Разговорных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разговорных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
colloquial
Translate
разговорных -


Я очень новичок в разговорных страницах, поэтому, если я совершаю какие-либо ошибки, пожалуйста, укажите на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very new to talk pages, so if I commit any faux pas, please point them out.

Точно так же, как и в разговорных языках, когда элементы объединяются, они создают фонемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as with spoken languages, when features are combined, they create phonemes.

Открытый средний задний неоконченный гласный или низкий средний задний неоконченный гласный - это тип гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The open-mid back unrounded vowel, or low-mid back unrounded vowel, is a type of vowel sound, used in some spoken languages.

В английском языке используется большое количество разговорных терминов для обозначения груди, начиная от довольно вежливых терминов до вульгарных или жаргонных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large number of colloquial terms for breasts are used in English, ranging from fairly polite terms to vulgar or slang.

В разговорных языках это принимает форму звукоподражаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spoken languages this takes the form of onomatopoeias.

Есть ли какой-либо другой источник для утверждения, что в Нью-Йорке есть 800 разговорных языков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any other source for the claim that NYC has 800 spoken languages?

Эта книга также стала более доступной для инвалидов с появлением Брайля и разговорных книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book also became more accessible to the disabled with the advent of Braille and spoken books.

Марина говорила негромко, но голосом, который был сильнее разговорных надобностей и не сливался с Мариною, а мыслился отдельно от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marina spoke softly, but in a voice that was stronger than conversation required and that did not merge with Marina, but could be conceived as separate from her.

Таким образом, это использование всего встречается только в разговорных разговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this use of all is merely encountered in colloquial conversations.

В этой статье я вижу много разговорных выражений и других видов неэнциклопедического языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a lot of colloquialisms and other kinds of unencyclopedic language in this article.

Национальное обследование 1976 года показало, что для описания расовых фенотипов используется более 100 разговорных терминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1976 national survey found that there were over 100 colloquial terms in use to describe race-related phenotypes.

Вплоть до Breath of the Wild, The Legend of Zelda series избегала использовать голосовую игру в разговорных ролях, полагаясь вместо этого на письменный диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up until Breath of the Wild, the Legend of Zelda series avoided using voice acting in speaking roles, relying instead on written dialogue.

Рассказывают разные истории об эксцентричности Кирвана, а также о его разговорных способностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various stories are told of Kirwan's eccentricities as well as of his conversational powers.

Следующее развитие разговорных книг произошло в 1980-х годах с широким использованием компакт-дисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next progression of spoken books came in the 1980s with the widespread use of compact discs.

Развитие разговорных навыков на новом языке является частым фокусом обучения и изучения языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of conversational skills in a new language is a frequent focus of language teaching and learning.

ASL не является формой пантомимы, хотя иконичность играет большую роль в ASL, чем в разговорных языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ASL is not a form of pantomime although iconicity plays a larger role in ASL than in spoken languages.

Однако есть много других разговорных употреблений этого слова, все они имеют некоторое отношение к его этимологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are many other colloquial uses of the word, all with some relation to its etymology.

Например, ответы по обратному каналу являются не только ключевым компонентом разговорных языков, но и важны в языках жестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, backchannel responses are not only a key component of spoken languages but they are also important in sign languages.

Спасибо за предложение, Анна Сергеевна, и за лестное мнение о моих разговорных талантах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for the invitation, Anna Sergeyevna, and for your flattering opinion of my conversational talents.

Словарь Канзи состоит из более чем 500 английских слов, и он понимает около 3000 разговорных английских слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kanzi's vocabulary consists of more than 500 English words, and he has comprehension of around 3,000 spoken English words.

Он прослушал мой разговор с ним, а потом засел в засаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He eavesdropped on my phone conversation with him and then lied in wait with his jack boots.

Да, так оно и было, - сказал Г ренгуар, радуясь тому, что разговор, наконец, завязался. - Мне все время приходилось дуть на пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was, said Gringoire, delighted at this beginning of a conversation. I passed it in blowing my fingers.

