Занять позицию ключа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
снова занять свое место - take one’s place again
Это может занять много времени - it can take long
занять ведущее положение в своей области - rise to eminence in profession
занять несколько недель - take several weeks
занять четкую позицию - take a clear stand
занять эту тему - take up the subject
чтобы занять пост - to take up the post
это может занять несколько недель - it may take weeks
чтобы занять мое время - to take my time
чтобы занять свой ум - to occupy your mind
Синонимы к занять: взять, захватить, овладеть, завладеть, позаимствовать, одолжить, взять, найти применение, взять с бою, прибрать к рукам
выкатывать орудие на позицию - manhandle gun into position
изменить позицию /отношение/ - to change front
изменять позицию - modify the position
заставить ту или иную делегацию занять более непримиримую позицию - harden the position of a delegation
вновь подтвердить свою позицию - reiterate position
оспаривая позицию - challenging position
согласовать общую позицию - agree on a common position
оставить позицию - leave the position
укреплять лидирующую позицию - to build up / increase one's lead
подвергать опасности позицию - endanger the position
бородка ключа - ward
/ Шифрование закрытого ключа общественности - public/private key encryption
автоматическая отмена ключа - automatic cancel key
ввод ключа - key input
в качестве ключа - as a key
для управления ключами - for key management
выключения ключа зажигания - ignition key off
криптоанализ методом перебора всех возможных вариантов ключа - key exhaustion attack
У меня нет ключа - i don't have a key
размер ключа - key size
Синонимы к ключа: ключевой, главный, основной, головной, старший
Он призвал лидеров мировых держав объединить усилия с Китаем и занять аналогичную позицию. |
And he urged all other world leaders to unite with China and take a similar stance. |
Однако многие полагают, что Вам следовало бы занять более агрессивную позицию в борьбе за будущее РАН. |
However, some observers argue that you should be taking a more aggressive stance to fight for the future of RAS. |
Профсоюз разрешает пожарным с большим трудовым стажем занять позицию кандидата. |
Union allows for firefighters with more seniority to bump candidates out of their slot. |
По отношению к христианскому Богу я должен, я думаю, занять точно такую же позицию. |
In regard to the Christian God, I should, I think, take exactly the same line. |
В этот период неопределенности в трансатлантических отношениях Великобритании ничего не остается, кроме как занять лидирующую позицию, если этого не сделают США. |
During this era of uncertainty in transatlantic relations the UK has no choice but to lead if the US fails to do so. |
Когда битва началась, сообразительный козел знает, что ему нужно занять более высокую позицию. |
And when trouble starts, a smart ibex knows that the best thing to do is to gain higher ground. |
Последний хотел занять политическую позицию во Франции и согласился, чтобы Жиро был главнокомандующим, как более квалифицированный военный человек из двух. |
The latter wanted to pursue a political position in France and agreed to have Giraud as commander in chief, as the more qualified military person of the two. |
Похоже, они предвидели неладное, и предпочли занять безопасную позицию. |
It was as though they were expecting trouble and had no desire to remain in the vicinity. |
Команда 1, занять позицию. |
Team 1, strike positions. |
В последней квалификационной сессии сезона Porsche снова смог занять поул-позицию в среднем за время между двумя своими гонщиками. |
In the last qualifying session of the season, Porsche was able to take pole position once again on average time between their two drivers. |
Есть ли в этой дискуссии кто-то, кто готов занять взвешенную позицию и попытаться достичь разумного консенсуса? |
Is there anyone involved in this discussion who is prepared to take a balanced view and try to reach a sensible consensus? |
Тем временем англичане пытались определить, какую официальную позицию они должны занять по отношению к войне. |
In the meantime, the British were attempting to determine what official stance they should have to the war. |
It may, however, choose to be quite active in its approach. |
|
Вы можете дать нам указание занять позицию, обратную одной или более ваших открытых позиций. |
You may instruct us to enter into a position which is opposite to one or more of your open positions. |
Часть тебя. Занять позицию для обороны. |
The rest of you, take defensive positions. |
«Это поможет нам занять более выгодную позицию для дальнейшего роста в процессе восстановления рынка». |
This will put us in a better position to grow when the market recovers. |
Но ведь это хорошая возможность занять более умеренную социальную и религиозную позицию |
Is this not an opportunity to adopt a more moderate social and religious position? |
Но вполне возможно, что вскоре ему придется занять в этом вопросе определенную позицию. |
But he may soon be obliged to take a stand. |
