Жестокость по отношению к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жестокость по отношению к - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brutality towards
Translate
жестокость по отношению к -

- жестокость [имя существительное]

имя существительное: cruelty, brutality, savagery, violence, ferocity, fierceness, atrocity, barbarity, atrociousness, severity

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Социальный мир был серьезно нарушен жестокостью, которую Флери проявлял по отношению к Янсенистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social peace was seriously disturbed by the severities which Fleury exercised against the Jansenists.

Имеется множество свидетельств крайней жестокости индийских сил в отношении жителей Джамму и Кашмира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were numerous accounts of the extreme brutality used by Indian forces against the inhabitants of Jammu and Kashmir.

Жестокость по отношению к жертвам была огромной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brutality the victims experienced was immense.

жестокость в отношении лиц, пользующихся защитой при захвате и первоначальном содержании под стражей, иногда приводящая к смерти или серьезным увечьям;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brutality against protected persons upon capture and initial custody, sometimes causing death or serious injury;.

22 января Дэвис дебютировал в двух сторонах -документальном сериале, исследующем жестокость полиции по отношению к афроамериканскому сообществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 22, Davis debuted Two-Sides, a documentary series exploring police brutality towards the African-American community.

Она была огорчена, возмущена его жестокостью по отношению к девушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was angry, revolted by his callousness and by his cruelty to the girl.

Ее ошеломило отношение Мика, его необъяснимая жестокость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was only stunned by his feeling against her...his incomprehensible brutality.

Постановка также печально известна жестокостью по отношению к животным, которая происходила как на экране, так и на месте, в том числе умышленное убийство лошади взрывчаткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production is also notorious for the cruelty to animals that occurred both on screen and on site, including deliberately killing a horse with explosives.

Хотя она была верной служанкой Моджо, спираль глубоко возмущалась грубыми манерами и жестокостью Моджо по отношению к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though she was a loyal servant of Mojo, Spiral deeply resented Mojo's crass manners and cruelty towards her.

Он описал непрекращающуюся и рутинную жестокость по отношению к вьетнамскому гражданскому населению со стороны американских войск во Вьетнаме, которую он лично наблюдал, а затем заключил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He described an ongoing and routine brutality against Vietnamese civilians on the part of American forces in Vietnam that he personally witnessed and then concluded,.

Дальнейшая враждебность усилилась, когда тюрки-уйгуры присоединились к монгольскому завоеванию Китая и его жестокостям по отношению к китайцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further hostility increased when the Uyghur Turks joined the Mongol conquest of China and its atrocities toward Chinese.

Субъект проявляет необычайный уровень жестокости по отношению к жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unsub displayed an unusual level of savagery towards his victims.

Поступающая информация свидетельствует о том, что в этих районах имеют место проявления бесчеловечной, беспощадной жестокости в отношении мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information coming in shows that in those areas, there exists heinous, merciless cruelty towards the civilian population.

Их жестокость по отношению к мирным жителям была неслыханной во время войны, в то время как советская жестокость по отношению к мирным жителям была обычной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their cruelty toward civilians was unheard of during the war, while Soviet cruelty toward civilians was common.

Сюжет следует за Мартином Беком и его коллегами, пытающимися раскрыть убийство старшего полицейского, известного своей жестокостью по отношению к другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot follows Martin Beck and his colleagues trying to solve a murder on a senior policeman, known for his brutality against others.

Никакая другая жестокость не запятнает его имени, как та, которую совершил Гай Клавдий Нерон по отношению к побежденному Гасдрубалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No such brutality stains his name as that perpetrated by Gaius Claudius Nero on the vanquished Hasdrubal.

Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.

Кроме того, отношения человека и животного позволили ему определить добродетель, которую он представлял как противоположность жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the man-animal relationship allowed him to define virtue, which he presented as the opposite of cruelty.

Ваши злодеяния и жестокость, совершенные в этом отношении по отношению к вашим ближним, больше, чем все раны, которые вы нанесли мне или им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wickedness and cruelty committed in this respect on your fellow creatures, are greater than all the stripes you have laid upon my back or theirs.

