Зазвенели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зазвенели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rang
Translate
зазвенели -


Внезапно зазвенели бубенцы на упряжи и раздался грохот тяжелых колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sound of jangling horse-bells and heavy wheels passed up the street.

Удар расколол еще большее число рам, осколки дождем зазвенели по полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More panes cracked, and splinters tinkled down to the floor.

Бешено зазвенели сигнальные звонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alarm bells maddeningly sounded.

Все поднялись, с грохотом отодвигая стулья; зазвенели стаканы, раздались шумные восклицания, к Жервезе со всех сторон потянулись руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them stood up, making a great noise with their chairs as they moved. Holding out their arms, they clinked glasses in the midst of an immense uproar.

Еще не успело смолкнуть эхо объявления по внутренней связи, как все электронные приборы, вмонтированные в кресло Колера, дружно запищали, зазвенели и зачирикали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the echo of the announcement on the intercom overhead faded, every electronic device on Kohler's wheelchair started beeping and buzzing simultaneously.

Разом зазвенели все телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All phones began ringing at once.

Громко захлопала Камала в ладоши, так что золотые браслеты зазвенели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kamala loudly clapped her hands, so that the golden bracelets clanged.

Лошади забили копытами в стойлах, зазвенели уздечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses stamped on the other side of the feeding racks and the halterchains clinked.

Он покачал головой, и маленькие серебряные колокольчики на его шапке устало зазвенели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shook his head, and the small silver bells on his cap jingled wearily.

Когда они проходили через конюшню, лошади зафыркали, зазвенели уздечками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they went through the barn the horses snorted and the halter chains rattled.

Правильно, сын Адама и Евы, - сказал мистер Бобр и так сильно стукнул лапой по столу, что зазвенели все блюдца и чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, Son of Adam, said Mr. Beaver, bringing his paw down on the table with a crash that made all the cups and saucers rattle.

Китинг услышал, как на столе вдруг зазвенели чашечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating heard the cups on the table tinkling suddenly.

Беатрис неуклюже встала из-за стола, зазвенели чашки и блюдца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beatrice rose clumsily from the table, shaking the cups and saucers.

Надо уметь задеть за его лучшие, чувствительнейшие струны так, чтобы они зазвенели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must know how to touch their best, most sensitive strings, so that they begin to sound.

Он вскочил со стула и ударил кулаком по столу так, что чашки зазвенели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped up from his chair, and struck the table so that the cups tinkled.

Его биологические часы зазвенели, и спустя год, у него уже было с полдюжины детишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His biological clock went off, and a year later, he had half a dozen kids.

Он толкнул стеклянную дверь с такой силой, что стекла зазвенели; он вышел на веранду, а я затаил дыхание, напрягая слух и не зная, чего, собственно, я жду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed the glass door with such force that all the panes rang: he stepped out, and I held my breath, straining my ears without knowing what else I expected to hear.

Один из нас желает, чтобы вновь зазвенели кремлёвские колокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of us wishes you would make Kremlin Bells ring again.

Зазвенело и высыпалось стекло в кабинете профессора, и серый булыжник прыгнул в окно, развалив стеклянный стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A window pane in the Professor's laboratory was smashed as a grey cobble-stone flew through it, knocking over a glass table.

Вдруг послышался какой-то размеренный вибрирующий гул, от которого все кругом задрожало и посуда в буфете зазвенела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently a measured thudding and a vibration that made everything about us quiver and the vessels in the pantry ring and shift, began and continued.

Евгений Васильич, - проговорила она, и невольная нежность зазвенела в ее голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evgeny Vassilich . . ., she murmured, and her voice rang with unconscious tenderness.

Я готов умереть вместо неё, лишь бы ее смех вновь зазвенел в этом мрачном воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would assume her place, so that her laugh may once again fill solemn air.

Люстра зазвенела, и Китинг послушно поднял голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light fixture jingled and Keating's head moved up in obedience.

