Звонок из офиса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
звонок по прямому номеру - direct dialled call
дать звонок к спуску занавеса - give a call to the descent of the curtain
звонок другу - call a friend
школьный звонок - school bell
один звонок - one call
Большое вам спасибо за звонок - thank you so much for calling
был звонок от - there was a call from
звонить в звонок - ring a bell
звонок обмен - call exchange
звонок прошел - call went through
Синонимы к звонок: сонетка, электрозвонок, виброзвонок, звук, сигнал, разговор, трезвон, звоночек, предупреждение
Значение звонок: Металлический колокольчик, а также прибор для звуковых сигналов.
сделанный из сыромятной кожи - rawhide
состоящий из множества частей - multi-piece
выступление из лагеря - decampment
родство по одному из родителей - kinship
из сердца - from the heart
дрейф из-за источника питания - power supply drift
указывающая выход из кабины надпись - cabin-exit sign
глазурь из раствора сахара - sugar glaze
масло из коры коричного дерева - cinnamon bark oil
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
из офиса для - from the office for
всего офиса - of the entire office
Здание головного офиса - head office building
выйти из офиса - step out of the office
сотрудник из офиса - staff member from the office
расширение офиса - expansion of the office
публикации офиса - publications office
отправлено из офиса - sent from the office
отметил, что в офисах - noted that the offices
общая поддержка офиса - general office support
В полицию пришел срочный звонок из офиса школы, что у Джейсона пистолет, и он угрожает убить своих одноклассников. |
Metro police received an urgent call from the school's main office that Jason had a gun and was threatening to shoot up his classroom. |
На самом деле это был телефонный звонок из офиса Генерального прокурора штата Техас Джона Хилла. |
The tip was actually a phone call from the office of the Texas Attorney General John Hill. |
There's an urgent call from your office. |
|
Голосование про открытие офиса в Лос-Анджелесе, а не про... |
The vote is about opening an office in L.A., - it's not ab... |
Рано утром в среду большое окно офиса Социалистической партии в Мишкольце было разбито мусорным баком. |
Early on Wednesday the large window of the Socialist Party's office in Miskolc was smashed with a garbage can. |
Эта комната прекрасно подойдет для твоего офиса, верно, Родерик? |
This room will do wonderfully well for your office, don't you think, Roderick? |
We're gonna build a new line of computers for the home, and for the office. |
|
Джейсон сидел на перепачканном штукатуркой стуле в развороченной приемной офиса доктора Блейкли. |
JASON SAT ON A SOILED CHAIR IN THE DEMOLISHED RECEPTION room of Blakely's office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи. |
We have heard some strange things coming out of your office. |
Я разобрал уже вторую пачку до половины, когда эту деятельность прервал внезапный телефонный звонок. |
I was halfway through my second heap when the telephone rang. |
Эти деньги нам необходимы на обеспечение работы офиса |
To things we need to keep the office running, Kyle. |
А здесь мы видим кадры, на которых мр. Маккивер... покидает Пентагон, после сдачи своего офиса. |
And here we see a picture of Mr. McKeever... leaving the Pentagon after closing up his office. |
Запрос об отсрочке голосования прибыл из офиса олдермена Росса, его старшей советницы Моны Фредрикс. |
The request for a vote postponement came from Alderman Ross' office, his senior advisor Mona Fredricks. |
We procured a search warrant to search your offices this morning. |
|
Разговор вне офиса? Слегка зловеще. |
A non-office meeting this is mildly ominous. |
— Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик. |
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate. |
Это из главного офиса. |
That's one for the Home Office. |
Кто-то из офиса, руководящий сотрудник, высокого ранга. |
Someone inside the office, senior official, highly placed. |
Она с нетерпением ждёт встречи с вами, а я пойду проверю, могу ли я прервать звонок. |
She's buoyantly waiting to meet you all. And I will go check, see if I can interrupt that call. |
Они общались с помощью внутренней SMS сети получая сообщения с одного и того же места офиса принадлежащему Россу Хаскеллю. |
They're communicating on an internal SMS network receiving messages from a single location, the office belonging to Ross Haskell. |
Есть звонок насчет какого-то болида, который упал на Острове Свободы. |
Got a report on some kind of fireball or something like that over on Liberty Island. |
Наша программа прослушки засекла телефонный звонок на сотовый Бюро. |
Our wiretapping programme intercepted a phone call to a Bureau cell phone. |
Merlyn's logged on to his computer from his office. |
|
Мы нашли следы обуви на этаже, офиса жертвы в крови, 12-го размера, профессиональные кроссовки. |
We found shoe tread patterns on the floor of the victim's office in his blood, all size 12, all identified as pro trainers. |
Я бы хотел снова вызвать патологоанатома Хоум Офиса, доктора Девис. |
I' d like to recall the Home Office pathologist, Dr Davis. |
Энди, мне сообщили, что еще один компьютер был украден из офиса в другой части этого здания. |
Andy, another computer was reported stolen from the offices on the other side of the courtyard. |
Что все звонки были из центрального офиса. |
Is that all the calls came from the main office. |
Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит. |
