Зазвучала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зазвучала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sounded
Translate
зазвучала -


Затем она осталась одна, и тут, подобно журчанью ручья или птичьему щебету, зазвучала флейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was left alone, and the flute was heard like the murmur of a fountain or the warbling of birds.

В одном месте музыка зазвучала совсем громко, но неверно выбранный поворот увел Малту в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music grew loud at one point, but then a wrong turning led her astray from it.

Зазвучала мелодия, торжественная и печальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sad, solemn melody filled the room.

Из громкоговорителя зазвучала мелодия, воинственная и сладострастная, в которой Уилл узнал государственный гимн Рендана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loudspeaker brayed out the opening bars of a martial and at the same time lascivious hymn tune, which Will recognized as the national anthem of Rendang.

В голове у Нелл зазвучала музыка, напоминавшая аккорд тысячи арф, играющих в унисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Music swelled inside her head, like a thousand harp strings plucked in unison.

На этот раз песня зазвучала под усиливающийся инструментальный аккомпанемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now the vampires' song had a rising instrumental accompaniment.

Кисточки на ушах существа судорожно дернулись, и в речи его зазвучала печаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tufted ears twitched violently, and the voice became sad.

Потом над высоким, дрожащим напевом волынок взлетел громкий, пронзительный вопль, зазвучала новая мелодия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high shrill scream ripped above the airy wavering of the pipes, the tune became

Пришло время, чтобы труба зазвучала для вас; ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time has come to let the trumpet sound for you; ...

От хозяина, сэр, - надел шляпу (похожую на котелок, только мягкий) и щелкнул бичом, а музыка зазвучала снова, и под ее звон он покатил дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master, sir, if you please; and putting on his hat again (which was like a soft bowl), cracked his whip, re-awakened his music, and went melodiously away.

Напряги монотонную струну до отказа, и она порвется так звучно, будто зазвучала песня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the chord of monotony is stretched most tight, then it breaks with a sound like song.

В голосе её зазвучала нотка деловитости, подчиняющаяся приказу с механической точностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice had the sound of efficiency, obeying an order with metallic precision.

Потом она ушла, и зазвучала тихая музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she went away and soft music came.

Слова внезапно вырвались стремительным потоком, подгоняя друг друга, - резкие слова, а в тихом голосе зазвучала неукротимая ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly words began to bubble out, swift hot words and there was inflexible hate in the low voice.

Перкуссия зазвучала волнообразно, труба и клавиши воссоздали североафриканский водоворот. ЕНТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percussion undulated in, the trumpet and keys re-creating a North African swirl. Ste.

После ее слов зазвучала легкая инструментальная мелодия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at her words, there suddenly sounded a soft but joyous instrumental melody.

Но сегодня в ее душе тихо зазвучала песня желаний, пробужденных зрелищем роскоши, веселья и красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-day a low song of longing had been set singing in her heart by the finery, the merriment, the beauty she had seen.

Он понял, что и в нем - вот она - зазвучала до сих пор дремавшая струна, о существовании которой он и не подозревал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In himself, too, he knew that it was vibrating at last, that chord hitherto dormant and unsuspected.

Тут погас свет. Немедленно, зазвучала сирена и металлические решетки опустились перед окнами и дверями, герметически закрыв все выходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights went out. Instantly, an alarm sounded and steel shutters slammed down in front of the windows and doors, sealing all the exits.

Над его головой негромко зазвучала музыка кантри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piped in country music began playing quietly overhead.

Зазвучал тихий напев, и плащ раскрылся широкими кожистыми крыльями, напоминающими крылья гигантской летучей мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crooning rose, and the cloak opened into wide, leathery wings like those of a bat.

Когда она умерла в 2008 году, в румынском парламенте зазвучали призывы устроить ей похороны со всеми государственными почестями, и была написана петиция с предложением назвать ее именем бульвар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she died in 2008, there were calls in the Romanian parliament for a state funeral and a petition to name a boulevard after her.

И в самом деле, не успел он расплатиться с таксистом, как зазвучали куранты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sure enough, as he was paying off his cab, Big Henry sounded the hour.

Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed.

Рашель помолчала и когда она заговорила вновь, в ее голосе зазвучали просительные нотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rashelle was silent for a while and when she spoke again her voice had lost its intense excitement and became almost coaxing.

Зазвучала музыка, сначала очень медленно. Группа исполнителей как бы случайно стала подниматься на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the magic began. It started slowly. A group of performers casually ascended to the platform.

Вот в паузу вступили ответные голоса, и тогда первый зазвучал торжественно и властно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now a response filled in the pause, and the exhortation went up with a tone of triumph, and a growl of power came into the voice.

Когда он заговорил, его голос зазвучал с таким достоинством, словно речь шла не об убийстве, а об акте великого альтруизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he spoke, his words echoed with a dignity more suited to the glorious recounting of altruism than that of a confession.

