Злополучных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
«У злополучных нарушений прав человека в Сирии фактически не осталось сторонников среди государств-членов ООН», - заявил Филиппе Болопьон, руководитель Human Rights Watch от ООН. |
“There are virtually no apologists left among U.N. states for Syria’s disastrous human rights record,” said Philippe Bolopion, U.N. director for Human Rights Watch. |
Только так оно может быть для несчаст- ных, злополучных родственных душ. |
The only way it can be for star-crossed, ill-fated soul mates. |
Пирам и Тисбе - это пара злополучных любовников, история которых является частью Метаморфозы Овидия. |
Pyramus and Thisbē are a pair of ill-fated lovers whose story forms part of Ovid's Metamorphoses. |
Нельзя превращать супругу регента в подопытного кролика для ваших злополучных экспериментов. |
You can't make the Regent's wife into one of your hapless experimental animals for a lot of untried shots in the dark. |
Уилл, главный герой игры, является выжившим в одной из таких злополучных экспедиций. |
Will, the protagonist of the game, is a survivor of one such ill-fated expedition. |
При напоминании о злополучных гирях Балаганов больно толкнул Паниковского локтем. |
Hearing about the ill-fated weights again, Balaganov gave Panikovsky a painful jab with his elbow. |
В ноябре 1922 года он приступил к съемкам романтической драмы Женщина из Парижа о злополучных любовниках. |
In November 1922, he began filming A Woman of Paris, a romantic drama about ill-fated lovers. |
Тебе надо думать о хорошем, пока я пытаюсь уберечь двух своих злополучных друзей от приюта для нищих. |
I need you thinking happy, pleasant thoughts while I try to pull two misguided friends out of the poorhouse. |
Векселя, которые Джоз выдал при покупке злополучных лошадей, были беспрекословно оплачены им и его агентами. |
The bills which Jos had given for the purchase of those unlucky horses were paid without question by him and his agents. |
А всем этим шарлатанам и человеконенавистникам, публикующим о продаже вечных японских чернил, пожелаем провалиться в тартарары вместе с их злополучным изобретением! |
Those quacks and misanthropes who advertise indelible Japan ink should be made to perish along with their wicked discoveries. |
В данном злополучном нападении официально никто не виноват. |
This unfortunate stabbing incident is officially nobody's fault. |
Весь вечер Эмму не покидало сожаление о злополучной прогулке на Бокс-хилл. |
The wretchedness of a scheme to Box Hill was in Emma's thoughts all the evening. |
Злополучное анти-иностранное Боксерское восстание 1899-1901 годов еще больше ослабило династию. |
The ill-fated anti-foreign Boxer Rebellion of 1899–1901 further weakened the dynasty. |
Cora's unfortunate gaffe had been forgotten. |
|
Внезапно он пришел к выводу, что злополучная лошадь - редкостная кляча и по-настоящему описать ее можно только с помощью наиболее полновесных слов. |
He had never before been so much struck with the fact that this unfortunate bay was a roarer to a degree which required the roundest word for perdition to give you any idea of it. |
Она приехала в Париж недавно и пользовалась безупречной репутацией - ее муж, тоже актер, играл злополучного любовника. |
She had but lately come to Paris, and bore a virtuous reputation, her husband acting with her as the unfortunate lover. |
After that they returned to lead that ill-fated advance. |
|
Его царствование было злополучным и должно было закончиться внезапно. |
His reign was ill-fated and was to end abruptly. |
Неужели его так обеспокоило это злополучное родство? |
It didn't make sense that the man should be upset because of his relationship to Uncle Bernie. |
I really cannot tell you, returned the unfortunate guest. |
|
Злополучная схема Дарьена была запущена Королевством Шотландии в 1698 году для организации сухопутного торгового пути. |
The ill-fated Darien scheme was launched by the Kingdom of Scotland in 1698 to set up an overland trade route. |
Я вновь должен извиниться перед вами за тот злополучный инцидент. |
I must beg your pardon for that unfortunate incident again! |
Сам Заир предпринял злополучное упреждающее вторжение в Анголу в попытке установить прокиншасское правительство, но был отбит кубинскими войсками. |
Zaire itself launched an ill-fated, pre-emptive invasion of Angola in a bid to install a pro-Kinshasa government, but was repulsed by Cuban troops. |
Полк активно участвовал в восстании и вел себя на этой злополучной службе настолько терпеливо, насколько позволяли обстоятельства. |
The regiment was actively employed during the rebellion, and conducted themselves in that unfortunate service with as much forbearance as circumstances would permit. |
Панама была местом действия злополучной схемы Дарьена, которая создала шотландскую колонию в этом регионе в 1698 году. |
Panama was the site of the ill-fated Darien scheme, which set up a Scottish colony in the region in 1698. |
Фрон де Беф начал с того, что обратился к злополучному пленнику с такой речью. |
Front-de-Boeuf himself opened the scene by thus addressing his ill-fated captive. |
Имеет это какое-то отношение к тому злополучному недоразумению между нами в прошлом году? |
Does this have anything to do with that unfortunate business between you and me last year? |
Он был одним из спонсоров злополучной антарктической экспедиции сэра Эрнеста Шеклтона с 1914 по 1916 год. |
He was one of the sponsors of Sir Ernest Shackleton's ill-fated Antarctic expedition of 1914 to 1916. |
В 1685 году Дефо присоединился к злополучному мятежу Монмута, но добился помилования, благодаря которому избежал кровавого суда судьи Джорджа Джеффриса. |