All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them. |
I went out to look for a better office space. |
|
Что угодно, лишь бы уйти из офиса и снять этот чёртов пиджак. |
Anything to get out of that office and loosen up the damn monkey suit. |
Свою способность слышать дверной звонок? |
Your ability to hear your doorbell? |
Don't put me on hold again, please. |
|
And get those damn plants out of my office by morning. |
|
Я не собираюсь увольнять людей из нашего офиса только потому, что они вам кажутся угрожающими. |
Look, I am not going to exclude good people from our staff simply because they are threatening to you. |
Если он еще раз это сделает, звонок будет направлен сюда и сможем попробовать отследить его. |
If he reaches out again, the call's going to be forwarded here and we're going to try to trace it. |
Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника. |
I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites. |
But I moved out of that office months ago. |
|
Насколько я знаю, вы уже в курсе того, что происходит в западном крыле, и я подумала, что будет весело показать вам, что происходит за кулисами офиса первой леди. |
Now I know you already know what goes on in the west wing, so I thought it would be fun to show you what happens behind the scenes in the first lady's office. |
Пожалуйста, внесите дополнительно 35 центов чтобы продолжить междугородний звонок |
Please deposit an additional 35 cents to continue this long-distance call. |
You know Marc Odenthal from the DA's office? |
|
Все, кто находился в куполе, словно подопытные собаки Павлова, реагирующие на звонок к обеду, бросили свои дела, инструменты, чертежи, книги и направились в центральную зону. |
All around the dome, like Pavlovian dogs responding to a dinner bell, the scientists dropped what they were doing and hurried toward the extraction zone. |
Я отвечала на телефонный звонок в прихожей. |
I just answered the phone. |
Я получил письмо из главного офиса братства, и они серьёзно закручивают гайки в этом году. |
I got a letter from Nationals, they're seriously cracking down this year. |
Когда это случится мы сможем обсудить грязнулю за пределами этого офиса. |
When that happens, we can discuss Graznyole outside of this office. |
Кто нибудь хочет принять звонок от Канадской Конной Полиции? |
Anyone want to take a call from the Canadian Mounties? |
Ему снова пришлось ехать с пересадкой до моего офиса и подписывать заявление, чтобы мы могли отправить его по факсу. |
And so now I had to have him take the two buses back to the office and sign the form so that we could then fax it in for him. |
Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет. |
After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office. |
Вы могли бы позвонить одному из клерков в здании суда и попросить название офиса, и кто-то там мог бы помочь вам с вашим следующим шагом и вопросами выше. |
You could call one of the courthouse clerks and ask for the title office, and someone there could help you with your next step and the questions above. |
Каждый член является лидером национального офиса в дисциплинах, которые включают предоставление желаний, сбор средств, юридические вопросы, продвижение бренда и оперативную деятельность. |
Each member is a national office leader in disciplines that include wish-granting, fundraising, legal, brand advancement, and operational activities. |
An acetate of the song reached MGM Records' New York office. |
|
Например, он заявил, что снижение числа осужденных произошло не из-за работы его офиса, а из-за программы диверсий, которую он создал для преступников. |
For example, he stated the decrease in conviction rate was not due to the performance of his office, but because of a diversion program that he created for criminals. |
Конвертировать wma в конечном счете переехал в начинании Беверли Хиллз офиса и Эмануэль и Вайтсел сохранил титулы сотрудничество руководителей. |
WMA ultimately relocated to Endeavor's Beverly Hills office and Emanuel and Whitesell retained the titles of Co-CEOs. |
Для подключения офисов к Соз для каждого офиса будет введено подключение по локальному контуру. |
To connect the offices to the PoPs, a connection via the local loop will be commissioned for each office. |
Автор детективов о временных сотрудниках офиса. |
Writer of mysteries about office temp workers. |
Название офиса главного Клерка было изменено на офис окружного суперинтенданта. |
The name of the Chief Clerk's office was changed to District Superintendent's office. |
Когда она забывает что-то из своего офиса, она быстро возвращается и находит Стью, секретаршу и Нину целующимися и занимающимися сексом. |
When she forgets something from her office, she quickly returns to find Stu, the receptionist and Nina kissing and having sex. |
Шерри Канаварро, секретарша Чикагского офиса АМА, также оказалась саентологом и прошла тест на детекторе лжи. |
Sherry Canavarro, a secretary in the AMA's Chicago office, was also found to be a Scientologist and was given a lie detector test. |
Адам отлучается на некоторое время из офиса, чтобы заняться делами своей покойной жены. |
He travelled through the western United States, Scotland, and England, until becoming ill in Southern Africa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звонок из офиса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звонок из офиса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звонок, из, офиса . Также, к фразе «звонок из офиса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.