Знает, что я сделал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знает, что я сделал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knows what i did
Translate
знает, что я сделал -

- знает

He knows

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I



Я сделал фотографии, я собрал кости, мена покусали Бог знает какие насекомые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the photos, got the bones, I got bit by God knows what kind of bugs out there.

Бог знает, что этот ублюдок сделал с ним, но ему лишь заморочили голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows what those bastards done to him, but he's only brainwashed.

Доказывает, что это он устроил встречу, или знает, кто это сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusive proof he set the meeting or knows who did.

Он знает одного парня – Вилкенсона. Тот сделал состояние на акциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy Wilkenson made a fortune in the stock market.

Шигалев хотя и узнал меня, но сделал вид, что не знает, и наверно не по вражде, а так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Shigalov knew me, he affected not to know me, probably not from hostile feelings, but for no particular reason.

Джимми хорош собой, и он это знает. Он гордится своей работой и даже признался, что сделал бы это бесплатно - только не говори мэру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audi also made up the deficit they had in the manufacturers points, as Le Mans was a double point weighted race.

Джимми хорош собой, и он это знает. Он гордится своей работой и даже признался, что сделал бы это бесплатно - только не говори мэру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also highlights possible similarities to Cumberland place-names suggesting an association at some date with the western border.

Кто бы это не сделал он знает, как заметать следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever did this knew how to cover their tracks.

Он знает, что Дэн ничего не сделал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows Dan did nothing!

Одиссей возражает, что это невозможно сделать, так как он сам сделал кровать и знает, что одна из ее ножек-живая Олива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odysseus protests that this cannot be done since he made the bed himself and knows that one of its legs is a living olive tree.

Ветинари не принуждает его взяться за эту работу, как он это сделал, отправившись на почту, потому что он знает, что Мокрист в конце концов согласится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vetinari does not force him to take the job as he did in Going Postal, because he knows that Moist will eventually accept.

Макс знает, какую игрушку он хочет отдать, и он бы это сделал, если бы только смог поймать этого Омара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max knows which toy he wants to give away, and he would, if he could just catch that “Lobster!

Ты сделал так, что я поверил, что влюблен в кого-то кто даже не знает о моем существовании, но я просто одинокий, неудачник, урод, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made me think I was in love with someone who never even knew I existed, but I'm just a lonely, loser weirdo, really?

Никто в мире не знает и половины того, что сделал Папочка, но если он - крот КГБ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no one in the world who knows even half of what he's done, but if he turned KGB mole...

Джимми хорош собой, и он это знает. Он гордится своей работой и даже признался, что сделал бы это бесплатно - только не говори мэру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fermi was highly sceptical, mainly because his research was geared towards using nuclear power to produce steam, not atomic bombs.

Джимми хорош собой, и он это знает. Он гордится своей работой и даже признался, что сделал бы это бесплатно - только не говори мэру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The channel ignored this advice and continued to broadcast the show until the ICSTIS investigation was concluded.

Я сделал все двусмысленности, кроме одного саундтрека Руди, кто-нибудь знает, если это один из внутренних органов там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have done all the disambiguation apart from the one Rudy soundtrack, does anyone know if it is one one the internals there?

Просто для сведения, Морланд: никто в Интерполе не знает, что я сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to be clear, Morland, nobody here at Interpol knows what I've done.

На каждую заметную ошибку - 100 вещей... которые я сделал верно. И никто не знает этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every miscalculation you think u see, there have been a hundred things that I have gotten right, and no one knows.

Немного рискованно, но кто-нибудь здесь знает, как сделать svg-карты или знает, кто сделал карту регентства/провинций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit of a long shot, but does anyone here either know how to make svg maps or know whoever made the regency/provinces map?

Мы считаем, что он знает, кто это сделал и что готовятся другие нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think he knows who did it and that more attacks are imminent.

Вообще-то, я сомневаюсь, что он лучше вас знает, кто это сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I doubt he has any more idea who did it than you have.

Петров сказал, что не знает, стоило ли ему считать себя героем за то, что он сделал в тот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov said he did not know whether he should have regarded himself as a hero for what he did that day.

Джимми хорош собой, и он это знает. Он гордится своей работой и даже признался, что сделал бы это бесплатно - только не говори мэру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reboots it in duplex mode and sees a mirrored representation of her face in websight.

Джимми хорош собой, и он это знает. Он гордится своей работой и даже признался, что сделал бы это бесплатно - только не говори мэру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy is good-looking, and he knows it. He takes pride in his job and has even admitted he'd do it for free - just don't tell the Mayor!

Байден официально объявил, что он баллотируется в президенты, хотя я не уверен, когда/где он сделал это официально... Кто-нибудь знает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biden has officially announced he's running for president, though I'm not sure when/where he made it official... Anybody know?

Человек, который разместил атаку, знает, что он сделал, создание страницы атаки в более чем 95% случаев является явным актом недобросовестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person who posted the attack knows what they did, creating an attack page is in over 95% of cases a manifest act of bad faith.

