Железный котёл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
железный полоз - shoe
железный сердечник - iron core
Железный конь - iron horse
железный осадок - iron precipitate
железный рудник - iron ore mine
железный газоочиститель - iron oxide purifier
Железный купол - iron dome
система ПРО Железный купол - iron dome air defence system
система Железный купол - iron dome system
Железный повар Америки - iron chef america
Синонимы к железный: сильный, могучий, мощный, стойкий, мужественный, стоический, стальной, твердый, твердокаменный, непоколебимый
Антонимы к железный: слабый, древесный, безвольный, сыпучий, медный, оловянный, бронзовый, дубовый
Значение железный: Сильный, крепкий.
имя существительное: boiler, kettle, pot, cauldron, caldron, copper, still
медный котел - copper cauldron
плавильный котел - melting pot
дебальцевский котёл - Debaltseve boiler
хмель для задачи в сусловарочный котел - copper hop
горизонтальный котел - horizontal boiler
котел для вытопки жира под давлением сокового пара - internal-pressure rendering melter
цельнокамерный котел - box header boiler
вулканизационный котел - vulcanizing heater
водогрейный котел, вмурованный в печь - back boiler
котел на открытом огне - direct-fired kettle
Синонимы к котёл: голова, игра, мозги, окружение, сосуд, касса, ёмкостя, котелок, куб
Значение котёл: Большой металлический круглый сосуд (для нагревания воды, варки пищи и т. п.).
А теперь ты вывернулся, на свою беду, но дом или Хальд, чтобы растолкать зимнюю мокрую каплю, и кранрейхский котел! |
Now thou's turn'd out, for a' thy trouble, But house or hald, To thole the winter's sleety dribble, An' cranreuch cauld! |
Порядка 30 ученых во всем мире собрались и задали этот вопрос впервые: Должны ли мы бросать планету в такой котел? |
30 or so scientists around the world gathered and asked a question for the first time, Do we have to put the planet into the the pot? |
Порой он даже твердил в шутливом отчаянии, что дядя его, наверно, железный и никогда не умрет. |
Sometimes in comic desperation he cried out that his uncle must be made of iron. |
Когда Старк пытается создать филиал Stark Enterprises в Гонконге, Железный Человек и мандарин снова вступают в конфликт. |
When Stark tries to set up a branch of Stark Enterprises in Hong Kong, Iron Man and the Mandarin once again come into conflict. |
Ричард с головой окунулся в бурлящий котел магии, и возвращаться оттуда было чудовищно тяжело. |
Richard had leapt headlong over the edge of lethal commitment into a cauldron of seething magic, and returning was an agonizing struggle. |
Филолог всё не шёл, и я залегла на железный стол в дюплексе в пригороде Нью-Йорка. |
Classics wouldn't come, so I laid down on a metal table in a duplex in Teaneck. |
Но если спускать весь пар и котёл охлаждать, а потом всё снова - это сутки. Директор ночью за мной машину прислал, говорит: Федерау! |
To let out all the steam, cool the boiler and then start it up all over again would have taken a whole day, so the works manager sent a car for me during the night. He said, |
Red hot boiler on ice, wheels spinning. |
|
Ты понимаешь, какой невероятные возможности откроются перед нами, если каждый из нас нырнёт в генетический котёл другого? |
Do you realise the incredible potential that could result from our taking a mutual dip in each other's respective gene pools? |
Харниш то и дело подбрасывал кусочки льда в котел, где варились бобы. |
Daylight, between mouthfuls, fed chunks of ice into the tin pot, where it thawed into water. |
This key was furnished with a small iron point,-a negligence on the part of the locksmith. |
|
Build a fire in the stove and keep hot water boiling in the kettle. |
|
Можно представить себе, что Гриффин прихватил железный прут, конечно, как оружие, но без умысла совершить убийство. |
We may imagine that Griffin had taken the rod as a weapon indeed, but without any deliberate intention of using it in murder. |
Я в этот день претендую на Железный Трон Вестероса. |
I do this day lay claim to the Iron Throne of Westeros. |
Железный конь, великолепное создание, и всех их убивает автомобиль! |
The Iron Horse, magnificent creature, and all being murdered by the motor car! |
The iron horse, it sallies forth |
