Есть эмпирическое правило, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть везде - are everywhere
есть копия - have a copy
есть возможность скачать - it is possible to download
есть будущее - there is a future
а есть закон б - a is the law of b
вопрос о том, есть ли - question of whether there was
как она есть - how she has
в квартире есть кондиционер - the apartment has air conditioning
думает, что у него есть шанс - thinks he has a chance
думал, что есть шанс - thought there was a chance
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
эмпирический прием - empirical method
эмпирическое доказательство - empirical evidence
эмпирическое правило для приближенных подсчетов - the rule of thumb for approximate calculations
эмпирическая устойчивость - empirical stability
эмпирическая ковариация - empiric covariance
эмпирическая программа расчёта - empirical code
оптимизация по эмпирическим данным - empirical optimization
эмпирическое правило - empirical guideline
эмпирические доказательства - empirical evidence for
теоретические и эмпирические данные - theoretical and empirical evidence
имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric
правило вежливости - usually courtesy
жизненное правило - rule of life
правило Саррюса - rule of sarrus
неявное правило - implicit rule
будет, как правило, - will typically
как правило, не доступен - not normally available
как правило, признается, что - it is generally recognized that
как правило, проверить - generally check
как правило, производится - usually produced
естественное правило - natural rule
Синонимы к правило: правило, регулы, менструация, закон, норма, стандарт, эталон, директива, установка, предписание
Значение правило: Положение, в к-ром отражена закономерность, постоянное соотношение каких-н. явлений.
Рифма-это эмпирическое правило, используемое для прогнозирования погоды в течение последних двух тысячелетий. |
The rhyme is a rule of thumb used for weather forecasting during the past two millennia. |
Взрослые, как правило, могут вспомнить события с 3-4 лет, и у них есть в основном эмпирические воспоминания, начинающиеся примерно с 4,7 лет. |
Adults can generally recall events from 3–4 years old, and have primarily experiential memories beginning around 4.7 years old. |
Это эмпирическое правило было разработано Уильямом У. Нейсмитом, шотландским альпинистом, в 1892 году. |
This rule of thumb was devised by William W. Naismith, a Scottish mountaineer, in 1892. |
Там, где есть два общепринятых способа что-то сделать, эмпирическое правило Вики-разрешить любой метод, если он согласован в статье. |
Where there are two generally-accepted ways to do something, the Wiki rule of thumb is to allow either method, so long as it is consistent within an article. |
Как правило, можно проводить лечение в соответствии с лабораторной чувствительностью, а не выбирать антибиотик эмпирически. |
It should usually be possible to guide treatment according to laboratory sensitivities, rather than choosing an antibiotic empirically. |
Общепринятое эмпирическое правило состоит в том, что для отправки или получения 1 бита/с TCP/IP требуется 1 Герц процессорной обработки. |
A generally accepted rule of thumb is that 1 Hertz of CPU processing is required to send or receive 1 bit/s of TCP/IP. |
Если вы ищете хорошее эмпирическое правило, не выделяйте курсивом слова, которые появляются в словаре английского языка. |
If looking for a good rule of thumb, do not italicize words that appear in an English language dictionary. |
Общее эмпирическое правило гласило, что лиги на севере были главными, а лиги на юге-второстепенными, главным образом из-за демографического и экономического неравенства. |
A general rule of thumb was leagues in the north were major while leagues in the south were minor, due mainly to population and economic disparities. |
Для выполнения этого теста может быть проверено эмпирическое правило или обратное вычисление огибающей. |
A rule-of-thumb or back-of-the-envelope calculation may be checked to perform the test. |
Как правило, предвзятость myside операционализируется в эмпирических исследованиях как количество доказательств, используемых в поддержку их стороны по сравнению с противоположной стороной. |
Typically, myside bias is operationalized in empirical studies as the quantity of evidence used in support of their side in comparison to the opposite side. |
Подвергать опасности жизнь человека - значит причинять ему вред, а эмпирическое правило гласит: Не причиняй вреда. |
To endanger a man's liveleyhood is doing harm, and the rule of thumb is do no harm. |
Общее эмпирическое правило состоит в том, что обсуждения должны быть открыты по крайней мере за неделю до закрытия, хотя есть некоторые исключения из этого правила. |
A general rule of thumb is that discussions should be kept open at least a week before closing, although there are some exceptions to this. |
Если вы ищете хорошее эмпирическое правило, не выделяйте курсивом слова, которые появляются в словаре английского языка. |
In this latter case, it has been claimed, overlap of constitution cannot be applied to the identity of mind. |
Эти измерения явно зависят от конкретного субъекта, и вышеизложенное следует рассматривать только как приблизительное эмпирическое правило. |
