Игривые животные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
игривые - playful
игривые нотки - playful notes
игривые формы - playful shapes
игривые взаимодействия - playful interactions
игривые дельфины - playful dolphins
игривые дети - playful children
игривые и весело - playful and fun
игривые изображения - playful images
игривые механизмы - playful arrangements
игривые принты - playful prints
животный белок - animal protein
устройство для оглушения животных - animal stunning apparatus
шерсть животных - animal hair
Королевское общество защиты животных от жестокого обращения - royal society for the prevention of cruelty to animals
животный уголь - bone black coal
животные и растения, болезнь - animal and plant disease
вокруг животных - around animals
испытание на животных - test animal
невинные животные - innocent animals
одомашненные животные - domesticated animals
Синонимы к животные: животное, зверь
Эти животные пересекают свою среду обитания по надземным дорогам. |
These animals traverse their habitat on elevated highways. |
Они мои любимые животные. |
They are my favourite pets. |
Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить. |
Now, another couple of years, and these animals will survive on their own. |
The beasties seem happy to see you. |
|
Человеческие ткани, органы и клетки заменяют животные ткани в ходе проведения экспериментов по тестированию фармацевтических и косметических изделий, поскольку использование животных обходится дорого и вызывает протесты общественности. |
Human tissue, organs and cells are used in place of animal tissue for testing pharmaceuticals and cosmetics because animals are expensive and using them incites protests. |
Ну, вы знаете, в случае, если их оставляют, животные очень страдают от потери. |
Well, just like when they're abandoned, the animal suffers from the separation. |
Укусы хищников на кости, животные должны быть до него добрались. |
Predation marks on the bones, animals must have - gotten to him. |
Но животные как Республиканцы по темпераменту. |
But animals are Republican by temperament. |
Вместо этого они терзают наши раны, пока мы не истечем кровью, прячутся в тени как животные, быстро наносят удар и скрываются во мраке ночи. |
Instead, they pick at the scab until we bleed, hiding in the shadows like animals, striking hard and fast then falling back into the night. |
Раз попробовав наши животные отходы, вы не сможете вернуться к дешёвым продуктам. |
Once you've tasted animal byproducts, you can't go back to the cheap stuff. |
Несмотря на шок, который вызвало изгнание Сноуболла, животные почувствовали глубокое разочарование при этом сообщении. |
In spite of the shock that Snowball's expulsion had given them, the animals were dismayed by this announcement. |
Животные скудны, и нет никакой маскирующей растительности. |
Prey animals are scarce and there's no concealing vegetation. |
Вы описываете свои занятия любовью как: А - дикие животные. |
You describe your love making as A. Wild animals. |
They smell like a damn zoo, but, good people. |
|
Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь. |
It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire. |
По двое животные поднимались на ковчег. |
Two by two, the animals went inside the ark. |
Я хотела бы обойти всю страну и почувствовать свободу... Как дикие животные. |
I'd like to run through the country and feel free, like a savage animal. |
What in the name of Jesus H. Christ are you animals doing in my head? |
|
Начиная с акул и заканчивая китами, все крупнейшие животные из когда-либо существовавших обитали в толще воды. |
From giant sharks to blue whales, the largest animals that have ever lived have lived in the sea. |
Животные не доверяли Пилкингтону, поскольку он был родом из людей, но все же предпочитали его Фредерику, которого боялись и ненавидели. |
The animals distrusted Pilkington, as a human being, but greatly preferred him to Frederick, whom they both feared and hated. |
Раш выступал за более гуманные психиатрические учреждения и увековечил идею о том, что люди с психическими заболеваниями-это люди, у которых есть болезнь, а не нечеловеческие животные. |
Rush advocated for more humane mental institutions and perpetuated the idea that people with mental illness are people who have an illness, rather than inhuman animals. |
Игрушечные животные с колесиками, датируемые доколумбовой эпохой, были обнаружены археологами в мексиканском городе Веракрус в 1940-х годах. |
Toy animals with wheels dating from the Pre-Columbian era were uncovered by archaeologists in Veracruz, Mexico in the 1940s. |
They are dressed as Wise Men or animals or other figures. |
|
Мелкие домашние животные могут быть сгруппированы вместе как карманные домашние животные, в то время как группа лошадей и крупного рогатого скота включает в себя самых крупных животных-компаньонов. |
Small pets may be grouped together as pocket pets, while the equine and bovine group include the largest companion animals. |
Различные свободноживущие виды питаются такими разнообразными веществами, как водоросли, грибы, мелкие животные, фекалии, мертвые организмы и живые ткани. |
Different free-living species feed on materials as varied as algae, fungi, small animals, fecal matter, dead organisms, and living tissues. |
Люди с ревматизмом искали облегчения, идя по этим тропам; однако считалось, что животные активно избегают их. |
People with rheumatism sought relief by walking along these paths; however animals were thought to actively avoid them. |
Животные с раздвоенными копытами и жвачкой - Это жвачные животные, такие как коровы, овцы и олени. |
Animals that have cloven hooves and chew their cud are ruminants such as cows, sheep, and deer. |
В Экваториальной Гвинее были найдены археологические свидетельства этой практики, а библейские записи указывают на то, что животные и человеческие экскременты использовались в качестве топлива. |
In Equatorial Guinea archaeological evidence has been found of the practice and biblical records indicate animal and human dung were used as fuel. |
В отличие от человека, одомашненные животные обычно имеют более низкую чувствительность к слезоточивым газам. |
In contrast to human beings, domesticated animals generally have lower sensitivity to tear gases. |
Под мясом понимается не рыба и не холоднокровные животные. |
Meat is understood not to include fish or cold-blooded animals. |
Young animals are more frequently affected. |