Однако у нас нет способа сделать мой голос похожим на голос Адама, а каждый товарищ знает Адама по голосу. Именно для этого Майк и сделал его таким запоминающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is no way to make my voice match that of Adam-and every comrade knows Adam by his voice; Mike made it memorable for that very purpose.

Элементарно, дружище: сел в метро, сделал пересадку у Торричелли, а потом спал всю дорогу. Капсула сама знает, куда ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No huhu, cobber; I took tube, changed at Torricelli, slept rest of way; finding it was capsule's worry.

Вы все работаете вместе, в траншеях, бок о бок, что означает, что один из вас, наверняка, знает, кто это сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you all work together, in the trenches, shoulder-to-shoulder, which means one of you must know who did this.

Придет, гаденыш, трусит, торопится, дрожит, а сделал свое дело, не знает, куда глаза девать от стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes, the little varmint; he's cowardly, he hurries, he trembles, but having done the business, he doesn't know what to do with his eyes for shame.

Он тотчас понял, что это за ребенок, но сделал вид, будто не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not but know on the instant whose it was, but he pretended ignorance.

Она говорит Джорджу, что знает, что он сделал с доктором Голдфайном, но отравление Рекса было настоящим ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells George she knows what he did to Dr. Goldfine but poisoning Rex was a true blow.

Беккет говорит, что знает, кто сделал засаду на его людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beckett says he has evidence of the soldiers who ambushed his men.

Джимми хорош собой, и он это знает. Он гордится своей работой и даже признался, что сделал бы это бесплатно - только не говори мэру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was capable of also using its flaps as airbrakes for diving attacks, a notable characteristic of this aircraft.

Одиссей возражает, что это невозможно сделать, так как он сам сделал кровать и знает, что одна из ее ножек-живая Олива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odysseus protests that this cannot be done since he made the bed himself and knows that one of its legs is a living olive tree.

Кто знает, зачем он сделал одну эту гадость? Одну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows why he built one abomination.

Вот она, расплата за погубленную жизнь сестры Бэнды, за то, что ван дер Мерв сделал с Джейми -и кто знает со сколькими еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was payment for what Salomon van der Merwe had done to Banda's sister, what he had done to Jamie and to-how many others?

Джо остался, ушёл в запой, а потом, кто знает, что ещё сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe stayed behind, went on a bender, and then who knows what he did.

Никто не знает как, но он сделал это - говорят, он выточил нож из кости своей дочери... и переубивал людей, державших его столько лет в заточении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows how he did it, but he did. Some say that he carved a knife from one of his daughter's bones and slaughtered all the men that have held him captive for so many years.

Он выучил наизусть все карты и знает очертания каждого проселка и тропинки в своей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hath conned his charts, and doth know the shape of every track and pathway in his land.

Брэкен теперь знает, что я блефовала... что у меня нет этой огромной кучи доказательств против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bracken knows that I was bluffing now... that I don't have this huge file of evidence against him.

Моя реклама будет напоминать каждому, кто меня не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ad will remind anyone who doesn't.

«Этого никто не знает, но я уверен в том, что, в конечном счете, сумеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The jury is out, but I have very high confidence,” he says.

Троекратное «ура» человеку, который ничего не сделал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Cheers for the Man Who Did Nothing

Кто-нибудь знает как долго сохнет папье-маше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know how long it takes papier-mache to dry?

Кошка-то знает, что стальным цепям несвойственно растягиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cat knows that it ain't in the nature of steel chains to stretch.

Ходил в радиологию, сделал пару гламурных снимков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went down to Radiology, got some glamour shots.

Она же знает, что мой желудок в ужасном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows my bowel is in a terrible state.

Вот он и протянул руку чтоб потрогать это красное платье, тут девчонка давай визжать, а Ленни со страху и схватил ее, не знает, чего делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he reaches out to feel this red dress an' the girl lets out a squawk, and that gets Lennie all mixed up, and he holds on 'cause that's the only thing he can think to do.

Итак, вы считаете, что это сделал его костюмер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you think the dresser did it?

Галлей подошел к загадке, как это бы сделал детектив, собирая все достоверные свидетельства очевидцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halley set out to solve this mystery as a detective would by gathering all credible eyewitness testimony.

Потому что, пока Одри не знает, это еще не прокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if Audrey doesn't know about it, it's not a screwup yet.

Однажды Роз сделал попытку к примирению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Rose tried to effect a reconciliation.

Эрика - умная кукла, она просто мало знает о женском здоровье, а для этого я здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Erica is a brilliant puppet, she's just uninformed about women's health, which is where I come in.

Она знает, что не может кормить грудью, пока на таблетках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows she can't breastfeed while she's on them?

И ты, наконец-то, сможешь смириться с тем выбором, что ты сделал тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can finally come to term with the choices you made that day.

Кто знает, что вы оставили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows what you left behind?

Если свидетели заговорят, бог знает что они выложат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If witnesses step forward, who knows what might be delivered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знает, что я сделал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знает, что я сделал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знает,, что, я, сделал . Также, к фразе «знает, что я сделал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information