Зазвенел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зазвенел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pealed
Translate
зазвенел -

зазвонить, зазвучать, задребезжать, забренчать, грянуть, прозвучать, раздаться, затрезвонить


Произошло? - резко спросила Шейла, и голос ее зазвенел, как струна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Happened to her?' asked Sheila, sharply, her voice rising.

Так надо, мама, дела. - Зазвенел звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to, Mama, he said. Business. The doorbell rang.

Где-то негромко и пронзительно зазвенел звонок; кто-то в шуршащем платье поднимался по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bell rang faintly and shrilly somewhere; someone mounted the stairs in a swishing garment.

Старик тоже возобновил запас картечи, по когда он наливал себе вино, графин предательски зазвенел о стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man also took a supply of ammunition, but his decanter clinked against the glass as he tried to fill it.

В тот же вечер, когда она вернулась домой, зазвенел телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, when she came home, the telephone rang.

К счастью для мисс Кэролайн, зазвенел звонок, и все пошли завтракать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saved by the bell, Miss Caroline watched the class file out for lunch.

Потом зазвенел звонок, и поднялась невообразимая беготня, шум и свист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a bell rang, and there was a terrific noise of whistling and scampering.

Небольшой медный колокольчик над дверью мелодично зазвенел, когда Пиц переступила порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small brass bell above the door chimed sweetly as Peez entered.

Он потянулся было к кнопке, но его рука на полпути замерла: в окружающей тишине громко зазвенел звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His finger went out to the bell, but he paused as in the stillness he heard a ting.

Воздух зазвенел колокольчиками, и небольшая красная огненная сфера сорвалась с его пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air rang like a bell, and a little red ball of fire shot from his hand.

Во время сцены в саду в нем зазвенел тот трепетный восторг, что звучит перед зарей в песне соловья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the garden-scene it had all the tremulous ecstasy that one hears just before dawn when nightingales are singing.

Я готов умереть вместо неё, лишь бы ее смех вновь зазвенел в этом мрачном воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would assume her place, so that her laugh may once again fill solemn air.

Рев странного существа на мгновение прекратился, а затем зазвенел уже каким-то ребяческим смехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entity's howl ceased for a moment, then resumed with a peal of childish laughter.

Под окном, заскрежетав шестернями, тронулась машина. Снова зазвенел звонок, пронзительный и долгий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A car started beneath the window with a grind of gears; again the faint bell rang, shrill and prolonged.

Дети выбежали на волю, воздух зазвенел от их радостных криков; день, проведенный накануне взаперти, для них был немалым испытанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children rushed out into it with a carillon of shrill cries; a day of close confinement had been a grave trial to them.

Тут же зазвенел звоночек - остерегайся колясок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alarm bells ringing. Be very wary of prams.

Пенкроф направился было к своей кровати, как вдруг зазвенел электрический звонок, проведенный в зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, long badly concealed yawns gave warning of the hour of rest, and Pencroft was proceeding towards his bed, when the electric bell, placed in the dining-room, suddenly rang.

Мы спустились вниз, к доске, где вывешивали номера победителей, и в это время зазвенел сигнал к выдаче, и против Япалака вывесили восемнадцать пятьдесят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went out to where they posted the numbers and the bell rang to pay off and they put up 18.50 after Japalac to win.

Вскоре зазвенел звонок, и несколькими минутами позже в кабинет вошел Роджер Леонидис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently the buzzer sounded, and a few minutes later Roger Leonides entered the room.

Я постучал по машине прикладом, и корабль зазвенел, как колокол. Звук отозвался по всему полю и эхом возвратился от городской стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rapped it with my gun stock and it rang like a bell, setting up a resonance that went bouncing across the field and came back as an echo from the city walls.

Правильно, сын Адама и Евы, - сказал мистер Бобр и так сильно стукнул лапой по столу, что зазвенели все блюдца и чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, Son of Adam, said Mr. Beaver, bringing his paw down on the table with a crash that made all the cups and saucers rattle.

