Жуткий вопль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жуткий вопль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eerie wail
Translate
жуткий вопль -

- жуткий

имя прилагательное: eerie, eery, spooky, scary, scarey, uncanny, eldritch, damn, sick, spookish

- вопль [имя существительное]

имя существительное: yell, cry, scream, wail, squall, bellow, bawl



К тому же, я не мог забыть тот жуткий, нечеловеческий вопль, прозвучавший в ту ночь, когда мы ставили наш первый эксперимент в заброшенном загородном доме в Аркхеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides - I could not extract from my memory that hideous, inhuman shriek we heard on the night we tried our first experiment in the deserted farmhouse at Arkham.

А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you hear that terrible high-pitched screaming.

Факт необыкновенный и жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unique and scary.

Жервеза испустила дикий вопль и застыла на месте, остолбенев, вскинув руки кверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise, stupefied, her throat rent by one great cry, stood holding up her arms.

Издав вопль, в котором звучало отчаяние бессилия, Лэнгдон отбросил факел и принялся колотить в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a scream of frustration, Langdon swung the torch and started pounding on the door.

Ледяной убийца оставил мне этот жуткий сувенир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ice-truck killer left me a gruesome souvenir.

Были удары в стену, жуткий скрежет. Знаете, как будто кто-то сильно скребет по стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've heard banging on the walls, scratching sounds, like, you know, like dragging down the wall kind of scratches.

Вдруг миссис Инглторп просыпается, издает жуткий хрип и начинает биться в конвульсиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly Mrs. Inglethorp awakens and is seized with an alarming paroxysm.

Но в моей голове все еще звучал ее сверхзвуковой вопль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my head was still aching from her supersonic scream.

Ну, тогда осторожнее, мы делаем на конкурс супер-мега-жуткий двор, так что надеюсь мы не обидим вас здесь, в леденцовой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, heads up - we're doing crap-your-pants scary on account of the contest, so I just hope we don't offend you over here in candy land.

Как жаль, что в тот раз я надела тот жуткий костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I had not worn that ugly suit that day.

Вопль был долгим и громким, разрывающим барабанные перепонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a long, cold, anguished scream.

Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time.

Он снова услышал тот жуткий скрежет, с которым переломилась и разлетелась на части его кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again there was the dreadful grinding sound as bone was pierced and fragmented.

Вингейт испустил душераздирающий вопль, выронил гвоздодер и чуть не выцарапал собственные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He screams like a child, drops the hammer, and starts clawing his eyes.

Издав оглушительный вопль, прерываемый отвратительной отрыжкой, дядюшка Генри поднялся на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let out a loud bellow, interrupted himself with a rank belch, and then staggered to his feet.

Его яростный вопль был слышен далеко за пределами крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His bellow of rage could be heard throughout the fortress.

Павек еще спал и видел сны, когда вопль Звайна разбудил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavek had been dreaming about sleep when Zvain's whine awakened him.

Симпатичная миниатюрная дамочка может нажать на спуск так же легко, как громадный жуткий бандюга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cute little old lady can pull a trigger just as well as a big scary looking guy.

Маленькое тельце, зажатое между двумя большими плетеными корзинами, издало мяукающий вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small body edged between the two large woven baskets uttered a mewing cry.

Я вспомнил отчаянный вопль обреченного на гибель игуанодона, разнесшийся по всему лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of the despairing yell of the tortured iguanodon-that dreadful cry which had echoed through the woods.

Вопль отчаяния, прозвучавший с обратной стороны стены, заставил Эвада удивленно поднять брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A frustrated roar from the other side of the wall made Evad raise his eyebrows.

Как им это удается, издать именно такой вопль, что у тебя появляется желание взять кол и воткнуть себе в ухо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do they manage to hit that particular pitch that makes you want to pierce your own eardrums with a stick?

Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar?

Отправил бы письмо в жуткий ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mails a ransom note in the pouring rain.

Или ты играешь в Ванильное небо, пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you pulling a Vanilla Sky and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire?

Давай скажем так, если бы балка свалилась на меня, то перед моими глазами стоял бы тот жуткий торт жениха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say, if a girder landed on me, I'd still be seeing your Fudgie the Whale groomsman cake.

А на лице жуткий мешок с зерном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freaky grain sack over its face.

Вопль Рейчел - как ей казалось - был всего лишь шепотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel's scream was a whisper.

С неба валит жуткий снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snowy Ash drizzles from the sky.

