Значительно выросли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Значительно выросли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grown significantly
Translate
значительно выросли -

- значительно [наречие]

наречие: much, greatly, well, vastly, more, noticeably, notably, way, most, formidably

словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, by long odds, chalks away

- выросли

increased



С 1999 года до середины 2008 года цены на нефть значительно выросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1999 til mid 2008, the price of oil rose significantly.

Либеральные демократы под руководством Ника Клегга значительно выросли и даже могут настойчиво продвинуть лейбористов на прямых выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberal Democrats under Nick Clegg have surged remarkably, and may even push ahead of Labour in the popular vote.

Цены на оружие черного рынка в соседних с Сирией странах значительно выросли с начала конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black market weapon prices in Syria's neighboring countries have significantly increased since the start of the conflict.

Веб-приложения действительно значительно выросли в популярности для некоторых видов использования, но преимущества приложений делают их маловероятными, чтобы они исчезли в ближайшее время, если вообще когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Web apps have indeed greatly increased in popularity for some uses, but the advantages of applications make them unlikely to disappear soon, if ever.

Ниже перечислены люди, которые либо родились / выросли, либо прожили значительный период времени в штате Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are people who were either born/raised or have lived for a significant period of time in Missouri.

Продажи бекона в США значительно выросли с 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sale of bacon in the US has increased significantly since 2011.

Значительно выросли налоговые поступления, были получены кредиты из США, а политика банка Польши стала более жесткой при правительстве'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax incomes rose significantly, credits were received from the USA, and the Bank of Poland's policy came more strongly under the government'

Имея в начале 1921 года всего 50 членов, организация и органы КПК значительно выросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With only 50 members in the beginning of 1921, the CPC organization and authorities grew tremendously.

Эти методы все еще существуют сегодня, хотя сайты интернет-обзора значительно выросли в последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methods are still in existence today although internet review sites have grown significantly in recent years.

И посколько я признаю, что мой интерес к субьекту был задет, со времени нашего последнего разговора, моя цена за информацию о криминальных записях и тому подобное, только что выросли значительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while I do admit that my interest in the subject has been piqued since we last spoke, my price for unsealing criminal records and the like has just gone up considerably.

Как экспорт, так и импорт рыбы и морепродуктов значительно выросли в последние годы, достигнув в 2008 году соответственно $2415 и $2036 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both exports and imports of fish and sea products grew significantly in recent years, reaching $2,415 and $2,036 million, respectively, in 2008.

Однако в 1927 году государственный и местный бюджеты значительно выросли, превзойдя федеральный бюджет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State and local governments saw considerable growth, however, surpassing the federal budget in 1927.

Кастинговые зарплаты для главных актеров значительно выросли в течение шоу, вплоть до седьмого сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casting salaries for the principle actors have grown significantly over the course of the show, up through the seventh season.

Когда Ли Чжан Сок стал непревзойдённым чемпионом, размеры ставок значительно выросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Lee Jang Seok became the all-time champion, the bet amounts became even bigger.

В США не наблюдалось значительного роста потребления бананов, пока не выросли банановые плантации в Карибском бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. didn't see major rises in banana consumption until banana plantations in the Caribbean grew.

После первых трех месяцев или дополнительных курсов лечения, цифры выросли еще более значительно в пользу тех, кто прошел курс лечения иглоукалыванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After three months or more of treatment, the numbers rose even more significantly in favor of those treated by acupuncture.

Тем не менее, с ростом актуальности и охвата Интернета, онлайн и мобильные телефонные денежные переводы значительно выросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the increasing relevance and reach of the Internet, online and mobile phone money transfers have grown significantly.

Ниже перечислены известные люди, которые либо родились, выросли, либо жили в течение значительного периода времени в американском штате Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are notable people who were either born, raised or have lived for a significant period of time in the U.S. state of Texas.

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

Значительная доля ресурсов была предоставлена специально для осуществления деятельности, связанной с вертикальной диверсификацией производства сырьевых товаров и расширением рынков сырья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great portion of the resources have been provided particularly for vertical diversification and commodity market expansion.

Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list.

Более того, спад или замедление в США и Европе отразится на бразильском экспорте, значительно сузив активный торговый баланс Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, a recession or a slowdown in the US and Europe would hit Brazilian exports, narrowing Brazil’s trade surplus considerably.

Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably.

Евросоюзу будет необходимо увеличить свою финансовую и техническую помощь, а также политическую поддержку. Кроме того, нужно будет значительно лучше объяснить выгоду от этих соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU will need to step up financial and technical assistance and political support, and do much better in explaining the costs and benefits of the agreements.

По правде говоря, отношение долга Китая к его ВВП, достигшее в этом месяце 250%, остается значительно меньше, чем у большинства развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, China’s debt/GDP ratio, reaching 250% this month, remains significantly lower than that of most developed economies.

Ожидается, что это приведет к ликвидации до 38 бумажных документов на одну партию груза, оформление которых обходится примерно в 30 долларов США, в результате чего значительно повысятся экономия и эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that up to 38 paper documents per shipment, costing an estimated US $ 30, will be eliminated, representing greatly improved savings and efficiency.

Жизнь значительно отличается от химической материи, меняющейся в модусах понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is vastly different from mere chemic matter fluxing in high modes of notion.

Мои оценки выросли с 2 до 5 где-то на неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grade went from a D to an A in like a week.

