Захвативший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поймавший, взявший, забравший, завладевший, завоевавший, заставший, нахлынувший, узурпировавший, обуявший, овладевший, полонивший, заграбаставший, занявший, застигнувший, застигший, застукавший, хватанувший, увлекший, завлекший, прихвативший, охвативший, объявший, пробравший, разобравший, схвативший, подхвативший, подцепивший, захапавший, зацапавший, пристигнувший, завертевший, загребший, заинтересовавший, поглотивший, распространившийся, накрывший, огребший, оседлавший, перехвативший, ухвативший, аннексировавший, заловивший, оккупировавший, заполнивший, взявший с собой, прихвативший с собой, забравший с собой, взявший с бою, забравший в руки, забравший в свои руки, прибравший к рукам, покоривший, поработивший, присвоивший, отхвативший, прикарманивший, положивший в карман, положивший себе в карман, наложивший лапу, наложивший руку, пригребший к рукам, зажуливший, зажавший, схапавший, хапнувший, урвавший, оттяпавший, наполнивший, переполнивший, заливший, захлестнувший, одолевший, подступивший к сердцу, подчинивший, подчинивший себе, запустивший лапу, запустивший руку, заставший на месте преступления, заявший
Восстание возглавил Стенька Разин, недовольный донской казак, захвативший русскую конечную станцию Астрахань. |
The rebellion was led by Stenka Razin, a disaffected Don Cossack who had captured the Russian terminus of Astrakhan. |
Полководец, захвативший столицу Киото, станет править Японией. |
Warriors vie for the capital Kyoto, for the conqueror will rule Japan. |
60-летний военный, захвативший власть в стране в результате бескровного переворота 22 мая, был единственным кандидатом на премьерский пост. |
The 60 year-old military man, who seized control of the country following a bloodless coup on May 22, was the only candidate for the post of prime minister. |
Первый контакт Земли с инопланетной формой жизни захвативший надежду и воображение всего мира, принял совсем иной оттенок... |
Earth's first contact with alien life captured the hope and imagination of the entire world, but now a very different tone... |
Захвативший вас получит то что хочет, если вы получите что хотите. |
your captor gets what he wants if you get what you want. |
Эта рубашка еще раз спасла ему жизнь, когда Саруман, захвативший Шир, попытался заколоть Фродо после того, как тот пощадил его. |
The shirt saved his life one more time when Saruman, who had taken over the Shire, tried to stab Frodo after Frodo had spared his life. |
В конце концов он был вынужден оставить эту осаду и двинуться на юг в Фокис, чтобы обеспечить свои линии снабжения и жилье на зиму, захватив Антициру. |
Eventually he was forced to abandon this siege and march south into Phocis in order to secure his supply lines and lodgings for winter by capturing Anticyra. |
Кремль грубо нарушил условия Будапештского меморандума, захватив Крым и вторгшись на восток страны, однако США не предприняли никаких ответных мер. |
The Kremlin grossly violated the Budapest Memorandum by its seizure of Crimea and assaults on Ukraine, and the United States has failed to respond. |
Захватив власть, Еритомо основал свою столицу в Камакуре и принял титул сегуна. |
After seizing power, Yoritomo set up his capital in Kamakura and took the title of shōgun. |
Затем Вердуго двинулся на юг-захватив Лохем, он опрокинет Зутфен и Девентер. |
Verdugo then pushed south – capturing Lochem would topple Zutphen and Deventer. |
Захватив из мешка кое-какие вещи, которые можно было положить под изголовье. Ник приподнял кисею и заполз в палатку. |
He crawled inside under the mosquito bar with various things from the pack to put at the head of the bed under the slant of the canvas. |
Польский контингент оспаривал контроль над деревней Утица, захватив ее с первой попытки. |
The Polish contingent contested control of Utitsa village, capturing it with their first attempt. |
Захватив железнодорожные туннели и несколько холмов, господствовавших над дорогой Маунгдо-Бутхидаунг, XV корпус остановился во время муссона. |
