Золотые рога - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Золотые рога - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
golden horn
Translate
золотые рога -

- золотой [сущ.]

имя прилагательное: gold, golden

- рог [имя существительное]

имя существительное: horn, drinking horn



Да, но ради Нанга Парбат я пойду хоть к черту на рога!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but for the sake of Nanga Parbat, I'll go even to the devil horns!

Нак Мак Фигглы подняли над головами великолепные самоцветы и золотые монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nac Mac Feegles held up wonderful jewels and big gold coins.

Слышал про бархатные рога, но не про лосиный бархат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard of antler velvet, but not Velvetine.

Широко разделяется мнение, согласно которому пиратство у берегов Африканского Рога можно полностью искоренить, если бороться с ним на суше, а не на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has become conventional wisdom that piracy off the Horn of Africa can only be comprehensively defeated only on land, not at sea.

Либби получила бронзу за верховую езду на лошади в детских Олимпийских играх, а на работе я взял быка за рога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libby won a bronze in horsey jumpy at the baby Olympics, and at work, I am taking the bull by the horns.

И это всё на что способны ваши рога?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that all your feeble horns can muster?

В верхнем ящике комода, под стопкой платков лежали тяжелые золотые часы. Он не забывал заводить их и проверял ход по своим часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive gold watch lay under his handkerchiefs in the top drawer of his bureau, and he kept it wound and set and checked its accuracy against his own watch.

Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids.. Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market

Подвесной мост как Золотые Ворота может пережить ослабление одного из вертикальных тросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

asuspensionbridge like the golden gate can survive the weakening of one of its vertical cables.

Чуть поколебавшись, достала из комода, из верхнего ящика, золотые часики-медальон с булавкой в виде геральдической лилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment she hesitated, and then from the top bureau drawer she took a little gold watch that hung from a fleur-de-lis pin.

И даже мимолётные, золотые мгновения призывают к жертвенности и отваге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And even fleeting, golden moments 'called for sacrifice and courage.

Розовые и золотые обои, светлый ковер, украшенный вышитыми букетами цветов, - в центре он был заботливо покрыт льняной тканью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls were pink and gold; the pattern on the carpet represented bunches of flowers on a light ground, but it was carefully covered up in the centre by a linen drugget, glazed and colourless.

Самое время начать принимать решения, придать нашим жизням ускорение, по настоящему взять быка за рога, не считаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to make decisions, get our lives kick-started, to really grab life by the horns, don't you think?

Посреди этого дворца поблескивал зеркальной гладью просторный бассейн, а в нем плескались золотые рыбы, каждая величиной с доброго осетра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the second palace was the mirror-like surface of a large pool, the home of goldfish the size of sturgeon.

Услышь меня, самый ужасный из Пожирателей тот кто охраняет Золотые Врата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear me, most Unnameable of Devourers... he who guardeth the Golden Gateway...

Или это был гусь, несущий золотые яйца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was it the goose that laid the golden egg ?

Утка, несущая золотые яйца снесла необычное яйцо прям на все ваше лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goose that laid the golden egg has laid a different egg all over your face.

Он любит тренироваться... и участвовал в боях за Золотые перчатки в юности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likes to work out... and he used to box Golden Gloves when he was younger.

Не буду я надевать оленьи рога и нос Рудольфа на мою машину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not putting reindeer antlers and a Rudolph nose on my car!

Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars,

Он выходит на нашу арену уже как обладатель всемирно известной премии Золотые рога, как матадор года!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fermin Rivera, is circling the ring after being awarded Spain's world famous Golden Ears, as the outstanding matador of the year.

Хотя к концу 1980-х золотые дни американского стендапа кончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 1980s, the glory days of American stand-up were over.

Он продавал оружие везде, от Чечни до Африканского Рога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sold weapons everywhere from Chechnya to the Horn of Africa.

Яйца твои, браток, золотые твои яички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At your balls, buddy, at your everlovin' balls.

Гусыня, несущая золотые яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Golden Goose.

что убиваю курицу, несущую золотые яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

killing the golden goose.

В предгорьях Скалистых гор в Соединенных Штатах есть равнины и прерии, где широко распространены Золотые Орлы, особенно там, где мало людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the foothills of the Rocky Mountains in the United States are plains and prairies where golden eagles are widespread, especially where there's a low human presence.

У них есть сустав на одном конце, часто образующий форму Т или Y, но всегда с набуханием рога на этом конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a joint at one end, often forming a T or Y shape, but always with a swelling of the antler at that end.

В мультсериале 1995 года у детской императрицы золотые волосы и зеленое платье, а озвучивает ее Лиза Яманака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1995 cartoon series, the Childlike Empress has golden hair and wears a green gown, and is voiced by Lisa Yamanaka.

Брюхо было сделано из тонко отполированного черного рога буйвола или дикого козла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belly was made of finely polished buffalo or wild goats' horn in jet black.

Бокс также является заметной частью спортивной сцены города, и каждый год в Мэдисон-Сквер-Гарден проводятся такие мероприятия, как любительский бокс Золотые перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boxing is also a prominent part of the city's sporting scene, with events like the Amateur Boxing Golden Gloves being held at Madison Square Garden each year.

Арабы в наше время живут в арабском мире, который включает 22 страны Западной Азии, Северной Африки и части Африканского Рога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arabs in modern times live in the Arab world, which comprises 22 countries in Western Asia, North Africa, and parts of the Horn of Africa.