These measurements clearly depend on the individual subject, and the above should be treated as rough rule of thumb approximations only. |
И, как общее эмпирическое правило, разумно не приписывать злому умыслу то, что можно по возможности приписать некомпетентности. |
And, as a general rule of thumb, it's wise not to attribute to malice what can be feasibly attributed to incompetence. |
Действительно ли возможно найти эмпирическое правило, для того чтобы взглянуть за пределы сферы религии и её абсолютных ценностей? |
Is it possible to find a rule of thumb to look outside the realm of religion and its absolute values? |
Полезное эмпирическое правило, чтобы помнить, что 50 Ом в полосе пропускания 1 Гц соответствуют 1 НВ шума при комнатной температуре. |
A useful rule of thumb to remember is that 50 Ω at 1 Hz bandwidth correspond to 1 nV noise at room temperature. |
Эмпирическое правило состоит в том, чтобы не выделять курсивом слова, которые кажутся унитализированными в универсальных англоязычных словарях. |
A rule of thumb is to not italicize words that appear unitalicized in general-purpose English-language dictionaries. |
Я сохранил в руководстве по сюжету 10 слов в минуту, так как это хорошее эмпирическое правило, но я не знаю, выдержит ли оно интенсивное изучение. |
I've kept in the 10-words a minute plot guide, as it's a nice rule of thumb, but I don't know if it will stand up to intense scrutiny. |
Приблизительное эмпирическое правило для расстояния противостояния ударной волны составляет 0,14 радиуса носа. |
An approximate rule of thumb for shock wave standoff distance is 0.14 times the nose radius. |
Одно эмпирическое правило, чтобы избежать теплового побега, состоит в том, чтобы держать рабочую точку BJT так, чтобы Vce ≤ 1/2Vcc. |
One rule of thumb to avoid thermal runaway is to keep the operating point of a BJT so that Vce ≤ 1/2Vcc. |
Эмпирическое правило при преобразовании соответствующей стальной дроби состоит в том, чтобы при переходе от свинца подняться на два числа. |
The rule of thumb in converting appropriate steel shot is to go up by two numbers when switching from lead. |
Эмпирическое лечение, как правило, должно быть начато у пациента, у которого подозрение на дифтерию высоко. |
Empirical treatment should generally be started in a patient in whom suspicion of diphtheria is high. |
Прикладные исследования связаны с решением практических задач и, как правило, используют эмпирические методологии. |
Applied research deals with solving practical problems and generally employs empirical methodologies. |
Общее эмпирическое правило состоит в том, что рыба выше по пищевой цепочке, и с более длительным сроком жизни будет содержать более высокие уровни ртути. |
A general rule of thumb is that fish higher up on the food chain, and with longer life spans will contain higher levels of mercury. |
Эмпирически ансамбли, как правило, дают лучшие результаты, когда существует значительное разнообразие между моделями. |
Empirically, ensembles tend to yield better results when there is a significant diversity among the models. |
Это правило известно как правило 68-95-99.7, или эмпирическое правило. |
This is known as the 68-95-99.7 rule, or the empirical rule. |
Этот взгляд является упрощенным, но это полезное эмпирическое правило. |
This view is simplistic, but it is a useful rule of thumb. |
Когда нет особого ударения, часто применяется эмпирическое правило, что положительное предложение имеет отрицательный тег и наоборот. |
When there is no special emphasis, the rule of thumb often applies that a positive sentence has a negative tag and vice versa. |
Важное эмпирическое правило при написании биографических материалов о живых людях - не навреди. |
An important rule of thumb when writing biographical material about living persons is 'do no harm'. |
Одно эмпирическое правило гласит, что драйверы должны иметь возможность управлять емкостью 25 ПФ, что позволяет отслеживать следы печатной платы до 0,30 метра. |
One rule of thumb says that drivers should be able to drive 25 pF of capacitance which allows for PCB traces up to 0.30 meters. |
Эмпирическое правило состоит в том, что щелочная батарея типа АА может выдавать 700 мА без какого-либо значительного нагрева. |
A rule of thumb is that an AA alkaline battery can deliver 700 mA without any significant heating. |
Эмпирическое правило гласит, что млекопитающее производит в два раза меньше потомства, чем количество сосков у матери. |
A rule of thumb is that a mammal will produce half as many offspring as the number of teats on the mother. |
Should this rule-of-thumb be added to the policy? |
|
Эмпирический анализ ратификации FCCC и Киотского протокола дает убедительную поддержку этим предложениям. |
“Empirical analyses of ratification of the FCCC and the Kyoto Protocol yield strong support for these propositions” . |
Причинность - это эмпирическая зависимость между причиной и следствием. |
Causality is the empirical relationship between cause and effect. |
Ну, это эмпирически, но кто знает. |
Well, it's empirical, but you never know. |
Ваша Честь, мне ужасно жаль, но я забыл упомянуть в моей речи что если правило это прихоть, то необязательно ему следовать. |
Your Honor, I forgot to mention that if a rule is capricious, one shouldn't follow it. |
Не первый год я работаю в школе и за это время сумел убедиться, что учителями становятся по причинам, о которых, как правило, предпочитают не распространяться. |