After capturing the railway tunnels and some hills which dominated the Maungdaw-Buthidaung road, XV Corps halted during the monsoon. |
Пока Китай не нападает на американские корабли и самолеты в этой морской акватории, но захватив на прошлой неделе подводный необитаемый аппарат США, он наглядно показывает, что нападение возможно. |
It hasn't attacked U.S. ships or planes in the area yet, but by seizing a U.S. underwater drone last week, it carefully showed that it might. |
Две японские армии под командованием Мори Хидэмото и Укиты Хидэиэ начали наступление в Пусане и двинулись к Чонджу, захватив по пути Сачхон и Чанпен. |
Two Japanese armies, under Mōri Hidemoto and Ukita Hideie, began the assault in Busan and marched towards Jeonju, taking Sacheon and Changpyong along the way. |
Чокано атаковал позиции Казадорского полка Кабальо, убив трех солдат и захватив четырех лошадей. |
Chocano attacked the positions of the Cazadores a Caballo Regiment, killing three soldiers and capturing four horses. |
При поддержке курдов иранцы атаковали 23 июля 1983 года, захватив иракский город Хадж-Омран и удерживая его против Иракского контрнаступления с применением отравляющих газов. |
With Kurdish support, the Iranians attacked on 23 July 1983, capturing the Iraqi town of Haj Omran and maintaining it against an Iraqi poison gas counteroffensive. |
Наконец его войска двинулись на Дели, захватив его вскоре после битвы при Чандваре и разгромив Раджу Джайханда из Каннауджа. |
Finally his forces advanced on Delhi, capturing it soon after the Battle of Chandwar, defeating Raja Jaichand of Kannauj. |
Оперативная группа вылетела из Перл-Харбора 15 апреля, захватив с собой 14 буйволов ВМФ-211, которые должны были взлететь на атолле Пальмира. |
The task force sortied from Pearl Harbor on 15 April, carrying 14 Buffalos of VMF-211 to be flown off at Palmyra Atoll. |
Наполеон Бонапарт вторгся в Испанию в 1808 году, захватив ее королевскую семью и заменив их своим братом Жозефом. |
Napoleon Bonaparte invaded Spain in 1808, capturing its royal family and replacing them with his brother, Joseph. |
Taking the paper with him Mr. Carey retired to his study. |
|
Квон Юл быстро двинулся на север, вновь захватив Сувон, а затем повернул на север, к Хэнджу, где ему предстояло ждать подкрепления китайцев. |
Kwon Yul quickly advanced northwards, re-taking Suwon and then swung north toward Haengju where he would wait for Chinese reinforcements. |
Он сделал это, захватив чужое тело, но привлек мое внимание. |
He made the request after owning a body, but could my attention. |
Захватив Бенгалию, они разграбили ее, разрушили суконную промышленность, наложили на нее запреты. Дакка вернулась в джунгли через 50 лет. |
After taking over Bengal, they looted Bengal, destroyed the cloth industries, imposed sactions on it. Dhaka was back to jungle in 50 years. |
Захватив Санта-Крус и Пагсанджан, американские войска в лагуне предприняли еще одну экспедицию, чтобы захватить город Паэте. |
Upon capturing Santa Cruz and Pagsanjan, the American forces in Laguna launched another expedition to capture the town of Paete. |
Затем люди Хеке совершили набег на город, захватив все полезное, что смогли найти. |
Heke's men then raided the town taking anything useful they could find. |
На этот раз вышло четыре; мне отсыпали еще восемьдесят фридрихсдоров, и, захватив всю кучу в сто шестьдесят фридрихсдоров, я отправился отыскивать Полину Александровну. |
The wheel stopped at 4. I was paid out another 800 gulden, and, snatching up my pile of 1600, departed in search of Polina Alexandrovna. |
Рота Хона остановила первую атаку немецкой пехоты, захватив 25 немецких пленных. |
Hone's company halted the German's first infantry assault, capturing 25 German prisoners. |
12 сентября XXXIII корпус атаковал Монт-Сен-Кантен, а VII корпус атаковал Бушавен, захватив деревню и окопавшись перед Клери и Фельокуром. |
