Залечить разбитое сердце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
залечить - heal
Время залечит - time will heal
залечить его раны - heal his wounds
залечить ее - heal her
залечить изнутри - heal from within
залечить кожу - heal skin
залечить раны - heal the wounds
залечить раны прошлого - heal the wounds of the past
залечить свои раны - heal their wounds
помочь залечить - help you heal
Синонимы к залечить: подлечить, вылечить, заживить
оказываются у разбитого корыта - They find themselves with nothing
разбитость - weakness
оставаться у разбитого корыта - lose everything
у разбитого корыта - with a chipped washing-tub
глобус с металлической дугой, соединяющей два полюса и разбитой на градусы - meridian ring globe
застеклить разбитое окно - mend a broken window
разбитое вместе - smashed together
мое сердце разбито - my heart broken
окно было разбито - the window was broken
У меня есть разбитое сердце - i have a broken heart
отдавать сердце - give heart
за сердце взяла - his heart took
сердце не камень - a man's heart isn't made of stone
имеют наилучшие интересы на сердце - have best interests at heart
возбудит ваше сердце - will stir your heart
он разбил мое сердце - he broke my heart
пустое сердце - empty heart
это было его сердце - it was his heart
сердце образный - heart shaped
место в вашем сердце - place in your heart
Синонимы к сердце: машин, душ, центр, дух, грудь, двигатель, штаб, мотор, злоба
Значение сердце: Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка (у человека с левой стороны грудной полости, груди).
Ты действительно думаешь, что она ждет, не дождется залечить твое разбитое сердце? |
You really think she's speculating right now about your crooked heart? |
Наверняка она порвала с прошлым в Германии и приехала сюда, чтобы здесь начать новую жизнь и залечить своё разбитое сердце. |
I bet she broke up in Germany, and she's here in a foreign land with a heart that can't be mended. |
Или ставший мировым хитом фильм 1996 г. Тусовщики (Swingers) о парне около двадцати лет из Голливуда и о группе его приятелей, затянувших его в Лас-Вегас, чтобы залечить его разбитое сердце. |
Or Swingers, the 1996 worldwide hit movie about a twenty-something guy in Hollywood and his band of male friends who drag him to Las Vegas to mend his broken heart. |
She forgave me for breaking her mirror. |
|
I used to think a broken heart was just hyperbole. |
|
Если не залечить рану, нанесённую смертью Смолла, вся наша работа может встать всерьёз и надолго. |
If I can't staunch the bleeding Smoll's death has precipitated, all of our work could come to a grinding and permanent halt. |
Сефирот будет поглощать жизненный поток, пытаясь залечить рану, становясь богоподобным существом. |
Sephiroth will absorb the Lifestream as it attempts to heal the wound, becoming a god-like being. |
Through the broken pane the snow could be seen falling. |
|
Раньше выкладывали куски мяса, внутри которых было разбитое стекло и куски летарии волчьей. |
They'd put out pieces of meat with crushed glass and bits of the lichen in it. |
Кладбище Вожирар, разбитое по образцу старинных французских садов и обнесенное оградой, представляло собой уголок, внушавший уважение. |
The Vaugirard cemetery was a venerable enclosure, planted like an old-fashioned French garden. |
Даже одно разбитое окно создает почву для асоциального поведения. |
Even one broken window creates the condition for antisocial behavior. |
Я пыталась восстановить разбитое самоутвеждение моего сына. |
I was trying to repair my son's shattered self-esteem. |
I picked up both flats of bottles and shoved them out the broken window. |
|
Это необходимо для общества, которое хочет залечить раны, нанесенные продолжавшимися десятилетия конфликтами и войнами. |
This is essential for a society that wishes to overcome the scars of decades of conflict and war. |
And secondly, we found broken glass here, very near the body. |
|
Раны, нанесенные героическому палестинскому народу, удастся залечить нескоро. |
The injuries inflicted on the brave Palestinian people will take a long time to heal. |
Но некоторые раны более глубокие, и нужно что-то большее, чем просто их залечить. |
But some wounds are deeper than they first appear and require more than just a quick fix. |
Неважно, разбитое сердце, или сердечный приступ, но, как на Бродвее, шоу должно продолжаться. |
Whether it's a heart attack or heartbreak, just like on Broadway, the show must go on. |
Но он не может отвлечься от тканей, которые он хочет залечить. |
But he can't afford to take his mind from the tissue he's fighting to heal. |
Ты должен залечить её сердце. |
I need you to help heal her heart. |
Один мой пилот наткнулся на разбитое ружье и следы крови которые вели к краю скалы. |
One of my pilots found a busted-up rifle and a trail of blood that led to the edge a cliff. |
Будет разумнее воспользоваться затишьем в войне, чтобы залечить наши раны. |
All the more reason to take advantage of a lull in combat to address our wounds. |
Как залечить эти тяжкие раны? |
Towards dressing such grievous injuries? |
Ветер, врываясь через разбитое окно, рассеивал чад и помогал скрывать присутствие жаровни. |
A breath of air which made its way in through the open pane, helped to dissipate the smell of the charcoal and to conceal the presence of the brazier. |
У Рон всё ещё разбитое сердце из-за мистера Куласа. |
Roan is still heartbroken from Mister Kulas. |
Я пыталась восстановить разбитое самоутвеждение моего сына. |
I was trying to repair my son's shattered self-esteem. |
Разбитое сердце и прочее - все это прекрасно, но если это отражается на ее искусстве... Нет, нет, нет. |
It was all very fine to have a broken heart, but if it was going to interfere with her acting... no, no, no. |
Если бы я подошла к задней стене коттеджа, то могла бы заметить разбитое окно, но я этого не сделала и вернулась в Лондон, ничего не подозревая. |