I have been in the scholastic profession long enough to know that nobody enters it unless he has some very good reason which he is anxious to conceal. |
вудуисты верят, что предметы, как правило, следуют за людьми, связанными с проклятием. |
Voduns believe objects that follow people around... are usually associated with curses. |
Видите ли, у Маршалла и Лили было правило, что в любой момент ссоры они могут нажать на паузу и взять перерыв. |
See, Marshall and Lily had a rule that at any point during a fight they could pause and take a break. |
Да, но избегать разговоров с моей мамой это правило киновечера. |
Yeah, but dodging my mother's phone calls is not a movie-night rule. |
Внимание к потерям согласуется с некоторыми эмпирическими данными в области экономики, финансов, маркетинга и принятия решений. |
Loss attention is consistent with several empirical findings in economics , finance, marketing, and decision making. |
Он рассматривал мир сновидений, мифов и фольклора как эмпирическое свидетельство для дальнейшего понимания и осмысления. |
He saw the world of dream, myth, and folklore as empirical evidence for furthering understanding and meaning. |
С точки зрения обновленной оценки авторы выбрали только те переменные, которые были эмпирически подтверждены в литературе. |
In terms of updated scoring, the authors only selected variables that have been empirically supported in the literature. |
Кроме того, Дэвид Юм выдвинул эмпирическое возражение, критикуя его отсутствие доказательной аргументации и отвергая идею о том, что все может существовать обязательно. |
Also, David Hume offered an empirical objection, criticising its lack of evidential reasoning and rejecting the idea that anything can exist necessarily. |
Кроме того, часто выявляются эмпирические и эпистемологические проблемы. |
In addition, empirical and epistemological problems are frequently identified. |
В недавней обзорной статье, специально предназначенной для крупных историков, обобщается большая часть этих эмпирических усилий за последнее десятилетие. |
A recent review article, which is especially directed toward big historians, summarizes much of this empirical effort over the past decade. |
Модели назначения маршрутов основаны, по крайней мере, в некоторой степени на эмпирических исследованиях того, как люди выбирают маршруты в сети. |
Route assignment models are based at least to some extent on empirical studies of how people choose routes in a network. |
Существенные эмпирические данные подтверждают правдивость этой точки зрения при описании действий реальных проектировщиков. |
Substantial empirical evidence supports the veracity of this perspective in describing the actions of real designers. |
Подобное эмпирическое тестирование имеет место и в нейроэкономике. |
Similar empirical testing occurs in neuroeconomics. |
Эмпирические данные подтверждают теоретический аргумент о том, что культурная группа является критическим фактором, который необходимо изучать в контексте ситуационных переменных. |
Empirical findings support the theoretical argument that the cultural group is a critical factor that needs to be studied in the context of situational variables. |
Упражнение, являющееся примером модуляции реакции, может быть использовано для регуляции физиологических и эмпирических эффектов негативных эмоций. |
Exercise, an example of response modulation, can be used to downregulate the physiological and experiential effects of negative emotions. |
Скука и ее предрасположенность как теоретически, так и эмпирически связаны с депрессией и подобными симптомами. |
Boredom and its proneness are both theoretically and empirically linked to depression and similar symptoms. |
При термической обработке чугуна испытываются различные образцы CE, чтобы эмпирически определить корреляцию между CE и твердостью. |
When heat treating cast iron, various CE samples are tested to empirically determine the correlation between CE and hardness. |
Нормативная этика также отличается от описательной этики, поскольку последняя представляет собой эмпирическое исследование моральных убеждений людей. |
Normative ethics is also distinct from descriptive ethics, as the latter is an empirical investigation of people's moral beliefs. |
Я имею в виду, действительно, доминирующий взгляд с огромным количеством эмпирических данных, эволюционная психология, получает пару предложений? |
I mean really, the dominant view with a huge amount of empirical data, evolutionary psychology, gets a couple sentences? |
Эта формула кажется мне похожей на греческую, так что я просто должен следовать эмпирическому правилу. |
That formula looks like Greek to me, so I'll just have to go with the rule of thumb. |
Был проведен ряд немарксистских эмпирических исследований долгосрочных тенденций прибыльности бизнеса. |
There have been a number of non-Marxist empirical studies of the long-term trends in business profitability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть эмпирическое правило,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть эмпирическое правило,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, эмпирическое, правило, . Также, к фразе «есть эмпирическое правило,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.