|
Железная дорога в эти три года держала свой путь на запад, её вёз железный конь по прибитым к земле рельсам. |
The railroad has contained the west these last three years, with its iron horse and rails pinned to the ground. |
Is there a water tank in the loft? |
|
Я никогда не сяду на Железный Трон. |
I will never sit on the Iron Throne. |
Уж я-то не отстану, - ответил Макдональд и положил в котел на две тысячи своих марок да сверх того добавил тысячу. |
Me for that same lady, accompanied MacDonald's markers for two thousand and for an additional thousand-dollar raise. |
That copper pot is with my stuff in your basement. |
|
И через час они уже тряслись в открытом фиакре, дребезжавшем, как старый котел. |
A rusty open carriage bore them along with a noise of jolting ironmongery. |
The steely, grizzled veteran |
|
The ladle and the caldron have special protection spells. |
|
И вместо этого -боже правый! -каторга, железный ошейник, арестантская куртка, цепь на ноге, непосильный труд, карцер - все эти уже изведанные ужасы! |
Great God! instead of that, the convict gang, the iron necklet, the red waistcoat, the chain on his ankle, fatigue, the cell, the camp bed all those horrors which he knew so well! |
(Джонни) Похоже на перевернутый котел. |
Looks like a huge cauldron turned upside down. |
Она отказывается и отправляется на смерть в котел с кипящей водой. |
She refuses and is sent to her death in a cauldron of boiling water. |
В 1968 году Энрикета Базилио стала первой женщиной, которая зажгла олимпийский котел на Олимпийских играх в Мехико. |
In 1968, Enriqueta Basilio became the first woman to light the Olympic Cauldron at the Olympic Games in Mexico City. |
В то время, когда был создан котел Гундеструпа, серебро получали путем купелирования свинцово-серебряных руд. |
At the time that the Gundestrup cauldron was created, silver was obtained through cupellation of lead/silver ores. |
Железный Человек считает, что все еще есть работа, которую нужно сделать, и большинство людей Икс пытаются возобновить нормальную жизнь. |
Iron Man believes there is still work to be done, and most of the X-Men try to resume normal lives. |
Железный век оставил следы ранней иллирийской гальштатской культуры и кельтской Ла-Тенской культуры. |
The Iron Age left traces of the early Illyrian Hallstatt culture and the Celtic La Tène culture. |
Наружная обработка источников сырой воды, предназначенных для использования в котле, направлена на удаление загрязнений до их поступления в котел. |
External treatment of raw water supplies intended for use within a boiler is focused on removal of impurities before they reach the boiler. |
Котел 2016 года представляет собой кинетическую скульптуру с небольшим пламенем. |
The 2016 cauldron features a kinetic sculpture with a small flame. |
Общественный котел Олимпиады-2016, на площади в центре Рио-де-Жанейро. |
The 2016 Olympics public cauldron, in a plaza at downtown Rio de Janeiro. |
В более широком смысле неисправный котел является главным элементом сюжета романа, полностью отсутствующим в киноверсии. |
More broadly, the defective boiler is a major element of the novel's plot, entirely missing from the film version. |
Железный человек сказал, что это так. Когда он добрался до замка, в корзине лежали яблоки, и принцесса выздоровела. |
The iron man said that it was so. The basket held apples when he reached the castle, and the princess was cured. |
Варочный котел представляет собой герметичную круглую яму из бетона с трубным соединением. |
The digester is an airtight circular pit made of concrete with a pipe connection. |
Железный человек даже получает союзника в оперативном штабе JSDF капитана Нагато Сакураи, пилотирующего броню Ramon Zero, которую его военная группа сделала для него. |
Iron Man even gains an ally in JSDF operative Captain Nagato Sakurai piloting the Ramon Zero armor that his military group made for him. |
Железный стержень был обшит носками или, как правило, расширен до плоского выступа. |
The iron shank was socketed or, more usually, widened to a flat tang. |
Этот пирс заключен в эллиптический кованый железный кессон до низкого уровня воды,затем застроен каменной кладкой до опор ферм. |