С женой человека, которого полиция признала Белфастским Душителем, случился жуткий инцидент сегодня утром. Видео снято случайными очевидцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wife of the man the police claim is The Belfast Strangler was involved in a bizarre incident earlier this morning, captured on video by a passer-by as it unfolded.

Я думаю, этот жуткий Крамп, его рук дело, -поделилась миссис Персиваль. - Он всегда был мне очень неприятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I think it was that horrible man, Crump, said Mrs Percival. I've always disliked him very much.

Этот жуткий крик прорезал ночную тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mournful appeal pierced the darkness.

Огрид чикнул пальцем по горлу, издал протяжный вопль и снова уронил голову на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagrid drew his finger swiftly across his throat, then gave a great wail and lurched forward, his face in his arms.

Раздался горестный вопль, стон души, вступающей во врата ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a wail, the sound of a soul passing between the portals of Hell.

Прими мою мольбу, как вопль всевластной нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must think of my entreaty as a cry forced from me by imperative necessity.

Слабый, чуть различимый, но жуткий, послышался скрежет его зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faint almost to imperceptibility, but appalling, she suddenly heard the grinding of his teeth.

У меня не такой уж жуткий почерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My handwriting is not that bad.

Фильм отличный, но довольно жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great film, but some terrifying moments.

Издав радостный вопль, камерарий заспешил назад в собор Святого Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a final joyous exultation, the camerlegno turned and dashed back into St. Peter's Basilica.

Мы должны восстановить их, как тот жуткий запах из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to reactivate them, kind of like that smelly dead thing in the car.

Это был настоящий вопль, резкий, пронзительно внезапный, как пожарная сирена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an actual shriek, thin and high. It had come with the startling suddenness of a fire siren.

День был какой-то сумасшедший, жуткий холод, ни проблеска солнца, ничего, и казалось, стоит тебе пересечь дорогу, как ты сразу исчезнешь навек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was that kind of a crazy afternoon, terrifically cold, and no sun out or anything, and you felt like you were disappearing every time you crossed a road.

Тебе нужно, потому что её жуткий парень сошел с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to, 'cause her creepy boy toy's out of control.

Это жуткий обман выглядящий как благоприятная возможность избавиться от богатого, старого мужа и завести себе игрушку - молодого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sick twist sees an opportunity to off her rich, older husband and then she gets herself a little boy toy.

Вид у него был жуткий, серое лицо подергивалось, мне казалось, он вот-вот рухнет замертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked awful his face was all grey and twitching, and I saw he might collapse any minute.

У мистера Фортескью припадок... он умирает... надо срочно врача... у него такой жуткий вид... боже, он вот-вот умрет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fortescue's having a fit - he's dying - we must get a doctor - he looks awful - I'm sure he's dying.

Там всё взлетит в этом хранилище улик, это произведет жуткий шум, И плакал твой элемент неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything goes flying in that evidence room, it's gonna make one hell of a noise, and there goes your element of surprise.

С лестницы в самом деле доносился громкий шум; люди бегали взад и вперед; раздался даже чей-то жалобный вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loud noise was heard on the stairs of people moving hastily, and half-stifled sobs.

В ту же минуту послышались другие звуки -громкие крики, топот копыт, хлопанье крыльев и яростный вопль Колдуньи. Поднялись шум и суматоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that very moment he heard loud shouts from every direction-a drumming of hoofs and a beating of wings-a scream from the Witch-confusion all round him.

Йоссариан рванул застежки костюма и услышал свой собственный дикий вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian ripped open the snaps of Snowden's flak suit and heard himself scream wildly as Snowden's insides slithered down to the floor in a soggy pile and just kept dripping out.

Это было в ноябре... был жуткий холод...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was November... bitter cold...

Для того, кто никогда не смотрел вестернов из принципа, у тебя что-то жуткий интерес к огнестрельному оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For someone who's never seen a western on principle, you have an awfully keen interest in firearms.

Нереальный и жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unreal and ghastly.

Это просто жуткий город, потому что мне кажется, что тут все одеваются лучше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an intimidating city, 'cause I feel like everybody here is better dressed than I am.

На прошлой неделе её тут искал жуткий призрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week this real scary ghost came down here looking for it.

Майкл Макклюр сравнил вопль Гинзберга с прорывной поэмой Шелли Королева МЭБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael McClure compared Ginsberg's Howl to Shelley's breakthrough poem Queen Mab.

Внезапно жуткий 71-й был потрясен чудовищным взрывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, Spooky 71 was jarred by a tremendous explosion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жуткий вопль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жуткий вопль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жуткий, вопль . Также, к фразе «жуткий вопль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information