Зарабатывают меньше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заряд меньше - charge less than
в зависимости от того, является ли энергетический барьер больше или меньше - according as the energy barrier is greater or less
гораздо меньше шансов - far less likely
испытывать меньше стресса - experience less stress
меньше моложе - fewer younger
меньше проблем - fewer issues
меньше шагов - fewer steps
меньше голосов - have less of a voice
меньше кислоты - less acid
меньше работать - to work less
Синонимы к меньше: не так, не столь, не выше, в меньшей степени, менее, слабый, не дольше, в меньшей мере, дешевый
Человеку больше уже не нужно в поте лица своего зарабатывать хлеб. |
Man no longer had to earn his bread by the sweat of his brow. |
Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины. |
Women would still be working only half as much as men outside the home. |
Меньше инструментов звучание то же время, тем лучше. |
The fewer instruments sounding the same time, the better. |
Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития. |
So inside it's cool and humid, which means the plants need less water to grow. |
Удельная энергоемкость блока питания меньше удельной энергоемкости совместно упакованных отдельных элементов. |
The energy density of a power pack is smaller than the energy density of individual cells packed all together. |
По этой новой системе реклама с большим объемом текста будет показываться меньше раз или не будет показываться вовсе (если мы не сделаем для нее исключения). |
With our new system, ads with higher amounts of text will receive less or no delivery at all (unless we apply an exception). |
Среди белых поселенцев преобладали мужчины, и их было куда меньше, чем цветного населения. |
White settlers skewed heavily male, and they were vastly outnumbered by people of color. |
Парадокс в том, что если подъем политики идентичности продолжится, возможности властей справиться с проблемами, которые подпитывают этот рост, станут еще меньше. |
The great paradox is that if the rise of identity politics continues, governments will be even less able to address the problems that are fueling it. |
И раскрываемость у отдела меньше 50%. |
And our unit clearance rate is under 50%. |
Пока Манафорт работал на Украине, ходили слухи, что он зарабатывал 9 миллионов долларов в год. |
While Manafort worked in Ukraine, it was widely rumored that he earned $9 million a year. |
Americans just want to make money. |
|
Сторонников антироссийских санкций в ЕС все меньше? |
Is EU Support for Russia Sanctions Waning? |
Нейл и я сидели тут и сравнивали, кто меньше спал в предвкушении выступления. Никогда так не нервничал - и я так делаю, когда нервничаю. Только что заметил. |
Neil and I were sitting there comparing how little we've slept in anticipation for this. I've never been so nervous - and I do this when I'm nervous, I just realized. |
Эл пообедал, взял бритву Тома и потратил не меньше получаса на бритье. |
Al finished his dinner and spent half an hour shaving with Tom's razor. |
Имея вес около тонны, они были в несколько раз меньше своих родственников с материка. |
Weighing around one tonne, they are fraction of the size of their mainland relatives. |
Ну я тронута не меньше, чем от канала Холлмарк но вы не понимаете утонченность журналистики. |
While I'm touched by that Hallmark moment you don't get points for subtlety in journalism. |
Флаппи беспрепятственно проходит в очковую зону И нарушая все правила зарабатывает тачдаун. |
Flappy running unopposed into the end zone for a surely illegal touchdown. |
Не меньше, чем гуманоидов. И они, как заметил джентльмен, неразумны. Но, правда, я их ни разу не встречал. |
Almost as common as the humanoids. And they are, I understand, as the gentleman here says, most unreasonable. Although I have never met one.” |
Семейная пара вызывает меньше подозрений чем турист-одиночка. |
A couple of travelling tourists is less conspicuous than a man alone. |
Игроки путешествуют пешком глубоко в лесах, они теряются, зарабатывают гипотермию, и вот почему им нужен GPS. |
Players hike deep into the woods, they get lost, they develop hypothermia, and that's why they need GPS. |
Исправно оплачивает все счета. Деньги зарабатывает продажей ювелирных украшений оптом. |
Pays his bills promptly with money earned as a costume jewellery salesman. |
You're not making heavyweight-championship money. |
|
Longer I stood there, the less I wanted to do it. |
|
Здесь, похоже, меньше закулисной борьбы, чем в офисе государственного прокурора. |
There's probably less backstabbing than the State Attorney's Office. |
И на том покончим, у меня нынче не меньше, чем у вас, работы, тратить время даром я не могу. |
Come, I'm as hard at work as any of you to-day, and I can't spare much time. |
“Hufflepuff ll have to lose by at least two hundred |
|
Что ж, поездки по железной дороге способствуют романам не меньше морских путешествий. |
The train, it is as dangerous as a sea voyage! |
Fewer people, bigger air pocket. |
|
Your piece of the pie just got smaller. |
|
Да, я любил ее не меньше от того, что понимал это, не меньше, чем если бы она казалась мне безгрешным ангелом, сошедшим на землю. |
Once for all; I loved her none the less because I knew it, and it had no more influence in restraining me than if I had devoutly believed her to be human perfection. |
