Завышенные ставки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
завышенного габарита - oversized
завышенный - inflated
система защиты от завышенных оборотов - overspeed protection system
были завышены - have been overestimated
завышение себя - overestimate yourself
завышенная оценка запасов - over-optimistic reserve figure
завышенные цифры - inflated figures
завышенные часов - excessive hours
завышенный вес тары - over-tare
вероятно, завышена - probably overestimated
Синонимы к завышенные: увеличить, повысить, прибавить, заряженный, преувеличить, взвинтить, вздутый
резерв для поддержания процентной ставки - interest maintenance reserve
высокие арендные ставки - high rental rates
Межбанковские процентные ставки - interbank interest rates
ожидания процентной ставки - interest rate expectations
на основе почасовой ставки - on an hourly rate basis
ставки вам хороший день - bid you good day
ставки инспекции - inspection rates
ставки Повозрастных - age-specific rates
обычные ставки - customary rates
ставки на аукционе - bid in the auction
Синонимы к ставки: взнос, частичный платеж, норма, ставка, темп, интенсивность, такса, такси, участие, вступление
В рекламных кампаниях CPI бренды взимают фиксированную ставку ставки только тогда, когда приложение было установлено. |
In CPI ad campaigns brands are charged a fixed of bid rate only when the application was installed. |
Ставки были высокие, еда великолепная, а вся компания обладала мощной властью. |
The stakes were high, the food was great, and the company was raw power. |
Libor широко используется в качестве базовой ставки для многих финансовых инструментов как на финансовых рынках, так и в коммерческих сферах. |
Libor is widely used as a reference rate for many financial instruments in both financial markets and commercial fields. |
So the stakes are very, very high. |
|
Все ставки на всех собачьих бегах, все заграничные поездки. |
Every bet on every dog race, every foreign trip. |
Он также создал Консультативный совет и определил ставки гонораров для назначаемых адвокатов, как это предусмотрено вышеупомянутой Инструкцией. |
It has also set up the Advisory Panel and determined the remuneration to be paid to assigned counsel, as provided in the directive on assignment of defence counsel. |
Дополнительная работа требуется для того, чтобы лучше понять влияние нефтяных цен на ставки фрахтования, а, следовательно, и на торговлю. |
More work was needed to better understand the impact of oil prices on freight rates, and to understand the subsequent effects on trade. |
Ставки не могут быть выше, чем в таком деле, а перспективы не могут быть более впечатляющими. |
The stakes could not be higher – or the prospects more exciting. |
Когда инфляция или краткосрочные реальные процентные ставки начинали расти, их примеру следовали и долгосрочные процентные ставки. |
When either inflation or short-term real interest rates went up, long-term rates rose. |
Это не было жестоким убийством, он не оскорблял арбитра, не раскрыл закрытую информацию болельщикам, делающим ставки. |
It was not a thuggish tackle, abuse of the umpire, or match-fixing in collusion with gamblers. |
Нулевые или отрицательные реальные процентные ставки, став квази-постоянными, препятствуют эффективному размещению капитала и создают условия для надувания пузырей и начала кризисов. |
Zero or negative real interest rates, when they become quasi-permanent, undermine the efficient allocation of capital and set the stage for bubbles, busts, and crises. |
В дальнейшем монетарные власти некоторых стран, в том числе Европейский центральный банк, Банк Японии и ряд других центральных банков Европы, ввели отрицательные процентные ставки. |
Most recently, some monetary authorities – including the European Central Bank, the Bank of Japan, and several other European central banks – have taken interest rates negative. |
Историк Грин сказал мне, что ему не удалось обнаружить истоки запрета на ставки на политические процессы. |
Green, the historian, told me he had been unable to discover the origins of the ban on political betting. |
На самом последнем заседании в мае Южноафриканский Резервный Банк (ЮАРБ) принял решение сохранить процентные ставки без изменений на уровне 5.50%, хотя два из семи представителя банка проголосовали за повышение. |
At its most recent meeting in May, the South African Reserve Bank (SARB) chose to hold interest rates steady at 5.50%, though two of the bank’s seven members voted for an increase. |
Тогда процентные ставки можно было бы свести к нижней планке, способствуя восстановлению на периферии и облегчая стабилизацию государственных финансов. |
Interest rates would then converge to a low level, fostering recovery in the periphery and making it easier to stabilize public finances. |