This pier is encased in an elliptical wrought- iron caisson to low water level, then built up with masonry to the truss bearings. |
Серый железный металл и желтая сера - оба химические элементы, и они могут быть смешаны вместе в любом соотношении, чтобы сформировать желто-серую смесь. |
Grey iron metal and yellow sulfur are both chemical elements, and they can be mixed together in any ratio to form a yellow-grey mixture. |
Такие фразы, как каменный век, бронзовый век, железный век и стальной век, являются историческими, хотя и произвольными примерами. |
Phrases such as Stone Age, Bronze Age, Iron Age, and Steel Age are historic, if arbitrary examples. |
Флэш-котел отличается от типа однотрубного парогенератора, в котором труба постоянно заполнена водой. |
A flash boiler differs from the type of monotube steam generator in which the tube is permanently filled with water. |
Компания построила и ввела в эксплуатацию первый в мире котел-утилизатор черного щелока в 1929 году. |
The company built and put into service the first black liquor recovery boiler in the world in 1929. |
Вокруг гроба лежали два копья, щит, небольшой котел и бронзовая чаша, горшок, окованное железом ведро и несколько ребер животного. |
Around the coffin were two spears, a shield, a small cauldron and a bronze bowl, a pot, an iron-bound bucket and some animal ribs. |
Общепризнано, что котел Гундеструпа был работой нескольких серебряных дел мастеров. |
It is generally agreed that the Gundestrup cauldron was the work of multiple silversmiths. |
В следующем году он запатентовал газовый котел для ванны, который он усовершенствовал как безцилиндровый нагреватель. |
The next year, he patented a gas-fired bath boiler, which he refined as a tankless heater. |
She tells the hotel that Dan sabotaged the boiler. |
|
Истинная личность хакумена-Джин Кисараги из альтернативного временного цикла, который упал в котел под Кагуцути, пытаясь спасти Рагну от Ну-13. |
Hakumen's true identity is Jin Kisaragi from an alternate time cycle, who fell into the Cauldron beneath Kagutsuchi trying to save Ragna from Nu-13. |
От Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике железный занавес опустился на континент. |
From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent. |
Предвестник занял пятое место в конкурсе, который выиграл крабовый котел Кендалла. |
The Harbinger came fifth in the competition, which the Kendall Crabpot won. |
Даже котел был модифицирован; увеличены в размерах зоны нагрева колосниковой решетки и топки, а также пароперегреватель. |
Even the boiler was modified; grate and firebox heating areas and the superheater were increased in size. |
Котлы-утилизаторы могут иметь отводные клапаны для регулирования потока на входе в котел-утилизатор. |
HRSGs can also have diverter valves to regulate the inlet flow into the HRSG. |
Как только он стал CME, котел стал прототипом для стандартного котла № 4 GWR компании Churchward. |
Once he became CME, the boiler became the prototype for Churchward's GWR Standard No. 4 boiler. |
Нескио, твои беспрестанные попытки размешать котел противоречий не заставят меня уступить. |
Nescio, your ceaseless efforts to stir the pot of controvery will not make me yield. |
Later, the iron cross was covered with a thin layer of concrete. |
|
вышел анимационный фильм, в основу которого лег роман Железный гигант режиссера Брэда Берда и сопродюсера Пита Тауншенда. |
released an animated film using the novel as a basis, entitled The Iron Giant, directed by Brad Bird and co-produced by Pete Townshend. |
После ухода Тони на пенсию появился новый Железный человек, личность которого тайно известна Родсу. |
Following Tony's retirement a new Iron Man has emerged, whose identity is secretly Rhodes. |
Вдруг она заметила в доме большой котел и, открыв его, увидела внутри большую змею. |
Suddenly she noticed a large cauldron in the house, and on opening it, perceived a big snake inside. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «железный котёл».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «железный котёл» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: железный, котёл . Также, к фразе «железный котёл» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.