I didn't go round to the back of the cottage. If I had, I might have seen the broken window. I just went back to London without the faintest idea there was anything wrong. |
Лучше разбитое сердце, чем сломанная шея. |
Better a broken heart than a broken neck. |
Maxence punished him for breaking some window panes. |
|
Я хочу, но сначала мне нужно залечиться и выучить пару обездвиживающих движений. |
I do want to duet again, but first I need to heal up and learn some submission moves. |
Ты хочешь подписать игрока, забракованного половиной команд в профессиональном бейсболе, поскольку у него травма плеча, которую невозможно залечить. Он не может бросать. |
You're gonna get a guy that's been released by half the organizations in baseball because he's got nonrepairable nerve damage in his elbow and can't throw. |
Фрэнк, обещание, которое вы дали этому городу было залечить трещину... |
Frank, the promise you made to this city was to heal the rift... |
Мы должны объединиться и залечить старые раны, не так ли? |
We all need to come together and repair old wounds, don't we? |
Медсестра приходит один раз в день, чтобы залечить раны от пуль. |
Nurse once a day for the gunshots. |
Потом мисс Гилкрист заметила разбитое кухонное окно и осколки на полу. |
Then Miss Gilchrist noticed the kitchen window; the glass was all over the floor. |
Он заметил разбитое окно. |
He's seen the broken one. |
Пришло время залечить раны, нанесенные евреям. |
It is time to make amends to the Jews. |
Killer got in through the broken window. |
|
И все же... Разбитое сердце может болеть не меньше сломанной ноги. |
Still, a broken heart can be as painful as a broken limb. |
Мы приблизились к домишку кирпичников, из которого тусклый свет свечи проникал наружу через разбитое и кое-как починенное окно. |
We came to the cottage, where there was a feeble candle in the patched window. |
Иностранных невест не устраивает брак... их устраивает разбитое сердце этого человека и кража его кошелька. |
International Brides didn't arrange a marriage... they arranged to have this man's heart broken and his wallet stolen. |
Разбитое сердце, беды, нарушенные обещания. |
Heartbreak, disaster, broken promises. |
Но я припомню ему разбитое сердце и слезы, которые будут в моих пирогах следующие недели! |
But I do grudge him the tears and heartbreak that'll flavour my puddings for weeks to come! |
Когда разбитое сердце Гриндла ломается, Молли отказывается разыгрывать шараду и раскрывает свою истинную сущность Гриндлу, тем самым разоблачая Стэнтона как подделку. |
When the heartbroken Grindle breaks down, Molly refuses to play out the charade and reveals her true self to Grindle, thereby exposing Stanton as a fake. |
Были попытки залечить разрыв с УГКЦ; на одном июльском заседании было решено восстановить Нкруму в должности секретаря и распустить КПП. |
There were attempts to heal the breach with the UGCC; at one July meeting, it was agreed to reinstate Nkrumah as secretary and disband the CPP. |
Все трое встретились с баком и Бланш и спрятались в туристическом дворике неподалеку от Форт-Смита, штат Арканзас, чтобы залечить ожоги Паркера. |
The three rendezvoused with Buck and Blanche, and hid in a tourist court near Fort Smith, Arkansas, nursing Parker's burns. |
Кроме того, 32TEN предоставил несколько практических элементов для композитной команды ILM, включая пылевые облака, разбитое стекло и эффекты воды. |
Additionally 32TEN provided several practical elements for ILM's compositing team including dust clouds, breaking glass and water effects. |
После Гражданской войны курортные каникулы стали очень популярны, так как вернувшиеся солдаты купались, чтобы залечить раны, а американская экономика позволяла больше свободного времени. |
After the Civil War, spa vacations became very popular as returning soldiers bathed to heal wounds and the American economy allowed more leisure time. |
Важно не столько само разбитое окно, сколько сообщение, которое разбитое окно посылает людям. |
It is not so much the actual broken window that is important, but the message the broken window sends to people. |
Предположим, обнаружится, что маленький мальчик действительно был нанят стекольщиком и платил по Франку за каждое разбитое окно. |
Suppose it was discovered that the little boy was actually hired by the glazier, and paid a franc for every window he broke. |
Разбитое сердце является главным стрессором и, как было установлено, вызывает приступы глубокой депрессии. |
A broken heart is a major stressor and has been found to precipitate episodes of major depression. |
Вскоре после этого Харди взял отпуск, чтобы залечить свои раны, и распустил команду. |
Soon after, Hardy took time off to heal his injuries, disbanding the team. |
Обама намекнул на действия Дональда Трампа как на повод проголосовать за Клинтон, одновременно пытаясь залечить трещины внутри партии. |
Obama alluded to Donald Trump's actions as reasons to vote for Clinton, while attempting to heal the fractures within the party. |
В комиксе Приключения Тинтина разбитое ухо фигурирует торговец оружием по имени Василий Базаров, который продает оружие обеим сторонам войны. |
The Adventures of Tintin comic The Broken Ear features an arms dealer called Basil Bazarov who sells arms to both sides in a war. |
Они обнаруживают сэра Юстаса, заколотого насмерть кем-то вроде Эмилии, которая затем убегает через разбитое окно. |
They discover Sir Eustace, stabbed to death, by what appears to be Emelia, who then escapes through a broken window. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «залечить разбитое сердце».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «залечить разбитое сердце» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: залечить, разбитое, сердце . Также, к фразе «залечить разбитое сердце» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.