Заметное безразличие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заметное безразличие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marked indifference
Translate
заметное безразличие -

- заметное

noticeable

- безразличие [имя существительное]

имя существительное: indifference, apathy, disinterest, unconcern, nonchalance, insouciance, torpor, insensibility, indolence, frigidity



Халльштейн, в частности, начал консолидацию европейского права и начал оказывать заметное влияние на национальное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hallstein notably began the consolidation of European law and started to have a notable impact on national legislation.

В стабильном сочетании с безразличием некоторые мужчины могут быть безразличны к двум или более женщинам и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In stable matching with indifference, some men might be indifferent between two or more women and vice versa.

До самого заката они казались сонными, совершенно безразличными к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until nightfall they had been almost somnolent, entirely indifferent to the world.

Позднее утро сияло великолепием синего неба и красок осени, но мне все было безразлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late morning blazed with blue skies and the colors of fall, but none of it was for me.

Она не прозябает, батюшка, а даже если так, то вы отлично знаете, что причиной тому - ваше безразличие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She does not fret, if she does you well know the cause is your indifference.

Российские прокси-организации оказывают заметное влияние, особенно там, где есть крупные русскоязычные СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s proxies demonstrably do have impact, especially where Russian-language media are prominent.

Простая истина заключается в том, что русским Сирия на самом деле безразлична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simple truth is that Russian’s really do not care about Syria.

Точно так же, налицо заметное ухудшение ситуации с первичными публичными предложениями ценных бумаг и размещением еврооблигаций на фоне общего оживления IPO в Европе и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, there has been a marked deterioration of the environment for new initial public offerings and Eurobond placements against a generally livelier IPO scene in Europe and Asia.

Должен же быть конец этому немому безразличию, этому немому и сонному эгоизму, немоте и одиночеству миллионов, превращенных в безгласную толпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something must break this strange indifference, this strange dreamy egoism, this strange loneliness of millions in a crowd.

Я прислуживала, стоя за ее стулом, и мне было больно, что Кэтрин с сухими глазами и безразличным видом принялась за крылышко гуся, лежавшее на ее тарелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited behind her chair, and was pained to behold Catherine, with dry eyes and an indifferent air, commence cutting up the wing of a goose before her.

Например, тот факт, что я всегда почему-то влюбляюсь в мужчин, которым я безразлична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the fact that I have an uncanny ability to fall for men that don't fall for me.

Вы безразличны, грубы и вы старая лгунья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're negligent, you've been abusive and you're an old liar.

Но не можете ли вы сделать кое-что более заметное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can't you do something more sensible?

Фиа могла бы мерить более тонкой и точной меркой, не будь ей это безразлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fee, who might have weighed him in a more selective balance, didn't care sufficiently to do so.

Джош, Белому Дому грозят серьёзные проблемы если президент и дальше будет столь безразличен к преследованиям христиан в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House faces considerable embarrassment if the president maintains his stranglehold on indifference when it comes to persecuted Christians around the world.

Нет, только безразличной! - продолжал Доббин с отчаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, only indifferent, Dobbin continued desperately.

Настаивают, что самое худшее, как это можно назвать - безразличие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They insist the worst people can call it is indifferent.

Это БОЛЬШЕ, чем безразличие. Я чувствую...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then indifferent, Jonathan, I can feel it.

Мистер Мун, великий человек однажды написал что противоположность любви - не злость, а безразличие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Moon, a great man once wrote that the opposite of love is not hate, but indifference.

Все последние дни я или был нервно возбужден, или находился в состоянии тупого безразличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During all the intervening time my mental condition had been a hurrying succession of vague emotional states or a sort of stupid receptivity.

Это было не безразличие, которое он всё ещё помнил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not the indifference he remembered.

Его безразличие ко всему, кроме собственного удовольствия, говорит о безудержном себялюбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His indifference to anyone's pleasure but his own showed a vile disposition.

Прошлое вы ненавидите, настоящее презираете, а будущее вам безразлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past you hate, the present you despise, and the future is a matter of indifference.

Даже их тупое безразличие к миру, в котором они живут, ничего не объяснило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even their numb-hearted insensitivity to the world they live in can account for it.

И ты эмоционально безразличный отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're an emotionally neglectful father.

Нам безразлично его психическое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't care about his state of mind.

Тебе уже просто всё и все безразличны, ничего не порываешься исправить, ничего не жаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're simply indifferent to everyone and everything. There's nothing you'd put yourself out to change, you regret nothing.

Уверяю вас, моя дорога Эмма, что мистер Черчилл будет безразличен к моему безразличию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you, my dear Emma, that Mr. Churchill will be indifferent to my indifference.

Не буду притворяться, что безразличен к их судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot pretend to be indifferent to their fate.

Значит, он ей не совсем безразличен, во всяком случае - не противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, he meant something to her. He was not utterly unliked.

Судьба д'Артаньяна мне безразлична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'Artagnan's fate is a matter of indifference to me.

Вот едва заметное различие между контрафактными и настоящими таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note the subtle difference between the counterfeits and the real thing.

Я не безразличен, дорогая барышня, уверяю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not indifferent, dear young lady, I assure you.

