Зритель без билета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
gatecrasher | безбилетник, незваный гость, заяц, зритель без билета |
имя существительное: viewer, spectator, onlooker, looker-on, beholder, bystander
невзыскательный зритель - groundling
хороший зритель - good goer
благодарный зритель - grateful audience
массовый зритель - gross audience
невзыскательный зритель или читатель - undemanding viewer or reader
внимательный зритель - attentive viewer
случайный зритель - casual viewer
взыскательный зритель - discerning viewer
постоянный зритель - regular viewer
Синонимы к зритель: видок, свидетель, болельщик, телезритель, наблюдатель, кинозритель, театрал, слушатель, любозритель, созерцатель
Значение зритель: Тот, кто смотрит на что-н., наблюдает за чем-н..
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без компромиссов - without compromise
без всплеска - without a splash
без защиты - undefended
без различия пола - without distinction as to sex
без отчета; не давая себе отчета - without report; without giving itself the report
вода без постороннего привкуса - tasteless water
акция без права выкупа - non-redeemable share
броня без наружной оболочки - open armoring
задолженность без регресса - non-recourse debt
молот с ударом без отскока - dead-stroke hammer
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
имя существительное: ticket, card, seat, transportation, ducket
сокращение: tkt
профсоюзный билет - union card
транзитный билет - transit ticket
студенческий билет - student ticket
билет на продажу - sales ticket
групповой билет - party ticket
выигрышный лотерейный билет - winning lottery ticket
сувенирный билет - souvenir ticket
составной билет - conjunction ticket
авиа ж / д билет - air/train ticket
отпускной билет - leave pass
Синонимы к билет: свидетельство, карточка, талон, аттестат, билетик, купон, абонемент, авиабилет, плацкарта
Значение билет: Документ, удостоверяющий право пользоваться чем-н. за плату.
Just tell me, how do I just watch from the sidelines? |
|
Мы должны доверять вещателю и телевизионной программе, чтобы передать эти рейтинги,а затем это будет зависеть от родителей, чтобы решить, что зритель усмотрит. |
We should put the trust into the broadcaster and television program to relay these ratings and then it'd be up to the parents to decide upon that viewer discretion. |
Он организовывал переезды и следил, чтобы при посадке в поезд никто не остался без билета. |
Arranged about travel and saw that tickets for everybody were forthcoming whenever we mounted a train. |
Сохраняют в мобильном терминале пользователя электронный билет с информацией, идентифицирующей пользователя мобильного терминала, и идентификационным номером статуса бронирования билета. |
The electronic ticket with information identifying the mobile terminal user and ticket reservation status are stored in the mobile terminal of the user. |
mail address attached to ticket number |
|
А идея была в том, чтобы орнамент выглядел настолько дорогим, чтобы зритель оказался перед дилеммой: Может, и вправду, взять столько денег, сколько получится, или |
And the idea of course was to make the type so precious that as an audience you would be in between, Should I really take as much money as I can? |
I bought two tickets for a concert. |
|
Иногда в монтажной невероятным образом... вдруг происходит чудо, и один кадр склеивается с другим так, что, когда зритель, наконец, приходит в тёмный зал, ты счастлив, ты очень счастлив. |
Mysteriously, sometimes, in the editing room a miracle happens when you place one image next to another so that when, finally, an audience sits in the dark if you're lucky very lucky... |
Bought two tickets to Bermuda and said we're eloping. |
|
Он примечал каждую искру, загоравшуюся в глазах Европы при виде каждого билета и выдававшую ее алчность, о которой он догадывался. |
He noted the flash struck by each in turn from Europe's eyes, betraying the greed he had counted on. |
Однажды во время выступления зритель стянул с Коко феску, и с тех пор Рэймонд Фрейзер был уже не тем. |
One night an audience member pulled off Coco's fez and Raymond Fraser was never the same. |
Цена входного билета как для осмотра вещей и произведений искусств, так и на самую распродажу была установлена в один доллар, но и это не останавливало любопытных. |