Центральный банк России очень грамотно управляется, поэтому тот факт, что он испугался достаточно сильно, чтобы так резко повысить процентные ставки, не может не тревожить. |
The Russian Central Bank is actually a very well-run outfit, and it’s deeply disconcerting that it has been spooked enough to hike interest rates so dramatically. |
И ничто в жизни их больше не волнует. Разве что скачки в Донкастере и Дерби, ведь они делают ставки на каждый заезд. |
They don't give a serious thought to a thing—save Doncaster races, and the Derby: for they all of them bet on every race. |
— За игру платят приличные деньги. (Много денег ставятся на ставки в этих играх.) А баски — люди азартные. |
A lot of money is bet on these games. The Basques are a gambling race. |
Я не оборванец и не жмотничаю, как полный олух, когда на кону солидные ставки. |
I am not poor and I am not stingy when fundamental interests are at stake... as a complete aside. |
So this was all about you pushing up the price on that field. |
|
Видели ли вы, как мистер Мид принимал ставки или иным образом вел переговоры с этими тремя судьями? |
Did you see Mr. Meade placing any bets or otherwise conferring with these three judges? |
Ставки выросли многократно, - предупредил контролер, - слушайте внимательно. |
The stakes have increased considerably, the controller said. Listen closely. |
Poker, ponies, and pooches... some of them even have slot machines. |
|
Богачи получают адреналин, приезжая в трущобы и делая ставки на бедных, которые убивают друг друга. |
It's thrilling for the wealthy to come down to the slums and bet on the poor boys killing each other. |
Given the stakes, I-I need to be certain that I'm right. |
|
We just can't handle your kind of action right now. |
|
Это настоящее дело - высокие ставки; большие деньги; люди, с такими историями, которые заставляют меня краснеть. |
It's the real deal-high stakes, big money, people with the kind of storiesthat would put mine to shame. |
At this stage, I haven't received any opening bid. |
|
It's time to up the ante At the mythbusters' home away from home. |
|
Ага, я уверена, что не должна делать ставки на болезни пациента. |
Yeah, I'm pretty sure I'm not supposed to wager on a patient's pathology. |
Эти букмекеры могли делать крупные ставки, откладывать их и распределять между несколькими ничего не подозревающими букмекерами по всей стране, чтобы не вызывать подозрений. |
These bookies could handle large bets and lay them off and spread the bets among a number of unsuspecting bookmakers around the country so as not to arouse suspicion. |
Заговорщики решили, что эти игры представляют особенно хорошие возможности, потому что нью-йоркские букмекеры обычно принимают большие ставки для нью-йоркских команд. |
The conspirators decided that these games presented especially good opportunities because New York bookmakers generally accepted large bets for New York teams. |
Игроки могут продолжать делать ставки, пока шарик вращается вокруг колеса, пока дилер не объявит больше никаких ставок или rien ne va plus. |
Players can continue to place bets as the ball spins around the wheel until the dealer announces no more bets or rien ne va plus. |
Букмекеры считали победу Лестера настолько маловероятной, что в начале сезона Ладброкс и Уильям Хилл предлагали за нее ставки 5000–1. |
Bookmakers thought Leicester's victory was so unlikely that Ladbrokes and William Hill offered odds of 5,000–1 for it at the start of the season. |
В отличие от Европы, китайские игры с трюками не развивали козыри или ставки. |
In contrast to Europe, Chinese trick-taking games did not develop trumps or bidding. |
Различие заключается в том, что HJM дает аналитическое описание всей кривой доходности, а не только короткой ставки. |
The distinction is that HJM gives an analytical description of the entire yield curve, rather than just the short rate. |
Преимущество перед обычным арбитражем ставок заключается в том, что гораздо проще найти ставки с приемлемым убытком, а не с реальной прибылью. |
The advantage over usual betting arbitrage is that it is a lot easier to find bets with an acceptable loss, instead of an actual profit. |
Ставки на финансовый спред в Соединенном Королевстве очень похожи на фьючерсные и опционные рынки, основные различия заключаются в следующем. |
Financial spread betting in the United Kingdom closely resembles the futures and options markets, the major differences being. |
Для Трикси требуется выбрать трех победителей, а для канадца или супер-Янки-пять; это также включает дополнительные ставки. |
A Trixie requires trying to pick three winners, and a Canadian or Super Yankee trying to pick five; these also include subsidiary bets. |
Выдавая себя за Жан-Клода, Брайан входит в дом под предлогом пересмотра ставки полицейской защиты. |
