |
For having never been to Nebraska, I'm fairly certain that I have no corn-husking antibodies. |
Она лучше, чем я, знает его сердце, лучше, чем всякий другой; и она никогда не стала бы изображать его черней, чем он есть. |
She is better acquainted with his heart than I, or any one besides; and she never would represent him as worse than he is. |
Пространство может быть конечным или бесконечным, но из-за того, что вселенная ускоряется, есть части её, которые мы не можем увидеть, и никогда не увидим. |
Space may be finite or infinite, but because the universe is accelerating, there are parts of it we cannot see and never will see. |
Он никогда не говорил, что у него есть опыт? |
You ever hear him tell about having any background in the trade? |
Есть опасения, что было убито 50 тыс. гражданских лиц, однако скорее всего, точных цифр никто никогда не узнает. |
An estimated 50,000 civilians were feared dead, but the true number might never be known. |
Или независимо какую комнату вам дали, обычно рядом с кроватью есть комод, и в этом комоде никогда не бывает места для вашего барахла! |
Or wherever they give to sleep, usually right near the bed there's a dresser, and there's never any room in the dresser for your stuff! |
Есть один рубеж, который он никогда не перестанет исследовать. |
There is one frontier he shall never stop exploring. |
Но есть кое-что, что даже король бабников вроде тебя никогда не сможет сделать, и если ты когда-нибудь сможешь это сделать, это будет стоить 500 очков. |
But there's one thing even a master ladies' man like you could never do, and if you could ever do it, it would be worth 500 points. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
But there's one colony that France will never abandon. |
|
Он никогда не рассчитывал на теплые, дружеские отношения с Америкой, то есть на ту самую «мужскую дружбу», о которой так часто писали американские комментаторы. |
He never expected a love affair or – a word U.S. commentators love – a bromance. |
I've never known a guy to have a vibrator. |
|
Моногамия — то же самое, что обещать, что никогда не будешь есть другого мороженого, кроме ванильно-шоколадного. |
Monogamy is like saying you're never going to have any other ice cream flavor besides Rocky Road. |
Есть всего две вещи, в которых я уверен, ты никогда не закончишь свое лоскутное одеяло, |
If there's two things i'm certain of, one is you will never finish that quilt, |
Почему никто никогда не говорил, что это и есть беспредельный страх? |
Why hasn't anyone ever said that this is the ultimate horror? |
I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again. |
|
Салим и Андреас говорили, что если фраза есть, пиши пропало — разблокировать Trezor не удастся никогда. |
Saleem and Andreas had told me that if my Trezor did have a passphrase, then it really was game over. |
Поднимите руки, у скольких из вас есть книги, CD, DVD или видео-кассеты, разбросанные по всему дому, которыми вы, вероятно, никогда больше не воспользуетесь, но вы все равно не можете заставить себя выкинуть их? |
Hands up - how many of you have books, CDs, DVDs, or videos lying around your house that you probably won't use again, but you can't quite bring yourself to throw away? |
Мой психиатр сказал мне однажды: Ева, ты приходишь ко мне уже в течение двух лет и сказать по правде, я никогда не думал, что утебя есть тело. |
I actually had a therapist who once said to me, Eve, you've been coming here for two years, and, to be honest, it never occurred to me that you had a body. |
Если законодатель никогда не совершает ошибок, и все же в законе есть лазейки, то почему эти лазейки там? |
If the lawmaker never makes a mistake, and still there's a loophole there, why is that loophole there? |
То есть, убегал по ночам и прыгал, бегал так быстро, как никогда в жизни, словно я участвовал в гонке, только соревновался я с самим собой. |
I mean, I'd sneak out at night and jump or run faster than I've ever run before in my life, almost like I was in a race, except, I guess, it was only a race with myself. |
Например, если в вашей электронной почте есть оповещения YouTube, но вы никогда не получали их через панель Google, то YouTube не будет отображаться в этом списке. |
For example, you might get YouTube notifications over email, but, if you never received a YouTube notification in the Google bar, YouTube won't show up in this list. |
У нее есть в банке немного денег, она никогда и не мечтала о таком богатстве, теперь она сможет помочь матери. |
She had a little fortune in the bank, more than she had ever dreamed of, with which to help her mother. |
Ни один патриот, свято верящий в американскую исключительность, никогда не согласится с тем, что в американском правительстве есть что-то, чего не стоит навязывать другим государствам. |
No patriotic believer in American Exceptionalism would suggest that there was anything the U.S. government should not demand of or impose on the rest of the world. |
Несмотря на факт, что я знаю, что здесь есть оружие, которое я никогда не найду, потому что ты хитрее... |
Despite the fact that I know there's a gun in here, I'd never find it because you are more devious |
Я никогда не бегал марафон и у меня нет планов когда-либо его пробежать, но здесь есть много людей, которые делают это сегодня и которые гораздо старше меня. |
Now, I have never run the marathon and I have no plans to ever run the marathon, but there are plenty of people running today who are far older than me. |
Ваш муж никогда не упоминал имя |
Has your husband ever mentioned the name |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
He's never been sad more than a day in his life. |
|
Недостаточное развитие никогда не должно использоваться для оправдания ужасов и зверств, которые мы видели в ходе недавних конфликтов. |
Lack of development should never be used to justify the horrors and atrocities we have seen in recent conflicts. |
Сказать, что именно из войск и техники будет выведено, практически невозможно, так как Россия никогда не публиковала полную информацию о направленных в Сирию силах. |
It will be all but impossible to say exactly which troops and equipment will be withdrawn, because Russia has never made it fully transparent what or whom it sent to Syria. |
Их время не является, никогда не было и не будет таким, как у Запада. |
Their time is not, has never been, or is no longer the same as that of the West. |
Никогда не открывайте файлы, вложенные в подозрительные сообщения. |
Never open any file attached to a suspicious-looking email. |
Если это поле пустое, это означает, что видео никогда не транслировалось. |
If this field is null, it means the video was never broadcasted. |
Я никогда не покушался на растление моих дочерей Молли и Эми. |
I never ever molested my daughter Molly or Amy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть даже никогда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть даже никогда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, даже, никогда . Также, к фразе «есть даже никогда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.