In 1685, Defoe joined the ill-fated Monmouth Rebellion but gained a pardon, by which he escaped the Bloody Assizes of Judge George Jeffreys. |
Мост назван в честь злополучного романа между Педро, наследным принцем Португалии, и фрейлиной королевы Инес де Кастро. |
The bridge is named for the ill-fated affair between Pedro, the Crown Prince of Portugal, and the Queen's lady-in-waiting, Inês de Castro. |
А раз так, я решил сделать еще одну попытку найти злополучный поломанный стержень. |
With this in mind, I decided. to search again for the dislodged nickel rod. |
Хотя родственники мужчин, участвовавших в том злополучном налете ку-клукс-клана, и пришли к ним первые с визитом, но больше почти не появлялись. |
The families of the men who had been in the ill-starred Klan foray did call first, but called with obvious infrequency thereafter. |
Она была известна своим состраданием, стилем, харизмой и громкой благотворительной деятельностью, а также своим злополучным браком с принцем Уэльским. |
She was noted for her compassion, style, charisma, and high-profile charity work, as well as her ill-fated marriage to the Prince of Wales. |
Самый очевидный пример-злополучное вторжение Наполеона в Россию в 1812 году. |
The most obvious example is Napoleon's ill-fated invasion of Russia in 1812. |
Тейлор был изображен Тимоти Споллом в фильме Проклятый Юнайтед, вышедшем в 2009 году по мотивам злополучного заклинания Клафа в Лидс Юнайтед. |
Taylor was portrayed by Timothy Spall in The Damned United, a film released in 2009 based on Clough's ill-fated spell at Leeds United. |
Однако злополучная экспедиция была потоплена бурей. |
However, the ill-fated expedition was scuttled by a tempest. |
После злополучного нападения на Нанаву и неудач при Фернандесе и Толедо Кундт приказал атаковать Фортин-Алиуату. |
After the ill-fated attack on Nanawa and the failures at Fernández and Toledo, Kundt ordered an assault on Fortín Alihuatá. |
Я больно наказана и хотела швырнуть в колодец мой злополучный пояс, мне будет неприятно его носить. |
I am nicely punished; I could throw my sash down the well; it will be painful to me to wear it now. |
Но я думаю, что вы предубеждены из-за этого злополучного разговора между Кэрол и мной. |
But I do think that you are prejudiced - because of that unfortunate conversation. |
Вернувшись в марте 1980 года, эти четыре самолета вскоре оказались в Египте, чтобы поддержать злополучную попытку спасения заложников. |
Upon return in March 1980, the four planes soon found themselves in Egypt to support the ill-fated hostage rescue attempt. |
Кроган недолго управлял злополучной туберкулезной больницей в пещере, испарения которой, как он полагал, излечат его пациентов. |
Croghan briefly ran an ill-fated tuberculosis hospital in the cave, the vapors of which he believed would cure his patients. |
Это вызвало просчет, который привел к злополучному англо-русскому вторжению в Голландию на полуострове Северная Голландия в 1799 году. |
This caused the miscalculation that led to the ill-fated Anglo-Russian invasion of Holland in the peninsula of North Holland in 1799. |
Это была первая попытка Эйкборна сыграть в мюзикле со времен злополучного Дживса! |
This was the first attempt Ayckbourn made at a musical since the ill-fated Jeeves! |
Ваше преосвященство, до прихода инспектора, этот злополучный инцидент с полицией... |
My lord, before the Inspector arrives, that unfortunate incident with the police... |
Надеюсь, злополучная ссылка моей семьи в Бруклин пройдет мирно и достойно. |
Hopefully my family's unfortunate exile to Brooklyn will pass quietly and with dignity. |
Все мы уже были глубоко убеждены, что злополучный Уопсл зашел слишком далеко и что лучше ему одуматься, пока не поздно. |
We were all deeply persuaded that the unfortunate Wopsle had gone too far, and had better stop in his reckless career while there was yet time. |
Во время моего злополучного разговора с Лернером я заметил его тон в общении со мной, который я могу описать только как раздраженный. |
During my ill-fated discussion with Lerner, I did notice his tone in interacting with me, which I can only describe as huffy. |
Братья Салви выросли в маленьком городке, неподалеку от злополучного реактора. |
The Salvi boys grew up in a small town close to the, uh, ill-fated reactor. |
В 1860 году злополучные Берк и Уиллс возглавили первый переход континента с севера на юг от Мельбурна до залива Карпентария. |
In 1860, the ill-fated Burke and Wills led the first north-south crossing of the continent from Melbourne to the Gulf of Carpentaria. |
В 2001 году началось производство того, что могло бы стать первым полнометражным анимационным фильмом Adobe Flash, злополучным Lil' Pimp, который также начал свою жизнь как интернет-сериал. |
In 2001, production began on what would have been the first Adobe Flash-animated feature film, the ill-fated Lil' Pimp, which also began life as an Internet series. |
В бухте Донузлав украинский тральщик Черкассы предпринял вторую злополучную попытку договориться с затонувшими кораблями у входа в бухту. |
At Donuzlav Bay, the Ukrainian minesweeper Cherkasy made a second ill-fated attempt to negotiate the scuttled ships at the bay's entrance. |
На большом экране Ламарр наиболее известен как злополучный Марвин из Криминального чтива. |
On the big screen, LaMarr is most well known as the ill-fated Marvin from Pulp Fiction. |
- злополучная ночь - ill-fated night
- злополучное место - the ill-fated place
- злополучное письмо - the ill-fated letter
- злополучное утро - the ill-fated morning
- злополучный вечер - the ill-fated evening
- злополучный день - unlucky day
- злополучный дом - the ill-fated house
- злополучный инцидент - unfortunate incident
- в злополучный час - in adn unhappy hour
- злополучные дни - ill-starred days