В Форт-Уэйне, штат Индиана, уже более 30 лет летом проходят Утиные гонки в поддержку организации SCAN, чтобы предотвратить жестокость в отношении детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Fort Wayne, Indiana, for over 30 years a duck race takes place in summer to support the organization SCAN, to prevent cruelty against children.

Выходит, что люди, взращенные американским обществом, не способны защитить его граждан от жестокости и негуманного отношения, стоит лишь убедительно попросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They suggest that the kind of character produced in American society can't be counted on to insulate its citizens from brutality and inhumane treatment in response to a malevolent authority.

Властные отношения рабства развратили многих белых, которые имели власть над рабами, а дети проявляли собственную жестокость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power relationships of slavery corrupted many whites who had authority over slaves, with children showing their own cruelty.

Монтень связывал склонность к жестокости по отношению к животным с тем, что проявлялось по отношению к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… Montaigne associated the propensity to cruelty toward animals, with that exercised toward men.

Рассмотрим жестокость и интенсивность сексуального насилия в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the brutality and intensity of sexual violence against women.

Она также начинает сомневаться в жестокости, которую она продолжает получать от своего отца и Шона, жестокости, которая приводит к разрыву ее отношений с Чарльзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also begins to question the abuse she continues to receive from both her father and Shawn, abuse that results in breaking off her relationship with Charles.

Компульсивное накопительство животных можно охарактеризовать скорее как симптом расстройства, чем как преднамеренную жестокость по отношению к животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compulsive animal hoarding can be characterized as a symptom of a disorder rather than deliberate cruelty towards animals.

Согласно некоторым американским источникам, увеличилось число случаев оставления лошадей и актов жестокости по отношению к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some US sources, the number of abandonments and acts of cruelty to horses has increased.

Это считается жестокостью по отношению к животным, так как чаще всего дикие животные требуют точного и постоянного ухода, что очень трудно встретить в условиях неволи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered animal cruelty by some, as most often, wild animals require precise and constant care that is very difficult to meet in captive conditions.

Дивизия Хандзара была известна своей крайней жестокостью по отношению к христианам и евреям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Handzar Division were known for their extreme brutality towards christians and jews.

Проблема зла была распространена на нечеловеческие формы жизни, включая животных, страдающих от естественных зол и человеческой жестокости по отношению к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of evil has been extended to non-human life forms, to include animal suffering from natural evils and human cruelty against them.

А теперь иди спать. И если у тебя ещё остались вопросы о жестокости мужчин по отношению к женщинам... то задай их Сисси завтра с утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now go to bed, and anything unanswered about man's barbarity to women, you can ask Cissie in the morning, she's an authority.

Многие из них пострадали от жестокости и зверств немцев, превзойденных только немецкой политикой в отношении евреев, во время нацистской оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many had suffered brutalities and atrocities by the Germans, surpassed only by the German policies against Jews, during the Nazi occupation.

Это был акт бессмысленной жестокости в отношении людей, служивших делу мира и безопасности и занимавшихся обеспечением гуманитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an act of senseless violence against people serving the cause of peace and security and providing humanitarian assistance.

Другие гомосексуальные мужские отношения в начале колониальных времен включены любовные, проституция, изнасилования и сексуальной жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other homosexual male relations during early colonial times included love affairs, prostitution, rape, and sexual brutality.

Согласно неогуманизму, человекоцентричный утилитарный подход общего гуманизма проблематичен в том смысле, что допускает возможность жестокости по отношению к животным и растениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to neohumanism, the human-centered utilitarian approach of general humanism is problematic in that it allows the possibility of cruelty to animals and plants.

жестокость по отношению к животным, воровство дров и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

cruelty towards animals, wood theft and whatnot.

Он старался снисходительностью к внуку загладить свою жестокость но отношению к старшему Джорджу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried by indulgence to the grandson to make up for harshness to the elder George.

