Идти к врачу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти в разные стороны - go in different directions
идти полным ходом - be well under way
идти сухой ногой - go dry foot
идти тем же путём - go the same way
идти прямо вперед - go straight ahead
идти можешь - you can go
варианты идти вперед - options going forward
Вы представляете себе идти - do you fancy going
готовы идти вперед? - ready to go ahead?
идти в ногу с остальными - keep up with the rest
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
принадлежащий к прошлому - past
двигаться к югу - move to the south
возвращаться к начатому - take up
стать к орудиям - man
причислять к - reckon
быть в оппозиции к - be in opposition to
устойчивость к - resistance to
десять к одному - ten to one
призыв к воспоминанию - call to remembrance
характеристика требований, предъявляемых работой к исполнителю - job specifications
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
визит к врачу общей практики - gp appointment
вам следует обратиться к врачу - you should consult a doctor
должны идти к врачу - have to go to the doctor
вас к врачу - take you to the doctor
Вы должны обратиться к врачу - you should go see a doctor
Вы к врачу - you to a doctor
мне нужно обратиться к врачу - i need to see a doctor
обратился к своему врачу - spoke to your doctor
обратитесь к своему врачу - speak to your doctor
обратитесь к врачу, если симптомы возникают - get medical attention if symptoms occur
Синонимы к врачу: доктор, оператор, психолог, хирург, диагностик
У меня был один друг, он тоже так хромал и к врачу не хотел идти. |
I have a buddy of mine walking around with a limp just like that. He don't wanna go to the doctor, though, right? |
Julie, I don't feel well, I have to go to the doctors. |
|
Как раз завтра надо идти к врачу. |
I have to go to see the doctor to-morrow. |
Я не хотела снова идти к врачу, поэтому я просто сшила это скрепками. |
I didn't want to go to the doctor again,so I just stapled it. |
К врачу идти не хочу, он начнет меня отчитывать. |
You don't want to go to the doctor to get told off. |
Во многих случаях семьи также испытывают трудности с выявлением начальных симптомов деменции и могут не сообщать точную информацию врачу. |
Many times, families also have difficulties in the detection of initial dementia symptoms and may not communicate accurate information to a physician. |
Наш брак может идти обычным путем, но он никогда не будет унылым. |
We may follow the conventional route to matrimony but we will never be dull. |
Под руководством педагога избыток энергии может быть направлен на умение идти к цели. |
An excess of vitality can be trained and guided into paths of real usefulness and achievement. |
Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта. |
What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict. |
Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться. |
I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever. |
Думаю, мне надо к врачу. |
I guess I need to see a doctor. |
Тебе нужно показаться врачу и принять лекарство. |
You need to see a doctor and get the medicine. |
Маленькому мальчику, у которого спёрли всю одежду в раздевалке спортзала так что ему пришлось идти в учительскую в одной вратарской перчатке. |
It hurts the kid who has all his clothes stolen in gym class so he has to go to the principal's office wearing nothing but a catcher's mitt. |
Если Вы не обратитесь к врачу, как знать, чем это закончится? |
If you do not consult a doctor, who is to say where it will end? |
I gotta go to the dentist this week. |
|
С какой стати классному стригалю идти на жалованье простого овчара? |
Why would a gun shearer want to work for stockman's wages? |
Вместо того, чтобы идти напрямую через живот, идите через вены в шее. |
Instead of going straight in through her abdomen, go in through the veins in her neck. |
Это странно! - пробормотал рыцарь. - Идти на штурм такой крепости - и не развернуть ни знамени, ни флагов! Не видно ли по крайней мере, кто их вожди? |
A singular novelty, muttered the knight, to advance to storm such a castle without pennon or banner displayed!-Seest thou who they be that act as leaders? |
Но по дороге остановил пролетку и пошел пешком - поступок для него необычный, ибо уже много лет он не знал, что значит идти в тяжком раздумье. |
He then went out and walked-a peculiar thing for him to do; he had done nothing like that in years and years-walking to think. |
Regardless, we can't go now. |
|
So I'd appreciate it if you'd let me go. |
|
Она попросила позвонить врачу и возвратилась к Кэролайн. |
She told me to telephone a doctor and went back to Caroline. |
Мда, идти дразнить ребят в магазине Apple после этого уже кажется излишним. |
Teasing the guys at the Apple store seems a little redundant now. |
Тогда можете идти, все приемы у меня расписаны. - Легкая улыбка пробежала по его губам. |
Then you might as well go, she said. I see no one except by appointment. A faint smile tugged at his lips. |
Дорогая, если бы все, кто не хочет идти в церковь, не ходили бы в церковь, то там бы сидела лишь пара старушек в первом ряду, шикая на пустые скамейки. |
