Заключить сделку на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заключительные платы суммы - final value fees
бесплатно заключить - free to conclude
заключил его - concluded it
заключил контракт - has entered into contract
заключили контракт на поставку - entered into a supply contract
заключительное пункт - concluding item
заключить официальное соглашение - enter into a formal agreement
заключить, подписать договор - to conclude / sign a contract
в качестве заключительных замечаний - as concluding remarks
представили свои заключительные доклады - submitted its final reports
Синонимы к заключить: закончить, включить, вывести, умозаключить, закруглиться, охватить, подписать, решить, засадить, совершить
Антонимы к заключить: выпустить, выдавить, расторгнуть
заключать отличную сделку - get excellent deal
проводить сделку - conduct deal
закрепить сделку - secure transaction
заключил сделку - struck a deal
заключил сделку с ним - made a deal with him
изучить сделку - to learn a deal
я заключил сделку с богом - i made a deal with god
намочить сделку - to wet a bargain
я получил сделку - i got a deal
отменить сделку - cancel the transaction
сходить на берег - go ashore
вызов на бис - encore
неудача на экзамене - fail
подковать на шипы - rough
произведение на свет - work into the light
делать надрез на дереве - tap
плавать на яхте - swim
движущийся на восток - eastward
жить на чужой счет - to live on another’s account
поворачивать на шарнирах - swivel
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Вы единственный в дипломатических кругах, чья навыки, связи и интеллект позволяют заключить эту сделку. |
You are the only person in the diplomatic corps with the skill, connections and intelligence to have made it happen. |
Должен сказать тебе, Арло, ты пришел сюда с протянутой рукой, пытаясь заключить сделку, я должен знать, не заключил ли ты уже одну. |
I got to tell you, Arlo, you come in here hat in hand trying to make a deal, I got to wonder if you haven't already made one. |
Если Британия заключит сделку, которая сейчас готовится, через год весь мир будет объят огнем. |
If Britain signs the deal I've seen being drafted, in twelve months time the world will be on fire. |
Он дерзнул заключить со мной сделку. |
He had the gall to strike a bargain with me. |
Постоянная возможность связаться с брокером – заключить сделку, разместить отложенные ордера, получить информацию о событиях на рынке, перечне доступных инструментов для торговли и их специфике; |
Our brokers are always available to make a trade, to place pending orders, to get information about markets events or about instruments available for trading and their specifics; |
Пришло время заключить нашу сделку. |
It's time to conclude our business. |
Ребекка в ответ пригласила его к себе в комнату, куда он последовал за нею, задыхаясь от нетерпения заключить сделку. |
In reply, Rebecca asked him to come into her room, whither he followed her quite breathless to conclude the bargain. |
Где-нибудь заключить сделку, чтобы она не стоила потери авторитета? |
Someplace a deal wouldn't cost a loss of face? |
And so, um, I'm gonna be... agreeing to this plea bargain in court on the 9th. |
|
Я не волнуюсь, но как нас воспримет общественность... мы могли заключить сделку, и предупредить кучу грязи в нашу сторону. |
I'm not, but the public's perception of us... we could have made a deal, saved a lot of bad feelings. |
Конверсионную сделку по специальному валютному курсу можно заключить по телефону +371 67 092 732 и после заключения сделки подать письменное распоряжение на конвертацию валюты. |
The currency exchange transaction with individual terms can be agreed with Renesource Capital foreign exchange trading desk +371 67 092 732. |
Ты не можешь заключить сделку с чернормазой! |
You can't make a deal with a darkie! |
Как бы то ни было, я отправился в Турцию, чтобы заключить сделку на несколько банановых чехлов для сидений. |
Anyway, I went to Turkey to cut a deal for some banana seat covers. |
Из-за забастовки возник спрос на готовые товары, и это позволило мистеру Торнтону заключить выгодную сделку. |
There was a slight demand for finished goods; and as it affected his branch of the trade, he took advantage of it, and drove hard bargains. |