Они протестовали против расстрела молодого Пауэлла и осуждали жестокость полиции в отношении Гарлемцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They protested the shooting of the young Powell and denounced police brutality against Harlemites.

Инициатива подчеркивает этику, сострадание и сотрудничество, а также выступает против жестокости по отношению к людям и нечеловеческим животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initiative emphasises ethics, compassion and co-operation, and opposes cruelty to humans and non-human animals.

Я не смогу простить тебе жестокость по отношению к Шифу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't forgive you because you're so cruel to your master

Розамонда их считала совершенно неоправданными, возмущалась жестокостью мужа, и нежности в их отношениях становилось все меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought them totally unwarranted, and the repulsion which this exceptional severity excited in her was in danger of making the more persistent tenderness unacceptable.

Политолог Андрей Пионтковский назвал поведение России в Сирии «нелепой жестокостью», которая «отравит на столетия» отношения России с исламским миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political analyst Andrei Piontkovsky described Russia’s behavior in Syria as “absurd cruelty” that will “poison for centuries” Russia’s relations with the Muslim world.

Дивизия Хандзара была известна своей крайней жестокостью по отношению к христианам и евреям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grayson–Gravely House is a historic home located near Graysontown, Montgomery County, Virginia.

Властные отношения рабства развратили многих белых, которые имели власть над рабами, а дети проявляли собственную жестокость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power relationships of slavery corrupted many whites who had authority over slaves, with children showing their own cruelty.

Это — исследование человека, величайший труд, показывающий как его взаимоотношения с природой и обществом, так и его отношение к труду и частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a study of man, a great work showing man in relation to nature and civilization as well as in relation to labour and private property.

Ты все еще ссылаешься на причины, имеющие отношение к твоей матери, даже сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're still mentioning matters regarding your mother even now?

Мне нравится серьёзное отношение на самолёте, особенно на лётной палубе которая является последним эвфемизмом для кокпита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like a serious attitude on the plane, especially on the flight deck which is the latest euphemism for cockpit.

На дворцовых стенах в Ниневии отображён весь ужасающий набор жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palace walls of Nineveh displayed this gruesome catalogue of brutality.

Жестокость - мать изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruelty is the mother of invention.

В епископе Диньском эта жестокость, свойственная, между прочим, многим священникам, отсутствовала совершенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bishop of D- had none of that harshness, which is peculiar to many priests, nevertheless.

Все прочее - проявление жестокости и трусости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything less is brutal cowardice.

Нет, она все равно будет относиться к ней сочувственно, великодушно и со стороны Каупервуда не потерпит никакой жестокости, никакого небрежения к Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, she proposed to be as generous as possible, and also she would not countenance the least cruelty or even thoughtlessness on Cowperwood's part, if she could detect it in time.

В зной люди шли тут, не чувствуя жестокости солнца, и ещё рядом с тротуаром в канавке, обложенной плитками, бежала прохладная арычная вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However scorching the sun, the people walking along the pavement felt none of its severity. Cool irrigation water ran along the pavement in a tiled ditch.

Неужели я хладнокровно выпущу на свет демона, находящего удовольствие в убийстве и жестокости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I, in cool blood, set loose upon the earth a daemon whose delight is in death and wretchedness?

Это не особое отношение, и не зови её так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not special treatment, and don't call her that.

Однако есть много других разговорных употреблений этого слова, все они имеют некоторое отношение к его этимологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are many other colloquial uses of the word, all with some relation to its etymology.

Однако вполне возможно, что библейская фраза имела какое-то отношение к происхождению или развитию современного названия растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible, though, that the biblical phrase may have had something to do with the origin or development of the modern plant-name.

Два вида года имеют отношение к пониманию его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two kinds of year are relevant to understanding his work.

Чем выше отношение резервов к разработанной метрике, тем ниже риск возникновения кризиса и падения потребления во время кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher the ratio of reserves to the developed metric, the lower is the risk of a crisis and the drop in consumption during a crisis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жестокость по отношению к». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жестокость по отношению к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жестокость, по, отношению, к . Также, к фразе «жестокость по отношению к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information