|
Ниже приведены бывшие завезенные животные в парк и вымершие из-за территориальных споров и угрозы незаконной охоты. |
Below are the former introduced animal in the park and have died out due to territorial disputes and a threat of illegal hunting. |
Плуги традиционно тянули рабочие животные, такие как быки и лошади, но в современных хозяйствах тянули тракторы. |
Ploughs were traditionally drawn by working animals such as oxen and horses, but in modern farms are drawn by tractors. |
Однако используются и другие животные, в том числе кролики и рыбы. |
However, other animals are also used, including rabbits and fish. |
В его первоначальной схеме животные были одним из трех царств, разделенных на классы Vermes, Insecta, Pisces, Amphibia, Aves и Mammalia. |
In his original scheme, the animals were one of three kingdoms, divided into the classes of Vermes, Insecta, Pisces, Amphibia, Aves, and Mammalia. |
Некоторые водные животные также регулярно используют планеризм, например, летучие рыбы, осьминоги и кальмары. |
Some aquatic animals also regularly use gliding, for example, flying fish, octopus and squid. |
Его животные были временно размещены в ее садах и гараже, в то время как Даррелл искал перспективные места для зоопарка. |
His animals were housed in her gardens and garage on a temporary basis, while Durrell sought prospective sites for a zoo. |
Пастер пришел к выводу, что животные теперь невосприимчивы к этой болезни. |
Pasteur concluded that the animals were now immune to the disease. |
С эволюционной точки зрения психологический эгоист Герберт Спенсер утверждал, что все животные в первую очередь стремятся выжить и защитить свою родословную. |
From an evolutionary perspective, Herbert Spencer, a psychological egoist, argued that all animals primarily seek to survive and protect their lineage. |
Те, кто поддерживает зоофильную активность, чувствуют, что животные иногда даже, кажется, наслаждаются сексуальным вниманием или добровольно инициируют сексуальную активность с людьми. |
Those supporting zoophilic activity feel animals sometimes even seem to enjoy the sexual attention or voluntarily initiate sexual activity with humans. |
Они-единственные животные в большой пятерке,которым ничто не угрожает. |
They are the only animals within the Big Five that are not endangered or threatened. |
Некоторые авторы говорят, что мнение о том, что животные чувствуют боль по-разному, в настоящее время является мнением меньшинства. |
Some authors say that the view that animals feel pain differently is now a minority view. |
Через несколько минут животные ограничивают свои движения одной половиной камеры, даже если тепло выключено. |
After a few minutes, the animals restrict their movements to one-half of the chamber, even if the heat is switched off. |
АНДИП уже сделал много примечательных открытий, таких как животные с гигантизмом и необычайным долголетием. |
ANDEEP has already made many notable discoveries, such as animals with gigantism and extraordinary longevity. |
Эти животные могут демонстрировать различную степень развития вымени, но не могут доставить никаких свиней. |
These animals may exhibit varying degrees of udder development, but fail to deliver any pigs. |
Сандо, как правило, люди с большой боевой доблестью или умные животные. |
Sando tend to be individuals of great fighting prowess or intelligent beasts. |
Многие из частных конезаводов принцев были затем конфискованы, а животные захвачены ЕАО. |
Many of the private stud farms of the princes were then confiscated and the animals taken over by the EAO. |
Багажные животные, легковооруженные войска и кавалерия размещаются в центре армии. |
The Baggage animals, the light-armed troops, and the cavalry are placed in the center of the army. |
Однако во время боя животные очень чувствительны к травмам, что значительно снижает общую и репродуктивную пригодность. |
During combat, however, animals are highly susceptible to injury which significantly reduces overall and reproductive fitness. |
Немногие животные или люди были успешно обработаны после значительного приема фторацетата натрия. |
Few animals or people have been treated successfully after significant sodium fluoroacetate ingestions. |
Из-за путаницы с синонимами при переводе некоторые животные, изображенные английскими словами, не существовали в Древнем Китае. |
Due to confusion with synonyms during translation, some of the animals depicted by the English words did not exist in ancient China. |
Животные фигуры, такие как зебры, крокодилы и жирафы очень распространены. |
Animal figures such as zebras, crocodiles, and giraffes are very common. |
Каковы доказательства того, что домашние животные произошли от оцеллированных индеек? |
What's the evidence for domestics being descended from ocellated turkeys? |
Оптимальная кормовая модель генерирует количественные прогнозы того, как животные максимизируют свою физическую форму во время кормления. |
An optimal foraging model generates quantitative predictions of how animals maximize their fitness while they forage. |
Я чувствую, что если бы животные могли лучше использовать свой мозг, они бы это сделали. |
I feel that if animals could make better use of their brains, they would. |
Однако многие животные, способные видеть в ультрафиолетовом диапазоне, не могут видеть красный свет или любые другие красноватые волны. |
Many animals that can see into the ultraviolet range, however, cannot see red light or any other reddish wavelengths. |
Она включает в себя обилие цельных злаков, фруктов, овощей, крахмалов, свежей рыбы и морепродуктов; животные жиры потребляются экономно. |
It includes an abundance of whole grains, fruits, vegetables, starches, fresh fish and seafood; animal fats are consumed sparingly. |
Животные служат для разложения растительных материалов и смешивания почвы с помощью биотурбации. |
Whole families were taken from their homes and separated from each other. |
Джереми находится в центре внимания документального фильма Джереми-Левша-Улитка и другие асимметричные животные. |
Jeremy is the focus of the documentary Jeremy the Lefty Snail and Other Asymmetrical Animals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «игривые животные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «игривые животные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: игривые, животные . Также, к фразе «игривые животные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.