Идти на службу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти в гору - go uphill
идти как можно скорее - go as soon as possible
идти взявшись за руки - go hand in hand
идти на выборы - go to the polls
идти с наветренной стороны - have the weather
идти (или ехать и т. п.) на поклон (или с поклоном) - go (or drive and t. p.) on the bow (or bowing)
идти впрок - go for the future
идти к венцу - go to the altar
идти по тропинке - follow the path
идти по новой дороге - advance along new road
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
подковывать на острые шипы - frost
сажать на самолет - emplane
облагаемый налогом на все виды потребления - liable to the general consumption tax
носильщик на вокзале - train porter
печатная форма, на которой печатающие элементы расположены ниже непечатающих - minus plate
бальные туфли на платформе - platform pumps
оценка воздействия на конкуренцию - assessment of the impact on competition
кривая поправок на угол вылета - jump curve
Плавание, 200 м на спине , женщины - Swimming, 200m backstroke women
садить на насест - perch
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch
сокращение: svc.
поминальная служба - memorial service
информационная служба - information service
служба-отправитель груза - dispatching service
Служба стабилизации сельскохозяйственного производства и охраны ресурсов - agricultural stabilization and conservation service
служба развития зарубежных проектов - foreign project development division
рекламная служба - advertising service
служба уголовного преследования - crown prosecution service
всемирная служба мониторинга ледников - The World Glacier Monitoring Service
опасная служба - dangerous service
штурманская служба - navigation service
Синонимы к служба: обслуживание, служба, сервис, услуга, техническое обслуживание, сообщение, бюро, офис, должность, пост
Значение служба: Работа, занятия служащего, а также место его работы.
Вторым по баллам разрешают сдать экзамен на гражданскую службу |
Second highest grade to be accepted for Civil Service Examination. |
Я должен был идти с ним. |
I should've gone in with him. |
Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою. |
Cause me to know the way wherein I should walk. For I lift up my soul unto thee. |
Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер. |
I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander. |
I got an audio file of the 911 call? |
|
Службу безопасности об учениях не извещать. |
Security in the area is not to be notified. |
Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне. |
International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level. |
Now, Richard, I'm afraid I must be going. |
|
Он лежал, словно замурованный; перед ним была картина опустошения в миниатюре, и втайне он радовался, что ему не нужно идти на палубу. |
He lay there battened down in the midst of a small devastation, and felt secretly glad he had not to go on deck. |
Когда бы он ни возращался домой, он всегда приходил на службу. |
Whenever he came home, he made sure to come to mass. |
Клянусь мессой, прежде чем закрою глаза на ночь, я сослужу хорошую службу или лягу костьми. |
By the mess, ere theise eyes of mine take themselves to slomber, ay'll de gud service, or ay'll lig i' the grund for it. |
We gotta get up and go to school. |
|
но он столь бесконечно всех выше, что о нем одном и может идти речь. |
... but considering he is infinitely superior to everyone else, who else do you think I mean? |
Когда я первый раз пришла на службу, преподобный Келвин спросил, нет ли у кого секретарского опыта. |
When I first joined the congregation, Reverend Calvin asked if anyone had secretarial experience. |
Идти по леднику в одиночку очень опасно, из-за трещин, заметенных снегом. |
Crossing a glacier is very very dangerous on your own, because there are crevices in the ice, and the snow covers them. |
Нет, это просто иногда я задерживаюсь здесь допоздна, так что это проще, чем идти домой. |
Sometimes I'm here so late, it's just easier than going home. |
Я действительно должна идти в гримерку. |
I really have to go to my dressing room. |
Пока управлюсь с этим корытом, устану так, что и руки не поднять, а не то чтоб на этих артистов идти. |
Time I get done over this here tub I be too tired to lift my hand to do nothing. |
What does that mean, go all the way? |
|
Она не гордится тем, что сделала, но и не намерена идти на уступки такому человеку как Майкл Морган. |
She wasn't proud of what she'd done, but she wasn't going to let a man like Michael Morgan dictate to her. |
Нормально - поднести рюкзак, такого рода вещи, но она действительно оберегала его, и тогда Рут вежливо попросила Люси идти. |
Normally it's to hang a backpack up, you know, that sort of thing, but she was really hovering over him, and that's when Ruth asked Lucy politely to go. |
Он подал ей знак идти впереди него; и, кинув мне взгляд, резнувший меня по сердцу, она подчинилась. |
He signed her to precede him; and casting back a look that cut my heart, she obeyed. |
Who-all's got faith to come along with me? |
|
Но если хочешь идти вперед, скинуть своего босса, справедливо наказать его за то, что он с тобой сделал, давай так и сделаем. |
But if you want to move forward, take down your old boss, get justice for whatever he did to you, let's get it done. |
При условии, что ты согласен на домашний арест. Пока будет идти судебное разбирательство, можешь находиться дома с Джоан. |
As long as you agree to house arrest throughout the legal proceedings, you can be home with Joan. |
Люди перестают паниковать и начинают идти дальше к возможностям золотого века. |
People are beginning to move beyond the panic to the possibilities of a golden age. |
We'd push through it like wading through molasses. |
|
Oh, man, I'm gonna have to join the army. |
|
Теперь идти было легче, и за работу принялись все четыре ноги; панцирь двигался вперед, покачиваясь из стороны в сторону. |
Now the going was easy, and all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side. |
Ну что, у тебя есть время покушать, или пора идти спасать мир? |
So you have time to eat, or do you have to go save the world? |
Ему было все равно, куда идти, лишь бы идти по ровному месту. |
He took no heed of the course he pursued, so long as that course led him through the swale bottoms. |