The charge of one dollar admission fee, both to the exhibitions and the sales sessions, was apparently no deterrent to those interested. |
Посторонний зритель обнаружил бы немало признаков смущения на лицах обоих, но молодые люди были слишком полны чувства, чтобы производить какие-нибудь наблюдения. |
A bystander would have discovered sufficient marks of confusion in the countenance of each; but they felt too much themselves to make any observation. |
So what I did was, I went over and bought two orchestra seats for I Know My Love. |
|
Фактически, у меня есть корешок от билета с его последней игры. 25 баксов. |
Matter of fact, I got a ticket stub from his last game. Give me 25 bucks. |
Я достал три билета на первый ряд на бурлеск шоу в Боргате, и заказал vip-столик в Х-клубе с подачей напитков. |
I managed to get three front-row seats to the burlesque show at the Borgata, also reservations at a premium table at the X Club with bottle service. |
Ты на много больше, чем театр, где питание включено в стоимость билета, хотя прыжок со стула был эффектным. |
You, you're a little more dinner theater, Though the leap from the chair was effective. |
Вмазал! - заметил король с восторженным безучастием, словно зритель на матче. |
Caught out! said the King, enthusiastically and quite impersonally, as if he were watching a cricket match. |
Volka even remembered the beginning of the chapter on India word for word as it was in his book. |
|
Слушайте, это 2 билета - один в оба конца, другой в один, Сидней - Нью-Йорк. |
Look, these are two tickets - one round trip, the other one way, Sydney to New York. |
YOU CAN'T GO IN THERE WITHOUT A CARD YOU KNOW. |
|
Добро пожаловать на громкое открытие музея С.Т.А.Р. Лабс, и только сегодня и только здесь, в стоимость билета входит бесплатная чашка горячего кофе! |
Welcome to the grand. S.T.A.R. Labs museum opening, and today, for your ticket price of admission... today only... you also get a free steaming cup of joe. |
Первые 30 минут фильма посвящены детальному раскрытию этого факта, так чтобы зритель смог полностью осознать события, последовавшие за этим. |
The opening 30 minutes of this film is designed to thoroughly establish this fact - so the viewer can fully appreciate the events that follow it. |
Well, did you also know that I ended up not paying for a single ticket? |
|
I might be able to get two tickets through the office |
|
Кто-то видел, как он зажигал одной из них сигару, к ужасу капитана Доббина, который, я уверен, не пожалел бы банковского билета за такой автограф. |
He was seen lighting his cigar with one, to the horror of Captain Dobbin, who, it is my belief, would have given a bank-note for the document. |
Софи подвела Лэнгдона к окошку кассы и сказала:— Купите нам два билета по вашей кредитной карте. |
Sophie guided Langdon toward the ticket window and said, Buy us two tickets with your credit card. |
You keep this ticket stub in your wallet. |
|
Корешок билета из метро. |
Ticket stub for the metro-North. |
Тебе настолько запомнилась эта ночь... что ты сохранил корешок от билета. |
It was such a special night... you kept your ticket stub. |
Look, here's a ticket stub for... |
|
I hope you will prove yourself worthy of it, Peter. |
|
Он живёт в Ливане, но улетел в Ливию в прошлом месяце и обратного билета я не вижу. |
He lives in Lebanon, but flew into Libya last month, and I am not seeing a return ticket out. |
— Идемте, — сказала Софи и зашагала к главному входу в вокзал. — Купим два билета на ближайший поезд из Парижа. |
Sophie was already heading for the train station entrance. Come on. We're buying two tickets on the next train out of Paris. |
Если бы у нас даже были деньги на покупку билета, то и тогда бы ничего не вышло. |
Even if you had the money to buy a ticket, it still wouldn't be any use. |
У меня 2 билета на дискотеку. |
I bought us tickets to the dance. |
У вас тут пассажир без билета, который отказывается его купить. |
There's a passenger without a ticket who refuses to pay for one. |
You still have those two first-class tickets for your honeymoon? |
|
April wins two tickets to the pawnee mono-plex. |
|
Потому что так вышло, что у меня есть 2 билета на Пекинскую оперу сегодня вечером в Центре Кеннеди. |
I have two tickets to the Beijing Opera tonight at the Kennedy Center. |
Пожалуйста, отмените наш электронный номер билета. |
Please cancel our emailed Ticket Number. |