Honey, honey, if everyone who didn't want to go to church didn't go to church, it would just be two old women in the front row, shushing empty pews. |
Приходится идти на уступки. |
We do have to make concessions to the war. |
But it is not far and quite dark. |
|
Мы не достаточно экипированы, чтобы идти за Греем. |
We're not equipped to go after Gray. |
Мы клянемся идти до самой смерти, чтобы очистить нацию от капиталистического зла. |
We vow to go forth to death to purge our nation of capitalist evils. |
Не заставляй меня идти туда! |
Don't make me come over there! |
Why would a man on the run take a risk like that? |
|
You must suffer me to go my own dark way. |
|
Not just a few steps, but my whole life I'll walk with you |
|
Но и на справедливую смерть должен человек идти уравновешенным. |
Yet, one must also be inwardly prepared for a fair death. |
Она стала биться как пойманная птица: то хотела встать и идти куда-то, то обращалась к Бетси. |
She began fluttering like a caged bird, at one moment would have got up and moved away, at the next turned to Betsy. |
Oh, man, I'm gonna have to join the army. |
|
Все эти соображения подействовали на нее так сильно, что она уже почти готова была идти прямо к сквайру и выложить ему все на-чистоту. |
So forcibly did all these operate upon her, that she was almost determined to go directly to the squire, and to lay open the whole affair. |
Какой смысл идти в бой, если ты не можешь насладиться плодами победы? |
What is the point of doing battle if you cannot enjoy the fruits of your victory? |
Тогда вынуждена идти в American Girl.... и заказывать там одежду для больших кукол. |
So, I am forced to go to the American Girl store and order clothes for large colonial dolls. |
Вы должны идти прямо по коридору, а затем повернуть направо. |
You need to go straight down the hall and then turn to the right. |
Мы не очень-то были рады, когда он задумал идти на сцену; мы по обеим линиям потомственные военные, но он ни о чем другом и слышать не хотел. |
'We didn't much like the idea of his going on the stage; you see, on both sides of the family, we're army, but he was set on it.' |
He saw that Grandma had gathered an apronful of cucumbers and was about to go back. |
|
Завтра утром мне надо вести Джека на осмотр к врачу, но, несмотря на то, что его День рождения через неделю, я устраиваю ему праздник. |
I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week. |
Which way do I go? |
|
Я должна идти в ванну и плакать каждый раз, когда она комментирует мой пыльный дом? |
I have to go in the bathroom and cry Every time she makes a comment about my dusty house? |
Поверь мне, я бы лучше пошла к зубному врачу, но я пообещала Диксону, что представлю лэйбл, на каждом концерте, который ты согласовала. |
Trust me, I'd rather be at a dentist appointment, but I promised Dixon I'd represent the label at every gig you book. |
Нет, мне не надо идти. |
No, I don't have to go. |
All right, children, you may all go home now. |
|
They forgot where they were from; how long they traveled; and where they were going. |
|
Когда Сэцуко заболевает, Сэйта ведет ее к врачу, который объясняет, что она страдает от недоедания. |
When Setsuko falls ill, Seita takes her to a doctor, who explains that she is suffering from malnutrition. |
Вопрос, который должен идти или нуждается в пересмотре, есть . |
The matter that needs to go or needs revision is . |
В тех случаях, когда цыплята становятся калеками и не могут ходить, фермеры должны идти и вытаскивать их. |
In cases where the chickens become crippled and can't walk farmers have to go in and pull them out. |
“И пожалуйста, без комментариев к врачу. |
“And please no comments to see a doctor. |
Подъем Бетельгейзе около трех часов ночи в конце лета и осенью означал для деревенских мужчин время идти в поля и пахать. |
The rising of Betelgeuse at around 3 a.m. in late summer and autumn signified the time for village men to go to the fields and plough. |
Переводчикам-документалистам очень часто приходится идти в сжатые сроки. |
Documentary translators very often have to meet tight deadlines. |
Лиза не может обратиться к врачу из-за большой очереди в приемной. |
Lisa is unable to see the doctor due to a long queue in the waiting room. |
В прошлом, как сообщается, на каждые 700 жителей приходилось по одному врачу и по одной больничной койке на каждые 350 жителей. |
In the past, there reportedly has been one doctor for every 700 inhabitants and one hospital bed for every 350 inhabitants. |
Эти симптомы могут указывать на состояние основного заболевания и требуют обращения к врачу. |
These symptoms may indicate an underlying disease state and necessitate seeing a medical practitioner. |
Беременные женщины, укушенные клещом, должны обратиться к своему врачу. |
Pregnant women bitten by a tick should see their doctor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идти к врачу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идти к врачу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идти, к, врачу . Также, к фразе «идти к врачу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.