Жёлтые плоды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жёлтые плоды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
yellow fruit
Translate
жёлтые плоды -

- жёлтый

имя прилагательное: yellow, jaundiced, xanthous

- плод [имя существительное]

имя существительное: fetus, foetus, fruit, offspring, growth



Плоды груши образуются на шпорах,которые появляются на побегах более одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fruit of the pear is produced on spurs, which appear on shoots more than one year old.

Они стимулируют удлинение клеток, разрушение и распускание почек, бессемянные плоды и прорастание семян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stimulate cell elongation, breaking and budding, seedless fruits, and seed germination.

Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам эти плоды виноградные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, Who brings forth fruit from the vine.

Словно все благородные сорта деревьев, чьи плоды подаются на изысканный стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the nobler sorts of trees, whose fruits are offered to the superior deities.

Стоит лишь избавиться от человека, и плоды трудов наших перейдут в нашу собственность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only get rid of Man, and the produce of our labour would be our own.

Мистер Муир намекнул вчера, что ваш президент пожинает плоды своих ухаживаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Muir hinted this afternoon that Mr. Perry is enjoying the usufructs of gallantry.

Посеяв семена развития, мы пожнем плоды мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sowing the seeds of development, we shall reap peace.

Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement.

Но при этом приносит непосредственные практические плоды: гораздо больше грузин смогут увидеть Европу и наладить личные и рабочие контакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it has immediate practical benefits, allowing more Georgians to become acquainted with Europe and forge personal and business connections.

Я просто говорю, что всегда доставляет удовольствие видеть плоды твоих усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'll just say that it's always gratifying to see some reward for your efforts.

Фрэнк, программа по выкупу оружия у населения приносит плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, the gun buyback program does some good.

Он заражал пациентов, держал их в политриновой кислоте и уродовал их живые тела, а мы теперь используем плоды этих экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He infected patients, exposed them to polytrinic acid, mutilated their living bodies and now we're reaping the benefits of those experiments.

Я унаследовал плоды их усилий и буду единственным, кто осуществит великую мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I inherited the fruit of their efforts and I shall be the one who'll see the great dream made real.

Предательство, подобное вашему, отняло у нас плоды победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is because of treachery such as yours that we have lost the fruits of victory.

Простые плоды земные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simple fruits of the earth.

Как я хотел бы взглянуть на эти плоды вашего терпения и искусства, - сказал Дантес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, how I should like to see these products of your industry and patience.

Если бы только вишня могла есть свои собственные плоды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only a cherry tree could eat its own cherries!

Земля, сотвори дерево, несущее ПЛОДЫ СВОЕГО ПОКОЛЕНИЯ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the Earth bring forth the fruit tree yielding fruit after his kind.

Эти серые черви едят плоды и листья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These grey worms eat the fruit and the leaves.

Мы стали христианами после крещения во след Христу, который умирает, чтобы дать жизнь и принести плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Christians we have been since baptism imitate Christ who also dies in order to give life and to bear fruit.

Моя страна пожнет плоды, владея такой прекрасной колонией, и я хочу внести свою долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my share in the advantages my country shall reap from the possession of such a magnificent dependency.

Напиши их имена на этом и пожинай плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slap their names on it, and reap in the benefits.

Как видите, гуманитарные науки тоже приносят плоды, -сказал миллионер, приглашая студентов повеселиться вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you know that the humanities can be profitable, too, said the millionaire, inviting the students to have fun together.

Было бы интересно вернуться в тот мир лет через 100 и посмотреть, какие плоды дали семена, которые вы засеяли сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lt would be interesting, captain, to return to that world in 100 years and learn what crop had sprung from the seed you planted today.

Или заткнись, останься с семьей, будь частью того, что Кроу построят здесь, пожни плоды доброй лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can take the plunge, stay with family, be a part of what the Crowes are building here, reap the benefits of that good loyalty.

Часто шалунья с черными глазами, схвативши светлою ручкою своею пирожное и плоды, кидала в народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a black-eyed young rogue would take her cake or fruit and fling it among the crowd with her own noble little hand.

Я не могу заставить его цвести когда это нравится мне, также как и приносить плоды преждевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot make it blossom when it suits me, nor make it bear fruit before its time.

Как только его предательство принесло плоды, в его существовании больше не было необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once his betrayal bore fruit, his existence was no longer required.

Полагаю, ваше присутствие здесь означает, что наше соглашение принесло плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I assume your presence here means that our, uh, ahem, arrangement has, uh, borne fruit.

Может хорошенько потрясти это дерево, пока плоды не начнут падать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might want to shake that tree until it bears some fruit.

Со старыми идеями необходимо было попрощаться, твои новые идеи могут дать плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old ways needed to be discarded so your new ideas could come to fruition.

Да, ну в общем похоже я не разделяю определение слова успешный с командой, но давай взглянем, принесли ли наши старания нужные плоды, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, it seems I don't share our team's definition of success, but let's see if our labors came to a certain fruition, shall we?

Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor.

И мы в Соединенных Штатах тоже будем пожинать эти плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that has consequences for us in the United States, as well.

Каждый год Голвэзер-Стерн пожинает плоды урожая Гарвардской школы бизнеса, дабы ощутить вкус хорошей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, Galweather Steam flies out the cream of Harvard Business School's crop to taste a bit of the good life.