Это юридический жаргон, я решил занять позицию, и она будет здесь, в баре. |
That's legalese for, I've decided to take a stand, and it's gonna be at the bar. |
Методы ТОС могут также использоваться, чтобы помочь людям занять более открытую, внимательную и осознанную позицию по отношению к когнитивным искажениям, чтобы уменьшить их воздействие. |
CBT techniques may also be used to help individuals take a more open, mindful, and aware posture toward cognitive distortions so as to diminish their impact. |
В Искусстве войны Никколо Макиавелли высказал мнение, что полевая артиллерия вынуждает армию занять оборонительную позицию, и это противостоит более идеальной наступательной позиции. |
In Art of War Niccolò Machiavelli opined that field artillery forced an army to take up a defensive posture and this opposed a more ideal offensive stance. |
Хотя эти краткосрочные исследования подтверждают дальнейшее снижение, я предпочитаю занять нейтральную позицию сейчас. |
Although these short-term studies support further declines, I would prefer to sit on the sidelines for now as far as the near-term picture is concerned. |
Для этой части элиты трещина в тандеме Путин-Медведев — наихудший вариант, т.к. вынуждает их занять позицию «за» или «против» и, таким образом, рисковать своими миллиардами. |
For this group of elites, an open split in the Putin-Medvedev tandem is their worst nightmare, forcing them to take a stand for or against — and risk their billions. |
Из этого можно было сделать вывод, что взрывы были направлены на то, чтобы разрушить соглашение в Саннингдейле и заставить правительства обеих стран занять более жесткую позицию в отношении Ира. |
The inference was that the bombings were intended to wreck the Sunningdale Agreement and to make both governments take a stronger line against the IRA. |
Учитывая менее оптимистичную картину для пар доллара и ухудшение вспомогательных индикаторов, быки EURCHF могут предпочесть занять более осмотрительную позицию до конца недели. |
Given the less optimistic picture for the dollar crosses and deteriorating secondary indicators, EURCHF bulls may want to adopt a more cautious posture over the rest of the week. |
Она также столкнулась с несколькими грузовыми судами на плаву, но не смогла занять позицию для атаки. |
She also encountered a few freighters afloat but could not get in position to attack. |
Покидая в 2013 году Госдепартамент, Клинтон пришла к выводу, что Обама должен быть готов занять более жесткую позицию, о чем она написала в своих мемуарах Hard Choices. |
On her way out of the State Department in 2013, Clinton concluded that Obama “needed to be ready to take a harder line,” as she wrote in Hard Choices. |
GS должен был занять ценовую позицию оригинального флагмана LS 400, который двигался вверх по рынку с момента его запуска в 1989 году. |
The GS was intended to take the price position of the original LS 400 flagship, which had moved upmarket since its 1989 launch. |
В 1981 году он предпочел занять выжидательную позицию во время введения военного положения в Польше, что заставило редактора издания Commentary Нормана Годгорца (Norman Podhoretz) обвинить его в соглашательстве. |
He temporized during the imposition of martial law in Poland in 1981, causing Commentary editor Norman Podhoretz to accuse him of “appeasement by any other name.” |
Дело в том, что для того, чтобы оставаться нейтральными как редакторы, мы должны стремиться занять нейтральную позицию при написании статьи. |
The fact is, that for us to stay neutral as editors, we should seek to take a neutral stance when writting the article. |
You need to take position for the first throw in. |
|
Он утверждает, что ЕС должен занять бескомпромиссную позицию, чтобы предотвратить выход других стран из союза. Это означает, что Британии следует предлагать не более того, что ей гарантировано условиями соглашений Всемирной торговой организации. |
He argues that, to deter other countries from leaving, the EU must be uncompromising, offering the UK little more than what it is guaranteed under World Trade Organization agreements. |
Мы сказали ему, что статья должна занять нейтральную позицию в отношении дебатов о болезнях и вместо этого отражать все голоса в рамках дебатов. |
We have told him the article should assume a neutral position on the disease debate and instead reflect all the voices within the debate. |
Однако это не помешало этим странам занять доминирующую позицию на рынках шоколада и компьютеров, соответственно. |
That has not prevented these countries from taking a dominant position in the market for chocolate and computers, respectively. |
Независимо от того, какую позицию родитель решит занять в отношении гендерного несоответствия, это повлияет на ребенка и его отношения с семьей. |
Regardless of the stance a parent decides to take on gender non-conformity, it will affect the child and the child's relationship with the family. |
Тем не менее... Я думаю, что было бы разумно занять более легкую позицию защиты при ошибках, и последовательность в ссылках-это один из способов сделать это. |