On 12 September, XXXIII Corps attacked towards Mont St Quentin and VII Corps attacked Bouchavesnes, taking the village and digging in facing Cléry and Feuillaucourt. |
Захватив Коннектикут, Нью-Йорк и Калифорнию... он нарушит федеральный закон. |
When he goes to Connecticut, New York and California, he'll have violated federal law. |
Захватив Тьяру, он отрезал все пути сообщения между Ханааном и Аварисом. |
In taking Tjaru he cut off all traffic between Canaan and Avaris. |
Полк своим быстрым движением застал украинцев врасплох, захватив город Луцк вместе с 600 пленными, пушками, транспортом и продовольствием. |
The Regiment, with its quick movement, took the Ukrainians by surprise, capturing the city of Lutsk, together with 600 prisoners, cannons, vehicles and food. |
Черри-Гаррард уехал с Геровым и собаками 26 февраля, захватив с собой дополнительный паек для полярной партии, который должен был быть добавлен на склад, и 24-дневный собачий корм. |
Cherry-Garrard left with Gerov and the dogs on 26 February, carrying extra rations for the polar party to be added to the depot and 24 days' of dog food. |
При поддержке курдов иранцы атаковали 23 июля 1983 года, захватив иракский город Хадж-Омран и удерживая его против Иракского контрнаступления с применением отравляющих газов. |
With Kurdish support, the Iranians attacked on 23 July 1983, capturing the Iraqi town of Haj Omran and maintaining it against an Iraqi poison gas counteroffensive. |
Затем Хулагу двинулся на Ирак, захватив столицу в Багдаде в 1258 году. |
Hulagu then advanced on Iraq, taking the capital at Baghdad in 1258. |
Он двинулся к портовому городу Мокко, убив 14 000 человек и захватив в плен 11 000. |
He marched toward the port city of Mocha, killing 14,000 and capturing 11,000. |
Убив, ранив и захватив в плен почти полмиллиона нацистских солдат в рамках всего одной операции, советская армия нанесла Гитлеру такой удар, от которого его военная машина так и не смогла оправиться. |
By killing, wounding or capturing almost half a million Nazi soldiers in the grand pincer movement, Russian armies dealt Hitler a blow that his war machine could never recover from. |
В 1988 году полиция совершила налет на коммуну Джамаат аль муслимин, мусульманскую организацию, возглавляемую Ясином Абу Бакром, захватив оружие и боеприпасы и арестовав 34 ее члена. |
In 1988, police raided the commune of Jamaat al Muslimeen, a Muslim organisation led by Yasin Abu Bakr, seizing weapons and ammunition and arresting 34 members. |
Тут мистер Джордж узнает в старике почтенного мистера Смоллуида, который выехал проветриться, захватив с собой свою внучку Джуди в качестве телохранительницы. |
Mr. George then descries, in the procession, the venerable Mr. Smallweed out for an airing, attended by his granddaughter Judy as body-guard. |
Мур приказал более быстрому Лайвли продолжать преследование, захватив Фаму несколькими часами позже. |
Moore ordered the faster Lively to pursue, capturing Fama a few hours later. |
Но вот в начале весны энгувильский нотариус, которому вдова Дюбюк доверила свое состояние, дал тягу, захватив с собой всю наличность, хранившуюся у него в конторе. |
In the spring it came about that a notary at Ingouville, the holder of the widow Dubuc's property, one fine day went off, taking with him all the money in his office. |
Заключив союз с Птолемеем, Алексиадер продолжил свои завоевания, захватив прибрежные города Дору и Стратонову башню. |
Once he had formed an alliance with Ptolemy, Alexader continued his conquests by capturing the coastal cities of Dora and Straton's Tower. |
В 201 году до нашей эры Филипп начал кампанию в Малой Азии, осадив Птолемеевский город Самос и захватив Милет. |
In 201 BC, Philip launched a campaign in Asia Minor, besieging the Ptolemaic city of Samos and capturing Miletus. |
В 1942 году англичане захватили U-559, захватив дополнительные шифровальные книги Enigma. |
In 1942, the British seized U-559, capturing additional Enigma codebooks. |