Свадьба была скромной и когда я был призван пожинать плоды повышения от жильца до любовника, испытал ли я лишь горечь и отвращение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding was a quiet affair and when called upon to enjoy my promotion from lodger to lover did I experience only bitterness and distaste?

Да, почему Вы отвергаете плоды этой любви?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you reject the result of this love?

Эти приспособления являются важным инструментом для растений, чтобы отогнать нетерпеливых едоков, которые могут забрать плоды и неразвитые семена, прежде чем они будут готовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These adaptations are an essential tool for the plants to ward off eager eaters who might take the fruit and the undeveloped seeds before they’re ready.

Также сушеные плоды рожкового дерева традиционно едят на еврейский праздник ту Бишват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, dried carob fruit is traditionally eaten on the Jewish holiday of Tu Bishvat.

Как брошенные в небо бананы, тонкие плоды летят, как обыкновенная тысячелистница; затем время от времени летит время – как время летит, как стрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like tossed bananas in the skies, The thin fruit flies like common yarrow; Then's the time to time the time flies – Like the time flies like an arrow.

Плоды этих усилий можно было увидеть в их появлении на немецком шоу Beat-Club, о котором многие высококачественные источники можно найти в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fruit of this effort could be seen in their appearance on the German show Beat-Club, of which many high quality sources can be found online.

Различные сорта этого растения дают плоды разного размера, формы и цвета, хотя обычно фиолетовые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different cultivars of the plant produce fruit of different size, shape, and color, though typically purple.

В 1960-х годах был обнаружен естественный бесхребетный сорт дуриана, дикорастущий в Давао, Филиппины; плоды, полученные из этих семян, также не имели шипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A naturally spineless variety of durian growing wild in Davao, Philippines, was discovered in the 1960s; fruits borne from these seeds also lacked spines.

Другие съедобные плоды включают другие растительные ткани; например, мясистая часть помидора-это стенки околоплодника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other edible fruits include other plant tissues; for example, the fleshy part of a tomato is the walls of the pericarp.

После ручного сбора плоды прессуются в одной из двух семейных виноделен, расположенных рядом с виноградниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After hand-picking, the fruit is pressed in one of two family-owned wineries located close to the vineyards.

Плоды употребляют в пищу несколько видов млекопитающих, включая бабуинов, бушпигов, саваннских слонов, жирафов, гиппопотамов, обезьян и дикобразов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fruit are eaten by several species of mammals, including baboons, bushpigs, savannah elephants, giraffes, hippopotamuses, monkeys, and porcupines.

Хрупкие плоды должны созреть на дереве, после чего их собирают в течение четырех - семи недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fragile fruit must ripen on the tree, then they are harvested over a four- to seven-week period.

В XVIII веке Иоганн Антон Вейнман считал, что дуриан относится к Кастанеям, так как его плоды были похожи на конский каштан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 18th century, Johann Anton Weinmann considered the durian to belong to Castaneae as its fruit was similar to the horse chestnut.

В середине 1990-х годов больше внимания уделялось сбору урожая в более полной спелости, и были введены новые клоны, которые давали более сочные и сладкие плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1990s, there was more emphasis on harvesting at fuller ripeness, and new clones were introduced that produced riper, sweeter fruit.

Я хотел есть плоды всех деревьев в саду этого мира И вот, действительно, я вышел, и так я жил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... I wanted to eat of the fruit of all the trees in the garden of the world ... And so, indeed, I went out, and so I lived.

С конца 1990-х годов плоды Hylocereus стали коммерчески выращиваться и продаваться в тропических странах, таких как Австралия, Филиппины, Вьетнам, Тайвань и Гавайи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the late 1990s, Hylocereus fruit have been commercially grown and sold in tropical locations like Australia, the Philippines, Vietnam, Taiwan, and Hawaii.

На многих иллюстрациях, сопровождающих эту картину, мальчики забрасывают дерево камнями и собирают его плоды с земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the illustrations accompanying this feature boys stoning the tree and gathering its fruit from the ground.

Чтобы получить максимальный срок хранения, урожай собирают до того, как плоды созреют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To obtain maximum shelf life, harvest comes before the fruit is mature.

Его пряные плоды используются для приготовления овощей, Карри и тонких соленых огурцов и могут привлечь полезных насекомоядных; растение также используется в народной медицине и траволечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its spicy fruits are used for preparing vegetables, curry and fine pickles and can attract helpful insectivores; the plant also is used in folk medicine and herbalism.

В Алгарве Arbutus unedo является эндемиком, и его плоды бродят сами по себе, пока еще находятся на дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Algarve, Arbutus unedo is endemic, and its fruit ferments on its own while still on the tree.

После снятия кожицы незрелые плоды можно нарезать тонкими ломтиками и обжарить во фритюре в горячем масле до образования чипсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After removing the skin, the unripe fruit can be sliced thin and deep fried in hot oil to produce chips.

Рынок BEV и HEV пожинал плоды этих достижений как в производительности, так и в плотности энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BEV and HEV marketplace has reaped the benefits of these advances both in performance and energy density.

Плоды розелле собирают свежими, а их чашечки превращают в напиток, богатый витамином С и антоцианами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants are not ignorant of the other side's arguments and evidnece.

Повторение стратегии уклонения от боя дю Геклена принесло свои плоды, и французы смогли восстанавливать город за городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A repetition of Du Guesclin's battle avoidance strategy paid dividends and the French were able to recover town after town.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жёлтые плоды». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жёлтые плоды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жёлтые, плоды . Также, к фразе «жёлтые плоды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information