Предлагаю договор, по которому у нас будет весёлый 5-минутный разговор один раз в день на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I propose a treaty that states that we have a fun conversation once a day at work for five minutes.

Весь этот разговор казался мне таким бессмысленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this talk seemed to me so futile.

Видный политик в Вашингтоне, но безумно ревнив и... - Ив рассмеялась. - Но это, конечно, не телефонный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got involved with a man who's a big political figure in Washington. He's insanely jealous and- She laughed. I can't go into the details over the telephone.

Я знаю, с моей стороны глупо сразу же затевать разговор о прозе, пока достаточно, чтобы ты о ней только подумала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a fool to bring up realities so soon, I know, but all you have to do at this stage is think about them.

Между ними происходит молчаливый разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an entire unspoken conversation happening between them.

У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.

Стал оживляться разговор; Перед хозяйкой легкий вздор

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has been enlivened all the talk; In front of hostess light rot

Ты заканчиваешь разговор и кладешь телефон на скамейку, а потом уходишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to hang up, and put the phone down on the bench, then just walk away.

Никсон следует за Кларком домой и подслушивает разговор о том, что корабль Кларка находится в штормовом погребе, и что у Лекса есть недостающая часть корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon follows Clark home and overhears a conversation about Clark's ship being in the storm cellar, and that Lex has the missing piece from the ship.

На эту тему ведется постоянный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been an ongoing conversation on this topic.

Тебе неприятен этот разговор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is conversation makes you uncomfortable?

У меня серьезный разговор, Вустер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've come here to have a serious talk with you.

Разговорпомеха во время этого потакания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversation is an annoyance within an indulgence...

У меня сегодня был разговор с моими консультантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I HAD A POW- WOW WITH MY ADVISORS TODAY.

Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda.

Разговор проходил в жарких дискуссиях и атМосфере честного обМена МненияМи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was much spirited discussion and an atmosphere of frank give-and-take.

Этот разговор с самим собою длился три часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This soliloquy lasted for three hours.

Я всего лишь пытаюсь поддержать разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I'm just trying to have a civilized conversation.

Нелли прерывала разговор смехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nellie interrupted the conversation by laughing.

Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation.

Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously.

На какое-то мгновение ей показалось, что из-за нее доносится разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment, she thought she heard talking.

Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cam before I started a spirited conversation of current events.

Разговор зашел о различных опасностях, грозящих детям, о легкомыслии прислуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they had talked of the various dangers that threaten childhood, of the carelessness of servants.

Слушай, просто вверни это в разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, just work it into the conversation.

Всем существом старик чувствовал, что этот разговор нужно оборвать немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every instinct warned the old man that he must kill this thing stone dead - quick.

Изображения соответствующим образом лицензированы; полный обзор перенесен в разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images are appropriately licensed; full review moved to talk.

Она никогда не блеснет метким словечком, неспособна поддержать легкий, остроумный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She isn't quick at repartee. She can't join in any rapid-fire conversation.

Все, Пожалуйста, продолжайте этот разговор вежливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone, please keep this discourse civil.

Чай-то еще бабенькин, - первый начал разговор Федулыч, - от покойницы на донышке остался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fedulych was first to begin the conversation. The tea is grandmother's-just a bit left in the bottom of the box.

Направляясь в пресс-центр, где должен был состояться разговор, он пытался угадать, что еще могло сегодня случиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he stalked off to take Ekstrom's call, the President wondered what the hell else could possibly go wrong tonight.

Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend.

В фильме показан разговор между Лукасом и Фрэнсисом Фордом Копполой, продюсером THX 1138.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film features a conversation between Lucas and Francis Ford Coppola, producer of THX 1138.

Закончим этот разговор за бокалом на ужине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care to finish this conversation over a drink later?

Разговор с ней успокоил и даже обрадовал его, так как она заметила родимое пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was fairly reassured by his interview and distinctly gratified that she had noticed the birthmark.

Скажите ему, что у меня сейчас очень важный телефонный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, tell him I'm in the middle of an important phone call.

Разговор о свинце переходит в дым

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talk about a lead going up in smoke.



0You have only looked at
% of the information