Nevertheless ... I think it would be wise to take a more easily defended stance at ERRORS, and consistency in links is one way to do that. |
В отсутствие практики весьма сложно занять однозначную позицию относительно распространения этих норм на формулирование оговорок. |
In the absence of practice, it is difficult to take a categorical position on the transposition of these rules to the formulation of reservations. |
В наше время концепция пространства-времени Альберта Эйнштейна побудила многих ученых, включая самого Эйнштейна, занять позицию, удивительно схожую с позицией Парменида. |
In modern times, Albert Einstein's concept of spacetime has led many scientists, including Einstein himself, to adopt a position remarkably similar to Parmenides. |
Уже ясно, что Ее Величество займет достойное место среди великих королев нашей истории и поможет Британии занять ключевую позицию в современном мире. |
It is already clear that Her Majesty will occupy a place among the famous queens of history and promises a renewed role for Britain in the modern world. |
Главный редактор журнала Madjallah Panorama news раскритиковал Син По за то, что он ввел в заблуждение этнических китайцев, заставив их занять китайско-националистическую позицию. |
The editor-in-chief of the Madjallah Panorama news magazine criticized Sin Po for misguiding the ethnic Chinese by pressuring them into a Chinese-nationalist stance. |
(а) намерены ли вы занять Длинную или Короткую позицию по Контракту; |
(a) whether you intend to be the Long Party or the Short Party under the Contract; |
Опознав самолет по пятну затмеваемых звезд, он мог затем занять позицию для атаки. |
Identifying an aircraft through a patch of eclipsed stars he could then position himself to attack. |
Это вы посоветовали мэру занять такую жесткую позицию, или это было его личное опрометчивое решение? |
Was it you who advised the mayor to play hardball like this or was it his own ill-advised thinking? |
Но как только одна из сторон ставит вопрос о коллизии или преимуществе одного обязательства перед другим, необходимость занять определенную позицию становится неизбежной. |
But when a party raises a point about conflict and about the precedence of one obligation over another, then a stand must be taken. |
Ты должен занять позицию по вопросам, таким как продажа пламенно острых Cheetos. |
You have to take a stand on issues, like the sale of flaming hot Cheetos. |
Остальные ушли, чтобы занять позицию к северо-востоку от Военного министерства. |
The rest left to assume a position northeast of the Ministry of War. |
Пока Соломон Гранди обрабатывал свои раны, Нигма предлагает Лесли занять ту же позицию, что и Черри. |
While Solomon Grundy was having his wounds tended to, Nygma suggests to Leslie that she takes the position that Cherry had. |
Мы должны занять более активную позицию в управлении человечеством. |
We must take a more active role in the stewardship of the human race. |
Назад и занять позицию над Коридором Вазари. |
Double back and take position over Vasari Corridor. |
Я собираюсь занять свою позицию и объявить себя нейтральным. |
I'm going to take a stand and declare myself neutral. |
Но я предсказывал вспышку насилия, и должен повторить мою позицию. |
But I've been predicting violent acts of some sort, and I have to reiterate my position. |
По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий. |
From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach. |
Первый байт файла имеет позицию 1, второй байт - позицию 2 и т.д. |
The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2 and so on. |
Этот любил и жалел деятельно и, как надлежало храброму герою французских романов, по третьему слову, выхватывая шпагу из ножен, становился в боевую позицию. |
He loved and pitied actively, and, like the brave hero in French novels, drew his sword from his scabbard on the slightest provocation, and stood in a warlike position. |
Бастующие предъявили два требования: восстановить на работе четверых уволенных и изменить позицию Знамени в деле Кортландта. |
The strikers presented two demands: the reinstatement of the four men who had been discharged; a reversal of the Banner's stand on the Cortlandt case. |
Вы должны снова занять свое место и в деловом мире и в свете. |
You ought to get back into the social and financial world where you belong. |
Это не должно занять дольше 2-3 стандартных часов. |
This shouldn't take more than two or three standard hours. |
Из РПГ, если занял правильную позицию, но это был бы смертельный выстрел |
An RPG could do it if fired from the right location, but it'd have to be a hell of a dead shot. |
Однако в сентябре 2013 года AT&T изменила свою позицию и обязалась поддерживать и продавать устройства band-12 . |
However, in September 2013, AT&T changed their stance and committed to support and sell band-12 devices . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занять позицию ключа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занять позицию ключа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занять, позицию, ключа . Также, к фразе «занять позицию ключа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.