Прямо сейчас он готов заключить сделку по приобретению неисправного оборудования у нашего нечистого на руку вице-президента. |
Right now, he's about to make a deal to purchase faulty equipment from our corrupt vice president. |
Заключить со мной сделку, ту, что оставляла мне очень небольшой выбор. |
To make a deal with me, one that left me very little choice. |
Когда Дэвид попытался вышвырнуть меня, правление послало его, а мне дали заключить новую сделку. |
When David tried to boot me, the board told him to shove it, gave me a new deal. |
Я готова заключить сделку, один на один. |
I'm ready to make a deal, face to face. |
Это они сдали Густаво, в обмен картель помог им заключить сделку с правительством. |
They are the ones who turned Gustavo over, in exchange for the cartel helping them seal a deal with the government. |
Или мы должны заключить сделку с этими полевыми командирами. |
Or we need to cut a deal with these warlords. |
Ей хотелось узнать, не намерен ли его адвокат заключить сделку с прокурором, но не стала. |
She wanted to know if his lawyer would try to cut a deal, but she didn't ask. |
Парень говорит монотонно, список их требований бесконечен, и мы понятия не имеем, что им собственно нужно, чтобы заключить сделку. |
Guy speaks in monotone, has an endless list of demands, and we have no idea of what he actually needs to get a deal done. |
Администрация и рабочие приходят сюда чтобы заключить сделку дабы избежать губительной забастовки, которая начнется в полночь. |
Management and labor are working out a settlement to avoid a strike. |
Вы можете спасти свой имидж госсекретаря в течение последующих четырех лет, или войти в историю как тряпка, запоровшая Ближний Восток и не сумевшая заключить сделку в Бранденбурге. |
You can redeem yourself as Secretary of State over the next four years, or go down in history as a fluke, who bungled the Middle East and couldn't even close the deal in Brandenburg. |
Но они ведь спокойно могут заключить сделку с любой британской компанией по недвижимости. |
Surely they could deal with any UK property company? |
Даже глухонемой смог бы заключить эту сделку. |
A deaf mute could close this deal. |
Скажем, твое существование несколько усложняет дело, - пожала плечами Ив, - но я готова заключить сделку. |
Eve shrugged. Let's say you're an unnecessary complication. I'm willing to make a deal with you. |
Потому что я думала, что, возможно, ваши боссы на родине немного раздраженны вашим провалом и вы хотите заключить сделку. |
Because I was thinking that maybe your bosses back home are a little huffy at you for falling down on the job, and you're looking to deal. |
И сложилась такая ситуация, что мне пришлось заключить сделку в Гаване. |
And a situation developed whereby, well, I had to close the deal in Havana. |
Если арендаторы и намерены заключить сделку, они заключат ее с тобой. |
If tenants there are going to buy it at all, they'll buy it from you. |
Со своей стороны Путин хочет заключить сделку на своих условиях: он продвигает свой Евразийский союз, в который входят четыре бывшие советские республики, в качестве одной из сторон на любых торговых переговорах. |
Putin, for his part, wants a deal on his terms: He's pushing his Eurasian Union, which also includes four other post-Soviet countries, as a party to any trade negotiations. |
Отец верит что может заключить выгодную сделку с этими животными. |
My father believes that he can bargain with those animals. |
Опросы общественного мнения неизменно показывают, что большинство населения выступает за еврозону, предлагая правительству договориться и заключить сделку с кредиторами. |
Opinion polls have consistently shown a majority for the Euro nudging the government to strike a deal with the creditors. |
Следуешь папочкиному примеру, хочешь заключить сделку. |
Following in Daddy's footsteps. You wanna make a deal. |
Вопрос таков. Хочешь ли ты заключить сделку? |
My question is, are you willing to make a bargain? |
Мы готовы вести переговоры чтобы заключить с тобой очень справедливую сделку. |
We're willing to negotiate a very fair deal with you. |
Гретхен, я пошел туда с благими намерениями заключить сделку, но попал в засаду. |
Gretchen, I went there in good faith to get a settlement, and I was ambushed. |