Наши детки все выросли и разъехались кто куда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our kids are all grown up and moved out.

Мы выросли на этом фильме. Для справки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favourite movie growing up, just for the record.

Жили через улицу и выросли вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we lived across the street from one another, and grew up together.

Ты знал что они выросли на 71% после того как профессор МакГрегор предоставил коммерческому комитету доказательства перспектив интернет акций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know 71 %%% of the increase happened after McGreggor testified on the future of Internet stocks?

Однако значительная доля энергии расходовалась на трение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the inherit friction of the machine caused significant loss of energy.

Да, численные значения параметров незначительно выросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, percentage-wise, it's marginally improved.

Они ведь не выросли на рыбном рынке, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not grown at the fish market, as you are.

Mann театры выросли, чтобы стать крупнейшей независимой сетью в стране, прежде чем Манн продал бизнес, включая китайский театр, в Gulf & Western в 1986 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mann Theatres grew to become the largest independent chain in the country before Mann sold the business, including the Chinese Theatre, to Gulf & Western in 1986.

По сравнению с коваными поршнями из сплава 4032 и 2618, сверхэвтектические поршни значительно менее прочны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to both 4032 and 2618 alloy forged pistons, hypereutectic pistons are significantly less strong.

Biconic предлагает значительно улучшенное соотношение L/D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biconic offers a significantly improved L/D ratio.

Будет использоваться для предоставления читателю дополнительной информации, что значительно повысит полезность статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will be used to provide more information to the reader that will significantly improve the usefulness of the article.

С циклической поправкой доходы выросли на 35%, а расходы-на 65%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyclically adjusted, revenues rose by 35 percent and spending by 65 percent.

В контексте стриптиза и более крупных серий, которые выросли из него, Арчи-типичный подросток, посещающий среднюю школу, участвующий в спортивных состязаниях и встречах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the context of the strip and the larger series that grew out of it, Archie is a typical teenage boy, attending high school, participating in sports, and dating.

По данным переписи 2010 года, численность городского населения составляла 2791 человек, что значительно больше, чем 1517 человек в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the 2010 census, the township population was 2,791, a significant increase from 1,517 at the 2000 census.

После Второй мировой войны ожидаемая продолжительность жизни в развивающихся странах значительно возросла и начинает сокращать разрыв с развитыми странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life expectancy has greatly increased in the developing world since World War II and is starting to close the gap to the developed world.

В 2016 году цены выросли и поднялись до $998 к 1 января 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, prices rose and climbed up to $998 by 1 January 2017.

Ожидается, что значительная часть необходимой рабочей силы будет импортирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that much of the labour needed will be imported.

Возникшие в результате этого рынки позволили таким трейдерам, как Enron, продавать энергию по более высоким ценам, что значительно увеличило ее доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting markets made it possible for traders such as Enron to sell energy at higher prices, thereby significantly increasing its revenue.

Исследования в области периферийных устройств биологической обратной связи призваны значительно повысить точность таких систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research into biofeedback peripherals is set to greatly improve the accuracy of such systems.

На практике, как торг, так и продажа по установленной цене были значительно более распространены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, both haggling and sale by set-price have been significantly more common.

Рекламодатели также используют социальные сети и мобильную рекламу; расходы на мобильную рекламу выросли на 90% каждый год с 2010 по 2013 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advertisers are also embracing social media and mobile advertising; mobile ad spending has grown 90% each year from 2010 to 2013.

В мире спорта средней школы и средней школы за последние несколько лет несколько сборов выросли, что сделало спорт более дорогим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the world of middle school and high school sports, several fees have risen over the last few years making sports more expensive.

Ежегодное увеличение использования на 2-3% может привести к тому, что извлекаемые в настоящее время запасы будут значительно меньше, возможно, всего от 80 до 100 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An annual increase in usage of 2–3% could result in currently recoverable reserves lasting significantly less, perhaps as few as 80 to 100 years.

К 1996 году эти цифры выросли во Франции до 75%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1996 those numbers increased up to 75% in France.

Я рад отметить, что эта статья была значительно улучшена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am pleased to comment that this article has been greatly improved!

В декабре 2010 года цены выросли до 90 долларов за баррель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prices rose back to $90/barrel in December 2010.

Государственные расходы выросли с 56 миллиардов долларов в 1998 году до 127 миллиардов долларов в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State spending increased from $56 billion in 1998 to $127 billion in 2011.

Вокруг монастырей и замков выросли города, и в этих городских районах, особенно во Фландрии, а позднее и в Брабанте, начал развиваться торговый средний класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towns grew around monasteries and castles, and a mercantile middle class began to develop in these urban areas, especially in Flanders and later also Brabant.

Тем не менее, по состоянию на 2006 год, средний уровень преступности в городе постепенно снижался, в то время как грабежи выросли на 17 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as of 2006, the city's crime average has been gradually decreasing while robbery was up 17 percent.

По оценкам, во всем мире насчитывается 33 миллиона работников табачных ферм, причем значительная их часть проживает в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide there are an estimated 33 million tobacco farm workers, with a substantial proportion living in developing countries.

Это объясняется тем, что значительная часть дополнительного импульса получается при использовании воздуха в качестве реакционной массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because a good deal of additional momentum is obtained by using air as reaction mass.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значительно выросли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значительно выросли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значительно, выросли . Также, к фразе «значительно выросли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information