Воздух зазвенел колокольчиками, и небольшая красная огненная сфера сорвалась с его пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air rang like a bell, and a little red ball of fire shot from his hand.

Во время сцены в саду в нем зазвенел тот трепетный восторг, что звучит перед зарей в песне соловья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the garden-scene it had all the tremulous ecstasy that one hears just before dawn when nightingales are singing.

Такая юность звучала в бархатисто-мягком смущенном голоске, что у Майкла зазвенело в ушах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had all the velvety softness of youth and shyness and it set Michael's ears ringing.

Помните... - сказал он, и в ее мозгу тотчас предупреждающе зазвенело: Не оглядывайся назад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember, he said-and a warning bell in her mind rang: Don't look back!

Вскоре зазвенел звонок, и несколькими минутами позже в кабинет вошел Роджер Леонидис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently the buzzer sounded, and a few minutes later Roger Leonides entered the room.

Он потянулся было к кнопке, но его рука на полпути замерла: в окружающей тишине громко зазвенел звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His finger went out to the bell, but he paused as in the stillness he heard a ting.

Старик тоже возобновил запас картечи, по когда он наливал себе вино, графин предательски зазвенел о стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man also took a supply of ammunition, but his decanter clinked against the glass as he tried to fill it.

Да, достаточно, чтобы она зазвенела, как полный кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, enough to make her rattle like a change purse.

Дети выбежали на волю, воздух зазвенел от их радостных криков; день, проведенный накануне взаперти, для них был немалым испытанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children rushed out into it with a carillon of shrill cries; a day of close confinement had been a grave trial to them.

Так надо, мама, дела. - Зазвенел звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to, Mama, he said. Business. The doorbell rang.

Послышался щелчок, как будто отодвинули щеколду, зазвенело разбитое стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a snap as though a catch had been turned back, and a crash of breaking glass.

Магия, помещенная в меня Богом, зазвенела огромным колоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made the magic that the God had placed inside me ring like a great bell.

Пенкроф направился было к своей кровати, как вдруг зазвенел электрический звонок, проведенный в зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, long badly concealed yawns gave warning of the hour of rest, and Pencroft was proceeding towards his bed, when the electric bell, placed in the dining-room, suddenly rang.

Он бросил, однако нож беспомощно зазвенел по платформе вытащенным лишь наполовину лезвием. В это время поезд тронулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threw — and it clattered uselessly on the platform, the blade only half-extended, as the train started pulling out of the station.

В тот же вечер, когда она вернулась домой, зазвенел телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, when she came home, the telephone rang.

Топор зазвенел о каменные плиты пола, и я вздрогнул от отдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The axe rang on the stone flags of the floor, sending a shock up my arms.

Под окном, заскрежетав шестернями, тронулась машина. Снова зазвенел звонок, пронзительный и долгий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A car started beneath the window with a grind of gears; again the faint bell rang, shrill and prolonged.

Потом зазвенел звонок, и поднялась невообразимая беготня, шум и свист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a bell rang, and there was a terrific noise of whistling and scampering.

Но он протянул руку и ударил в большой бубен, который держал в руке, и вся пещера зазвенела от этого звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he with outspread hand beat the great tambour he held and the whole cave rang with the sound.

Рев странного существа на мгновение прекратился, а затем зазвенел уже каким-то ребяческим смехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entity's howl ceased for a moment, then resumed with a peal of childish laughter.

Завизжали тормоза, чей-то передний бампер встретился с чьим-то задним, зазвенело разбившееся стекло, но они остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a scream of brakes, a crump of a front fender meeting a rear one, and the tinkle of falling glass, but they stopped.

Небольшой медный колокольчик над дверью мелодично зазвенел, когда Пиц переступила порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small brass bell above the door chimed sweetly as Peez entered.

К счастью для мисс Кэролайн, зазвенел звонок, и все пошли завтракать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saved by the bell, Miss Caroline watched the class file out for lunch.



0You have only looked at
% of the information