А еще странно зарабатывать политические очки делая правильные вещи. |
Y et it feels strange scoring political points by doing the right thing. |
Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье. |
Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla. |
Если вы хлопочете ради меня, то уверяю вас, трудно найти вопрос, который волновал бы меня меньше, нежели замужество. |
If you are speaking on my behalf, I can assure you that no question can be more indifferent and impersonal to me than second marriage. |
Теперь, до тех пор пока мы это не узнали наша лучшая защита это проводить как можно меньше времени вне сверхсветового прыжка |
Now, until we figure that out, our best form of defense is to spend as little time out of FTL as possible. |
Мы получили сведения, что травм в этом году меньше, чем в прошлом. |
We're getting reports that the number of injuries is actually lower than last year. |
Я знаю, но хотя бы посадите кустарники. Чтобы меньше было видно. |
I know, but you could let plants grow over it, so it wouldn't be seen. |
Шеф, эта комната немного меньше кабинета Милано, но здесь все в том же масштабе. |
Okay, Chief, this is a little smaller than the Milanos' consulting room, but everything's about the same scale. |
There was a time I used to be able to clear seven and a half, eight hundred shots a week. |
|
В этом ещё меньше смысла, то есть... |
That makes even less sense, I mean |
Japan's total area is slightly smaller than the U.S. state of Montana. |
|
Поверьте мне, 3000 человек свежего подкрепления под командованием молодых, ревностных офицеров - это то, что венгры меньше всего хотят видеть по нашу сторону окопов. |
Believe me, 3,000 fresh troops under keen, young officers is just what the Hun doesn't want to face in our part of the line. |
I just want to work and earn money. |
|
А разобрались в учётно-распределительной части: сроку мне оставалось меньше года. |
Ho, they'd checked up in the registration section and found I had less than a year left to serve. |
Зарабатывать деньги в эти трудные экономические времена. |
Raising all that money in these troubled economic times. |
She works hard for the money when opened. |
|
You guys better make a lot of money. |
|
Вы обходите его и используете песни, заставляя зрителей загружать их на YouTube и зарабатывая на этом. |
You circumvent that and use the songs to drive the audience to the YouTube site, and that's how you make money. |
Я знаю стольких людей, которые хоть и зарабатывают кучу денег, но отношения у них с душком. |
I find so many people who maybe make a tremendous amount of money, but their relationships stink. |
Тот, кто из людей больше всего путешествовал по миру, через народы и нации; он часто зарабатывал в зале ценные сокровища. |
He who among men had travelled most in the world, through peoples and nations; he had often in the hall earned valuable treasures. |
Наша семья-домохозяева, а это значит, что каждый должен был выходить и зарабатывать себе на жизнь. |
Ours is a householder lineage, which means everyone had to go out and earn his living. |
Новая реклама привлекает людей в кинотеатры, в конечном счете зарабатывая Уорнер Бразерс 7,1 млн. $Во внутреннем прокате США. |
The new ad drew people into theaters, ultimately earning Warner Bros. $7.1 million in U.S. domestic rentals. |
Может быть, мы и не очень богаты, но зарабатываем достаточно, чтобы жить, поскольку не придерживаемся расточительного образа жизни. |
We may not be very wealthy but we have made enough to live by since we do not subscribe to a lavish lifestyle. |
Он так мало зарабатывал своими трудами, что умер в Великой нищете. |
He was so small a gainer in money by his works that he died in great poverty. |
Многие зарабатывают на жизнь фермерством и продажей ремесел и продуктов питания туристам. |
Many make a living through farming and the sale of handcrafts and foods to tourists. |
Самый большой, безусловно, процент авторов зарабатывает менее 500 долларов в год на самостоятельном издании, потому что существует избыток. |
The largest, by far, percentage of authors are making less than $500 a year self-publishing, because there's a glut. |
Стало все труднее зарабатывать на жизнь либо на общественных землях, либо на небольшой ферме, не имея значительного капитала для покупки современных технологий. |
It became more difficult to make a living either from public lands or a small farm without substantial capital to buy up to date technology. |
Для прилежной женщины, как и для других, кто зарабатывает себе на жизнь, академическое призвание - лишь временная должность. |
For the studious woman as for others who earn a livelihood the academic calling is only a temporary position. |
Зарабатывание медалей помогает в разблокировке комбо и закулисных видеороликов. |
Earning medals assists in unlocking combos and behind-the-scenes videos. |
По состоянию на март 2012 года СМИ ежемесячно зарабатывают в среднем 1,1 евроцента на одного посетителя. |
As of March 2012, media earn monthly in average 1.1 eurocent per visitor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зарабатывают меньше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зарабатывают меньше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зарабатывают, меньше . Также, к фразе «зарабатывают меньше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.