Posing as Jean-Claude, Bryan enters the house under the pretense of renegotiating the police protection rate. |
Ставки 2♥ и 2♠ не могут быть использованы для этого, так как они являются слабыми тейкаутами, знаковой ставкой. |
The 2♥ and 2♠ bids cannot be used for this as they are weak takeouts, a sign-off bid. |
Аналогичное исследование 2014 года журнала Forbes, в котором использовались прогнозируемые налоговые ставки после инверсии от инвертирующих корпораций, также подтвердило аналогичное движение налоговых ставок. |
A similar 2014 study by Forbes Magazine using the projected post-inversion tax rates from the inverting corporates also confirmed the same movement in tax rates. |
Несмотря на низкие налоговые ставки, сельскохозяйственная помощь является самой высокой среди стран ОЭСР и потенциальным препятствием для структурных преобразований. |
Despite low tax rates, agricultural assistance is the highest among OECD countries and a potential impediment to structural change. |
После того, как ставки были установлены, все игроки могут смотреть на свои карты, как обычно. |
After bidding has been set, all players can look at their cards like normal. |
Упомянутые причины отказа от участия - низкие ставки возмещения, сложные формы и обременительные административные требования. |
Cited reasons for not participating are low reimbursement rates, complex forms and burdensome administrative requirements. |
Упомянутые причины отказа от участия - низкие ставки возмещения, сложные формы и обременительные административные требования. |
The mantra-like repetitive nature of the liturgies recorded in many of these compositions seems meant to encourage further ascent. |
Члены компании South Improvement Company получили скидки и скидки, чтобы компенсировать ставки и вывести независимых из бизнеса. |
The members of South Improvement Company received discounts and rebates to offset the rates and put the independents out of business. |
Поскольку Федеральная резервная система поддерживала низкие процентные ставки в интересах экономического роста, в Соединенных Штатах начал появляться пузырь на рынке жилья. |
As the Federal Reserve maintained low interest rates to favor economic growth, a housing bubble began to appear in the United States. |
Скорее они утверждают, что процентные ставки в конечном счете устанавливаются в соответствии с социальными обычаями и правовыми институтами. |
Rather they argue that interest rates are ultimately set in line with social customs and legal institutions. |
Более высокие ставки стимулируют больше сбережений и снижают инфляцию. |
Higher rates encourage more saving and reduce inflation. |
Следовательно, дефляцию можно рассматривать как эффективное повышение процентной ставки по кредиту. |
Consequently, deflation can be thought of as an effective increase in a loan's interest rate. |
Затем эта сумма корректируется с использованием средневзвешенной ставки НДС, применяемой в данной стране, и формируется промежуточная налоговая база. |
This is then adjusted using a weighted average rate of VAT rates applying in that country, producing the intermediate tax base. |
Большинство фирм считают налоговые ставки проблематичными. |
Most firms view the tax rates as problematic. |
Эти сообщенные ставки в целом отражают официальный курс, как показано в приведенной выше таблице. |
Those reported rates generally reflected the Official Rate as shown in the above table. |
Тарантелла была перемещена на расстояние более полутора миль, чтобы оспорить ставки дубов на ипподроме Эпсом-Даунс 24 мая. |
Tarantella was moved up in distance to contest the Oaks Stakes over one and a half miles at Epsom Downs Racecourse on 24 May. |
Старатели в 1870-х и 1880-х годах делали ставки на добычу полезных ископаемых в каньоне. |
Prospectors in the 1870s and 1880s staked mining claims in the canyon. |
Условия кредитования варьируются от 5-10 лет под процентные ставки от 6,3 до 6,8 процента. |
The terms of the loans range from 5–10 years at interest rates of 6.3 to 6.8 percent. |
Опциональное использование кубика удвоения позволяет игрокам повышать ставки во время игры. |
The optional use of a doubling cube allows players to raise the stakes during the game. |
Как правило, краткосрочной целью операций на открытом рынке является достижение определенной краткосрочной процентной ставки. |
Usually, the short-term goal of open market operations is to achieve a specific short-term interest rate target. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завышенные ставки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завышенные ставки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завышенные, ставки . Также, к фразе «завышенные ставки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.