Может мы сможем заключить сделку? |
Maybe we could work out a trade? |
Я хочу заключить сделку что бы использовать это место как нашу оперативную базу. |
I want to make a deal for using this space as our main base of operations. |
Возможно, это необходимо для того, чтобы оказать на Путина военное давление, в результате чего он будет вынужден прекратить войну и заключить сделку, выгодную Киеву? |
Is it to place Putin under military pressure so that he is forced to wind up the war and cut a deal acceptable to Kyiv? |
You told me you were going to Baton Rouge to close a deal. |
|
Позвонили ему, чтобы заключить сделку. |
Paid him a call to make a deal. |
Многие трейдеры комбинируют 2 и больше индикаторов и ищут совпадения множества сигналов, чтобы заключить сделку. |
Many traders combine 2 or more indicators and require multiple signals to “line-up” on each indicator before taking a trade. |
Первый из вас, кто заключит крупную сделку, может оставить себе все комиссионные, наравне с управляющими. |
First one of you to close a high roller keeps the full commission, same as all the rest of the execs. |
Может, нам поработать вместе, заключить сделку, чтобы мы оба получили то, чего хотим? |
Do we work together, make a trade so we both get what we want? |
Ты хочешь заключить сделку, но я не уверен, что она будет выгодной. |
If you're looking to make a deal I'm not sure what you have to bargain with. |
Покидающая страну держава, которая сначала заявляет о поэтапном выводе войск, а затем пытается заключить сделку с врагом, подрывает свои региональные рычаги воздействия. |
A withdrawing power that first announces a phased exit and then pursues deal-making with the enemy undermines its regional leverage. |
Ты так сильно хочешь взять Гиббонса, что готова заключить сделку с убийцей полицейского. |
You want Gibbons so bad, that you are willing to do a deal with a cop killer. |
I can't believe you guys are gonna try and cut a deal with this weasel. |
|
You tried to do a deal with this thing? |
|
Если вы заключаете сделку по Контракту в другой валюте, за исключением австралийских долларов, долларов США, новозеландских долларов, британских фунтов стерлингов или евро. |
Where you deal in a Contract denominated in a currency other than Australian dollars, US Dollars, New Zealand Dollars, British Pound Sterling or Euros. |
Он получил у Путина разрешение на сделку в сумме 7 миллиардов долларов по созданию нефтяной компании ТНК-ВР, которой владеет совместно с ВР. Фридман держится в стороне от политики и не навлекает на себя гнев Кремля. |
Sought and won Putin’s blessing for a $7 billion deal to create TNK-BP, an oil company jointly owned with BP plc, steering clear of politics to avoid Kremlin wrath. |
Что конкретно представляет для вас такую ценность что вы не можете отложить сделку, пока не будут улажены проблемы с законом? |
What is it about this property that makes you feel it's so integral? That you can't put it off until after all these legal matters are settled? |
В 2015 году церковь заключила сделку с организацией Sobrato по строительству 4-этажного комплекса смешанного назначения на церковной парковке. |
In 2015, the church entered into a deal with the Sobrato Organization to build a 4-story mixed use development on the church's parking lot. |
Могила Бена Холла добавляет к государственному значению объектов Бена Холла в качестве заключительной части истории Холла. |
The grave of Ben Hall adds to the State significance of the Ben Hall Sites as the final part of the Hall story. |
Бибер фигурирует в песне, исполняя заключительные строки. |
Bieber is featured in the song, performing the closing lines. |
Давид II был вынужден заключить сделку с Эдуардом III, чтобы получить свою свободу. |
David II was forced to make a deal with Edward III to gain his freedom. |
У меня есть несколько возражений против заключительного абзаца в первом описании. |
You will have to introduce it there first before adding it to the lead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заключить сделку на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заключить сделку на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заключить, сделку, на . Также, к фразе «заключить сделку на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.