Джексон вторгся во Флориду 15 марта 1818 года, захватив Пенсаколу. |
Jackson invaded Florida on March 15, 1818, capturing Pensacola. |
Захватив все необходимое для дороги, они отбыли пароходом из Нью-Йорка в Ливерпуль, провели несколько недель в Англии, потом поехали в Египет. |
He made Jennie his confidante, and now, having gathered together their traveling comforts they took a steamer from New York to Liverpool. After a few weeks in the British Isles they went to Egypt. |
Танские войска блокировали Ван в его столице Лояне, захватив при этом остальную часть провинции Хэнань. |
Tang troops blockaded Wang in his capital of Luoyang, while seizing the rest of Henan province. |
Османская империя, захватив Константинополь в 1453 году, быстро получила контроль над Ближним Востоком, Балканами и большей частью Северной Африки. |
The Ottoman Empire, after taking Constantinople in 1453, quickly gained control of the Middle East, the Balkans, and most of North Africa. |
Захватив Мегиддо, Тутмос получил контроль над всем северным Ханааном, и сирийские князья были обязаны отправлять дань и своих собственных сыновей в качестве заложников в Египет. |
By taking Megiddo, Thutmose gained control of all of northern Canaan and the Syrian princes were obligated to send tribute and their own sons as hostages to Egypt. |
Захватив Пхеньян, японцы планировали переправиться через реку Ялу на территорию Чжурчжэня и использовать воды к западу от Корейского полуострова для обеспечения вторжения. |
Having secured Pyeongyang, the Japanese planned to cross the Yalu River into Jurchen territory, and use the waters west of the Korean peninsula to supply the invasion. |
За 26 дней он совершил налет и разграбил Хэмпден, Бангор и Мачиас, уничтожив или захватив 17 американских кораблей. |
In 26 days, he raided and looted Hampden, Bangor, and Machias, destroying or capturing 17 American ships. |
12 августа Англия и Франция также объявили войну Австро-Венгрии; 23 августа Япония встала на сторону Великобритании, захватив немецкие владения в Китае и на Тихом океане. |
On 12 August, Britain and France also declared war on Austria-Hungary; on the 23 August, Japan sided with Britain, seizing German possessions in China and the Pacific. |
Натчез подготовился к этому, захватив галеру Индийской компании, стоявшую на якоре на реке, так что ни один француз не мог подняться на борт и попытаться бежать. |
The Natchez had prepared by seizing the galley of the Company of the Indies anchored on the river, so that no Frenchmen could board it and attempt to escape. |
Во время Второй британской операции адмирал Эдвард Боскавен 8 июня 1755 года открыл огонь по французскому кораблю Альсид, захватив его и два десантных корабля. |
In a second British action, Admiral Edward Boscawen fired on the French ship Alcide on June 8, 1755, capturing her and two troop ships. |
Армия Союза сошлась на Виксбурге, захватив в плен силы Пембертона. |
The Union army converged on Vicksburg, trapping Pemberton's force. |
В 1315 году чагатайский князь Яс-УР перешел на сторону Ильханата, но восстал, захватив Хорасан. |
In 1315 the Chagatayid prince Yasa'ur defected to the Ilkhanate, only to rebel, taking Khorasan. |
23 марта 2019 года Сирийские демократические силы объявили ИГИЛ побежденным, захватив свой последний анклав территории. |
On the 23rd of March 2019 the Syrian Democratic Forces declared ISIS Defeated, after seizing their last Enclave of territory. |
В этой версии Моисей и иудеи скитались по пустыне всего шесть дней, захватив Святую Землю на седьмой. |
In this version, Moses and the Jews wander through the desert for only six days, capturing the Holy Land on the seventh. |
Улисс С. Грант получил контроль над рекой, захватив эту крепость и разгромив генерал-лейтенанта. |
Ulysses S. Grant gained control of the river by capturing this stronghold and defeating Lt. Gen. |
- захвативший в плен - captor
- захватившая власть - took over power
- захватившие возможности - seized opportunities