Надо уметь задеть за его лучшие, чувствительнейшие струны так, чтобы они зазвенели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must know how to touch their best, most sensitive strings, so that they begin to sound.

Его биологические часы зазвенели, и спустя год, у него уже было с полдюжины детишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His biological clock went off, and a year later, he had half a dozen kids.

Зазвенело и высыпалось стекло в кабинете профессора, и серый булыжник прыгнул в окно, развалив стеклянный стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A window pane in the Professor's laboratory was smashed as a grey cobble-stone flew through it, knocking over a glass table.

Вдруг послышался какой-то размеренный вибрирующий гул, от которого все кругом задрожало и посуда в буфете зазвенела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently a measured thudding and a vibration that made everything about us quiver and the vessels in the pantry ring and shift, began and continued.

Евгений Васильич, - проговорила она, и невольная нежность зазвенела в ее голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evgeny Vassilich . . ., she murmured, and her voice rang with unconscious tenderness.

Люстра зазвенела, и Китинг послушно поднял голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light fixture jingled and Keating's head moved up in obedience.

Лошади забили копытами в стойлах, зазвенели уздечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses stamped on the other side of the feeding racks and the halterchains clinked.

Такая юность звучала в бархатисто-мягком смущенном голоске, что у Майкла зазвенело в ушах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had all the velvety softness of youth and shyness and it set Michael's ears ringing.

Помните... - сказал он, и в ее мозгу тотчас предупреждающе зазвенело: Не оглядывайся назад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember, he said-and a warning bell in her mind rang: Don't look back!

Удар расколол еще большее число рам, осколки дождем зазвенели по полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More panes cracked, and splinters tinkled down to the floor.

Да, достаточно, чтобы она зазвенела, как полный кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, enough to make her rattle like a change purse.

Внезапно зазвенели бубенцы на упряжи и раздался грохот тяжелых колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sound of jangling horse-bells and heavy wheels passed up the street.

Послышался щелчок, как будто отодвинули щеколду, зазвенело разбитое стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a snap as though a catch had been turned back, and a crash of breaking glass.

Магия, помещенная в меня Богом, зазвенела огромным колоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made the magic that the God had placed inside me ring like a great bell.

Он бросил, однако нож беспомощно зазвенел по платформе вытащенным лишь наполовину лезвием. В это время поезд тронулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threw — and it clattered uselessly on the platform, the blade only half-extended, as the train started pulling out of the station.

Разом зазвенели все телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All phones began ringing at once.

Беатрис неуклюже встала из-за стола, зазвенели чашки и блюдца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beatrice rose clumsily from the table, shaking the cups and saucers.

Топор зазвенел о каменные плиты пола, и я вздрогнул от отдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The axe rang on the stone flags of the floor, sending a shock up my arms.

Когда они проходили через конюшню, лошади зафыркали, зазвенели уздечками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they went through the barn the horses snorted and the halter chains rattled.

Он покачал головой, и маленькие серебряные колокольчики на его шапке устало зазвенели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shook his head, and the small silver bells on his cap jingled wearily.

Но он протянул руку и ударил в большой бубен, который держал в руке, и вся пещера зазвенела от этого звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he with outspread hand beat the great tambour he held and the whole cave rang with the sound.

Один из нас желает, чтобы вновь зазвенели кремлёвские колокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of us wishes you would make Kremlin Bells ring again.

Все поднялись, с грохотом отодвигая стулья; зазвенели стаканы, раздались шумные восклицания, к Жервезе со всех сторон потянулись руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them stood up, making a great noise with their chairs as they moved. Holding out their arms, they clinked glasses in the midst of an immense uproar.

Китинг услышал, как на столе вдруг зазвенели чашечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating heard the cups on the table tinkling suddenly.

Завизжали тормоза, чей-то передний бампер встретился с чьим-то задним, зазвенело разбившееся стекло, но они остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a scream of brakes, a crump of a front fender meeting a rear one, and the tinkle of falling glass, but they stopped.



0You have only looked at
% of the information