Эйлин твердила себе, что Линд ей совершенно безразличен, однако, как ни странно, уделила в тот вечер сугубое внимание своему туалету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange to relate, for one determined to be indifferent she had spent much time in making a fetching toilet.

Воспользовались моим полным безразличием к тому, что ты делаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They exploited my complete lack of interest in what you were doing.

Её кажущееся безразличие к тревогам Мишеля... было ему необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her apparent indifference to the anxieties of Michel. He needed.

Но ты мне всё ещё не безразличен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do still care about you.

Время к нам беспощадно. Ему безразлично, здоровы мы или больны, ...голодны или пьяны, русские мы, американцы или марсиане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time... rules over us without mercy, not caring if we're healthy or ill, hungry or drunk,

Продление летнего времени также оказало заметное влияние на Хэллоуин и продажи конфет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extension of daylight saving has also had a notable impact on Halloween and candy sales.

Он был впервые предложен Эдвином т. Джейнсом и может рассматриваться как обобщение принципа безразличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first suggested by Edwin T. Jaynes and can be seen as a generalisation of the principle of indifference.

Уэст отметил, что продюсер и лидер клана У-Тан РЗА оказал заметное влияние на его стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West has cited Wu-Tang Clan producer and leader RZA as a prominent influence on his style.

Он также связан с различными возрастами, заметное существо в Трета-югу во время Рамаяны, когда он и Анасуя советовали раме и его жене Сите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also associated with various ages, the notable being in Treta Yuga during Ramayana, when he and Anasuya advised Rama and his wife Sita.

Сокращение численности населения вызвано целым рядом угроз, которые варьируются в зависимости от вида и региона, причем наиболее заметное сокращение происходит в Азии из-за использования диклофенака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population declines are caused by a variety of threats that vary by species and region, with most notable declines in Asia due to diclofenac use.

Безразличие и подавленность усугублялись задержками в доставке почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indifference and depression were heightened by delays in the delivery of mail.

После бариатрической операции также было обнаружено заметное снижение риска развития сахарного диабета, сердечно-сосудистых заболеваний и рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A marked decrease in the risk of diabetes mellitus, cardiovascular disease and cancer has also been found after bariatric surgery.

Органический тип сексуальности заменяется нейтральной, неорганической и искусственной сексуальностью, безразличной к красоте, возрасту или форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An organic type of sexuality is being replaced by a neutral, inorganic and artificial sexuality indifferent to beauty, age or form.

Стихотворение Сезера записная книжка возвращения на родину, пожалуй, самое заметное из произведений Негритюристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Césaire's poem 'Notebook of a Return to My Native Land' is perhaps the most notable of Négritudist work.

Что есть и другие причины, по которым испытуемый может достичь различных рейтингов во втором опросе; возможно, испытуемые были безразличны к выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there are other reasons why an experimental subject might achieve different rankings in the second survey; perhaps the subjects were indifferent between choices.

Они также утверждают, что художественный стиль, увиденный на макушке Скорпиона II, демонстрирует заметное сходство с известным макушкой Нармера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also argue that the artistic style seen on the macehead of Scorpion II shows conspicuous similarities to that on the famous Narmer macehead.

Кроме того, температура повышалась во время ПЭТМ, о чем свидетельствует кратковременное присутствие субтропических динофлагеллятов, а также заметное увеличение ТЕКС86.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, temperatures increased during the PETM, as indicated by the brief presence of subtropical dinoflagellates, and a marked increase in TEX86.

Рэли публично критиковали за его явное безразличие к судьбе колонии 1587 года, особенно сэр Фрэнсис Бэкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raleigh was publicly criticized for his apparent indifference to the fate of the 1587 colony, most notably by Sir Francis Bacon.

Что ж, переходя от безразличия к квалифицированному мнению, я бы согласился с вами тогда, что нет, мы не должны перемещать эту страницу на другое имя страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, evolving from indifference to a qualified opinion, I would agree with you then that no, we should not move this page to a different pagename.

Это было заметное расширение на новые поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a notable extension to new fields.

В более поздние периоды наблюдалось увеличение числа объектов обслуживания, включая амбары, мельницы и отхожие места, особенно заметное в местах с высоким статусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The later periods saw a proliferation of service features including barns, mills and latrines, most markedly on high-status sites.

Несмотря на отсутствие академического опыта, взгляды некоторых неученых привлекли к себе заметное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite lack of academic experience, the views of several non-scholars have gained notable attention.

Он не мог вызвать больше людей из дома, и его союзники в Италии становились безразличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not call up more men from home and his allies in Italy were becoming indifferent.

Вивиан приняла заметное участие в сражении при гив де По и битве при ортезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vivian took a marked part in the action of Gave de Pau and the Battle of Orthez.

В течение 1930-х годов арт-деко оказал заметное влияние на дизайн домов в Великобритании, а также на дизайн различных общественных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1930s, Art Deco had a noticeable effect on house design in the United Kingdom, as well as the design of various public buildings.

По пути Ха-Ни начинает уставать от холодного и безразличного отношения сына-Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the way,Ha-Ni becomes tired of Seung-Jo's cold and uncaring attitude.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заметное безразличие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заметное безразличие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заметное, безразличие . Также, к фразе «заметное безразличие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information