После жертвоприношения он расплавил золото и сделал золотые блоки, каждый по 2,5 таланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the sacrifice he melted down gold and made golden blocks, each one 2.5 talents.

В настоящее время находящаяся в ведении Национальной парковой службы зона отдыха Золотые Ворота восстанавливается и поддерживается в рабочем состоянии бывшая тюрьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now operated by the National Park Service's Golden Gate National Recreation Area, the timeworn former prison is being restored and maintained.

Золотые, серебряные и бронзовые медали вручаются на индивидуальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold, silver and bronze medals are awarded on an individual level.

Золотые пломбы обладают отличной прочностью, хорошо изнашиваются и не вызывают чрезмерного износа противоположных зубов, но они действительно проводят тепло и холод, что может быть раздражающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold fillings have excellent durability, wear well, and do not cause excessive wear to the opposing teeth, but they do conduct heat and cold, which can be irritating.

Альтернативные материалы, которые могут быть пригодны в некоторых ситуациях, включают композитные смолы, стеклоиономерные цементы, фарфор и золотые сплавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternative materials which may be suitable in some situations include composite resins, glass ionomer cements, porcelain and gold alloys.

Вазири знают о затерянном городе глубоко в джунглях, откуда они получили свои золотые украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Waziri know of a lost city deep in the jungle, from which they have obtained their golden ornaments.

На Играх в Центральной Америке и Карибском бассейне 2018 года Мелани Диас завоевала две золотые медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 2018 Central American and Caribbean Games Melanie Díaz scored two gold medals.

Рога шлема также имеют S-образную форму, с изгибом, напоминающим как рога быка, так и изгиб в паре Лур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helmet's horns are also 'S'-shaped, with a twist recalling both a bull's horns and the twist in a pair of lurs.

Он также имеет две золотые и одну бронзовую медаль чемпионата Европы по стрельбе из пистолета IPSC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also has two gold and one bronze medal from the IPSC European Handgun Championships.

В 1939 году она создала роль Екатерины Браганской в фильме Шоу в золотые дни доброго короля Карла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1939, she created the role of Catherine of Braganza in Shaw's In Good King Charles's Golden Days.

Ни один из минералогов, изучавших золотые зерна, не дал никаких указаний на то, что золото не соответствует происхождению твердой породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the mineralogists who studied the gold grains gave any indication that the gold was not consistent with a hard rock origin.

Рентные марки не подлежали погашению золотом, а лишь индексировались на золотые облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rentenmarks were not redeemable in gold but only indexed to the gold bonds.

В этой роли он отвечал за заказ таких классических фильмов, как Гун-шоу, морской Жаворонок, полчаса Хэнкока и вокруг Рога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this role he was responsible for commissioning such classics as The Goon Show, The Navy Lark, Hancock's Half Hour and Round the Horne.

Золотые сертификаты были выпущены с 1865 по 1934 год и подлежали погашению в золотых монетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold certificates were issued from 1865 through 1934 and were redeemable in gold coin.

С 1816 года монеты обычно становились символическими деньгами, хотя некоторые крупные серебряные и золотые монеты оставались стандартными монетами до 1927 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1816, coins generally became token money, though some large silver and gold coins remained standard coins until 1927.

Золотые монеты номиналом 1, 2½, 5, 10 и двадцать песо были введены в обращение в 1870 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold 1, 2½, 5, 10 and twenty-peso coins were introduced in 1870.

Иностранные золотые или серебряные монеты не являются законным платежным средством для погашения долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign gold or silver coins are not legal tender for debts.

Клюв оливково-зеленый до зеленоватого рога, ноги сланцевые до серовато-черного цвета, а радужка темно-коричневая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill is olive green to greenish horn, the legs are slate to grayish black, and the iris is dark brown.

Гимн Кривого Рога - это гимн города Кривой Рог, Украина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthem of Kryvyi Rih is the anthem of the city of Kryvyi Rih, Ukraine.

После землетрясения, сотрясшего Сан-Франциско в 1906 году, парк Золотые ворота стал местом убежища для многих, кто оказался без крова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the earthquake shook San Francisco in 1906, Golden Gate Park became a site of refuge for many who found themselves without shelter.

Фарвелл продолжает, постепенно отбрасывая золотые слитки, поскольку их вес становится все более обременительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farwell continues, gradually discarding gold bars as their weight becomes increasingly burdensome.

Люси натыкается на двух преследующих трапперов и стреляет в них обоих до смерти, прежде чем вытащить их золотые зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luce comes across two of the pursuing trappers and shoots them both dead before pulling out their gold teeth.

Золотые наностержни исследуются в качестве фототермических агентов для применения в естественных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold nanorods are being investigated as photothermal agents for in-vivo applications.

Чуть ниже плоского рога и выше рога щеки имеется ряд небольших бугорков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just below the squamosal horn and above the cheek horn a row of small bumps is present.

Только члены королевской семьи и несколько других лиц, которым они давали разрешение, могли носить золотые украшения на своих ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only royalty and a few others to whom they granted permission could wear gold ornaments on their feet.

Среди ацтеков только знатные люди носили золотые украшения, поскольку это свидетельствовало об их ранге, власти и богатстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the Aztecs, only nobility wore gold jewellery, as it showed their rank, power, and wealth.

Большинство известных штаммов этой группы были выделены из района Африканского Рога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the known strains of this group have been isolated from the Horn of Africa.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «золотые рога». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «золотые рога» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: золотые, рога . Также, к фразе «золотые рога» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information