Фон дер Ахе продавал билеты за 25 центов, надеясь, что многие посетители купят его пиво; низкая цена билета помогла ему возглавить статистику посещаемости. |
Von der Ahe sold tickets for 25 cents, hoping the many patrons would purchase his beer; the low ticket price helped him lead the stats in attendance. |
В 1993 году людей попросили прислать свои воспоминания об Альфреде в рамках конкурса, чтобы выиграть четыре бесплатных билета в Бристольский зоопарк. |
In 1993 people were asked to send in their memories about Alfred as part of a competition to win four free tickets to Bristol Zoo. |
Любой зритель должен быть готов довольно сильно смеяться; чувствовать напряжение; чувствовать себя отвратительно, как в любом наполовину приличном фильме ужасов. |
Any viewer should be prepared to laugh pretty hard; feel tense; get grossed out like they would at any halfway decent horror film. |
Чтобы увидеть стереоскопическое изображение, зритель должен сидеть в пределах очень узкого угла, который почти перпендикулярен экрану, ограничивая размер аудитории. |
In order to see the stereoscopic image, the viewer must sit within a very narrow angle that is nearly perpendicular to the screen, limiting the size of the audience. |
A sharp viewer of the show will see that the trio are straight men. |
|
Переписка доступна доверенным добровольцам в качестве билета. |
The correspondence is available to trusted volunteers as ticket. |
Переписка доступна доверенным добровольцам в качестве билета. |
The correspondence is available to trusted volunteers as ticket. |
Когда зритель работает над задачей, реклама может вызвать помехи, что в конечном итоге приведет к уклонению от рекламы. |
When a viewer is working on a task, ads may cause a disturbance, eventually leading to ad avoidance. |
В начале 2018 года сообщалось, что из десяти концертов Mars, проведенных в Латинской Америке, он продал 408 443 билета, получив прибыль в размере $ 37,4 млн. |
In early 2018, it was reported that from the ten shows Mars performed in Latin American he sold 408,443 tickets having a profit of $37.4 million. |
Обратный билет-это тип вложенного билета, при помощи которого путешественник пытается обойти минимальные требования к пребыванию. |
Back-to-back ticketing is a type of nested ticketing whereby a traveler tries to circumvent minimum stay requirements. |
Затем второй выбирает между оставшимися 2, оставляя один конверт для последнего владельца билета. |
Then, the second chooses between the remaining 2, leaving one envelope for the last ticket holder. |
Если диск phénakisticope вращается достаточно быстро, он незаметно заменяет каждую картинку следующей, и зритель видит фигуры в плавном движении. |
If a phénakisticope disc spins fast enough it invisibly replaces each picture by the next one and the viewer sees figures in fluent motion. |
Он утверждает, что такие фильмы привели зрителей к выводу, что формат не стоит зачастую гораздо более высокой цены билета. |
He claims that such films have led audiences to conclude that the format is not worth the often much higher ticket price. |
Кроме того, использование 15-минутной задержки гарантировало бы, что ни один зритель не увидит результат какой-либо ошибки. |
Additionally, the use of a 15-minute delay would have ensured no viewer would have seen the result of any mistake. |
Зритель также видит эпизодическое появление американского актера Харви Кейтеля. |
The visual also sees a cameo appearance from American actor Harvey Keitel. |
Даже после того, как зритель перетасовал колоду, фокусник может перейти к выбранной карте. |
Even after being shuffled into the deck by a spectator, the magician can cut to a selected card. |
В стоимость билета входили копия альбома и подписанный плакат. |
Included in the price of a ticket was a copy of the album and a signed poster. |
Хотя эти лотереи были случайными, испытуемые вели себя так, как будто их выбор билета повлиял на результат. |
Although these lotteries were random, subjects behaved as though their choice of ticket affected the outcome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зритель без билета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зритель без билета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зритель, без, билета . Также, к фразе «зритель без билета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.