Если она будет звонить напрямую в службу иммиграции, это ничего не даст. |
Now, if she calls the INS directly, she's gonna get nowhere. |
I just had to give it a go. |
|
Да куда ж мне идти! - кричит мальчик, в отчаянии хватаясь за волосы и топая босой ногой по полу в коридоре мистера Снегсби. |
Where can I move to! cries the boy, clutching quite desperately at his hair and beating his bare feet upon the floor of Mr. Snagsby's passage. |
Он зашел в службу контроля за животными, было только одно сообщение о заблудившемся в парке животном - бигль по имени Фред. |
He just left animal control, and there was only one recent report of an animal loose in the park- a Beagle named Fred. |
Я...собиралась на ночную службу при свечах... |
I was... going to go to the candlelight vigil... |
Мама Мотти вежлива, но потом говорит, что им нужно идти в синагогу. |
Motti's mom is polite but then says they need to go to synagogue. |
В юности он путешествовал по Франции, прежде чем его призвали домой, где он был поставлен на дипломатическую службу. |
He travelled in France in his early years before being called home, where he was put into the diplomatic service. |
По дороге домой Дженни замечает, что начинает идти снег, и Вастра замечает, что снег должен быть невозможен, потому что на небе нет облаков. |
On the carriage ride home, Jenny notices it is beginning to snow and Vastra notes that the snow should be impossible because there are no clouds in the sky. |
But frankly I don't think it should go anywhere. |
|
Материал должен быть разработан очень умело, если он должен обмануть другую службу и произвести желаемые реакции. |
The material has to be designed very skillfully if it is to deceive the other service and produce the desired reactions. |
Тристран делает Ивейн простой костыль, чтобы помочь ей идти, так как сломанная нога мешает ей двигаться. |
Tristran makes Yvaine a simple crutch to help her walk as her broken leg hinders her movement. |
Оборудование поставщика услуг DSL расположено на той же телефонной станции, что и оборудование ILEC, предоставляющее клиенту ранее существовавшую голосовую службу. |
The DSL service provider's equipment is co-located in the same telephone exchange as that of the ILEC supplying the customer's pre-existing voice service. |
Я обнаружил, что когда я редактирую статьи и хочу открыть другую вики-страницу, чтобы найти что-то, мне всегда приходится идти в нижнюю часть страницы, чтобы добраться до коробки. |
I find that when I do edits of articles and want to open up another wiki to search for something I always have to go the bottom of the page to get to the box. |
Я вроде как скучаю по нему, и жалею, что он не упал, разве я буду меньше человеком, чтобы идти по жизни без него? |
I kind of miss it, and wish it hadn't fallen off, will I be less of a person for going through life without it? |
Семьи погибших провели поминальную службу в память о погибших. |
A memorial service to commemorate the victims were held by the families. |
К явному ликованию Зигфрида, ошибка привела к тому, что Крэнфорд прекратил их службу. |
To Siegfried's obvious glee, the mistake results in Cranford terminating their services. |
В 1709 году он женился на Мэри Алламби и поступил на службу в милицию. |
In 1709, he married Mary Allamby, and engaged in some level of militia service. |
Также первые братья и сестры драконов принимаются на службу пустоте как братья и сестры пауков. |
Also the first brothers and sisters of dragons are taken into the service of the void as the brothers and sisters of spiders. |
Эти врачи создали Калифорнийскую службу врачей, чтобы предложить аналогичную медицинскую помощь семьям рабочих верфи. |
These physicians established California Physicians Service to offer similar health coverage to the families of shipyard workers. |
Он поступил на службу к короне пажом, и когда Принц Эдуард стал королем, Чарлтон остался в королевском доме. |
He had entered the service of the crown as a page, and when Prince Edward became king, Charlton remained in the royal household. |
Ее дом в Кенсингтоне часто использовался в качестве места встреч активистов, выступающих против апартеида и призыва на военную службу. |
Her home in Kensington was often used as a meeting place for anti-apartheid and anti-conscription activists. |
На следующей неделе он появляется в Толбойсе, чтобы возобновить службу в доме, так как ему было отказано в разрешении вновь завербоваться в армию из-за его возраста. |
The following week, he appears at Talboys to resume service with the household, since he has been denied permission to re-enlist in the army because of his age. |
В 2010 году округ Лос-Анджелес был самым крупным по количеству призывников в армии в Соединенных Штатах по округам: 1437 человек записались на военную службу. |
In 2010, Los Angeles County was the largest origin of military recruits in the United States by county, with 1,437 individuals enlisting in the military. |
Государственные и частные медицинские работники всех уровней были переведены на воинскую службу, а медицинское обеспечение было монополизировано. |
Public and private medical staff at all levels were transferred to military duty, while medical supplies were monopolised. |
Он получил разрешение набирать среди светского духовенства на службу по контрактам пятилетнего срока. |
He received permission to recruit among the secular clergy to serve there on contracts of five-years duration. |
Три новых миньона идут на службу с бомбой, что было сложнее, чем они думали, когда они внезапно вступают в спор с двумя другими, несущими гигантскую бомбу. |
Three new Minions go for bomb-carrying duty, which was harder than they thought when they suddenly have an argument with two others carrying a giant bomb. |
Англичане взяли ее на службу как Данаю. |
The British took her into service as Danae. |
С этого момента РСХА возглавляло службу безопасности СС. |
From that point forward, the RSHA was in charge of SS security services. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идти на службу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идти на службу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идти, на, службу . Также, к фразе «идти на службу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.