Другие! - воскликнула Эйлин, и голос ее зазвучал презрительно и негодующе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others! echoed Aileen, resentfully and contemptuously.

Г олос его, пониженный до шепота, вдруг зазвучал громко, окрепнув от презрения, словно речь шла о каких-то неслыханных мерзостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice, sinking to a whisper, now and then would leap up suddenly, hardened by the passion of scorn, as though he had been talking of secret abominations.

Ну, тем не менее вам придется уйти, - отвечала Эйлин, стараясь говорить шутливо, но в голосе ее уже зазвучали тревожные нотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the same, replied Aileen, still gay, but now slightly disturbed also, I think we might as well.

Монотонный скрежет прекратился, затем зазвучал вновь, и опять мне почудилось еле уловимое движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sound of sliding and of scraping stopped and then began again and once more there was a hint of movement.

Г олос Мелани зазвучал отчетливее в наступившей тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie's voice gathered strength in the stillness of the room.

Топот усилился, зазвучал как внезапный град, ударивший по ковру из сухих листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pattering increased till it sounded like sudden hail on the dry leaf-carpet spread around him.

В одно мгновение он забыл о цели этой встречи, и странный металлический голос зазвучал в его голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a flash, his first purpose flew from his mind. And a strange, metallic voice began telling him

Боюсь, сейчас это невозможно, - сказала она в трубку, и в ее голосе зазвучали высокомерные нотки. - Мистер Фортескью занят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay'm afraid it's impossible just now, she said in haughty accents. Mr Fortescue is in conference.

Трибуны были почти полностью заполнены, когда в дальнем конце зазвучали трубы, возвестившие о начале представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stands were almost full when a blare of trumpets signaled activity at the far end.

Почти одновременно зазвучал еще один голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost immediately, a new voice crackled over the line.

Уверяю вас, это совершенно бесполезно. - В голосе графа зазвучал металл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you it is quite unnecessary. The Count's voice rang out authoritatively.

В одну минуту он так перемесил все это общественное тесто, что стала гостиная хоть куда, и голоса оживленно зазвучали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment he had so kneaded together the social dough that the drawing room became very lively, and there was a merry buzz of voices.

Голос его вдруг зазвучал очень громко, словно там, в полумраке, он услышал вдохновляющий шепот мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'His voice leaped up extraordinarily strong, as though away there in the dusk he had been inspired by some whisper of knowledge.

Ну, теперь я готов,- сказал он, и в голосе его зазвучали новые ноты.- Когда господь сочтет нужным призвать меня к себе, я с радостью вручу ему свою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm quite prepared now, he said, and his voice had a different tone in it. When the Lord sees fit to call me I am ready to give my soul into his hands.

Он занимался приготовлением протеиновой еды, когда неожиданно зазвучали все личные хронометры команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delta-One was preparing a dehydrated protein meal when his watch beeped in unison with the others.

Исправьтесь, пока еще не поздно. - В голосе его зазвучали гробовые ноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before it's too late. A word of good advice. (His voice became sepulchral.)

Опять зазвучали трубы, и затем наступила тишина, длившаяся довольно долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trumpets again sounded, and there was a dead pause of many minutes.

Эта дестабилизация, ставшая прямым результатом иностранного вмешательства, сейчас настолько усилилась и стала настолько опасной, что зазвучали призывы ответить на нее ... новой иностранной интервенцией!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This destabilization, the direct result of foreign involvement, is now so bad and so dangerous that there are calls to address it with...more foreign intervention!

И тотчас же у телефона в холле хрипловато и глухо зазвучал голос Тома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously I heard his voice, gruff, muffled, husky, at the hall telephone.

Уже зазвучали призывы к США начать процесс разработки своих собственных запрещенных ракет и даже выйти из договора РСМД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are already calls for the United States to start the process of developing its own prohibited missiles or even to withdraw from the INF Treaty.

В голосе зазвучал холод, рот обратился в узкую щелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice became chill and her mouth was thin.

Из рупоров на башне Гольф-клуба зазвучал синтетический тенор, оповещая о закрытии площадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loud speaker in the tower of the Stoke Poges Club House began, in a more than human tenor, to announce the closing of the courses.

Маргарет заговорила с девушкой, и в ее голосе невольно зазвучали жалость и нежность, тронувшие сердце отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She now spoke to the girl, and there was a sound of tender pity in the tone of her voice as she did so that went right to the heart of the father.

Я опять включил приемник, и сперва тихо, а потом все громче и полнее зазвучали в комнате скрипки и флейты и приглушенные арпеджио цимбал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned on the instrument, and softly, then fuller and fuller, the violin with the flutes and muffled throb of the cymbals resounded through the room.



0You have only looked at
% of the information