Излом рукава - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изломать - break
ударный излом - impact failure
слоистый излом - laminated fracture
хрупкий излом при сдвиге - brittle shear fracture
белый излом - white fracture
излом при растяжении - tension fracture
излом при срезе - shear fracture
законцовка с изломом кромки - frangible tip
зона излома - zone of fracture
раковистый излом - flinty fracture
Синонимы к излом: критический момент, резкий поворот, петля, перелом, изгиб, лука, извилина, место перелома, излучина, извив
Значение излом: Место перелома, разлома.
от жилетки рукава - vests from the sleeve
блуза с рукавами типа пелерины - cape sleeved jacket
вязаный каркас рукава - knitted hose cover
дополнительные рукава - extra sleeves
Длина Рукава - sleeve length
наклон рукава - sleeve sloping
присоединение рукава - joining sleeve
настенные рукава - wall sleeves
опустить рукава - to pull the sleeves down
спустя рукава, халатно - in a slipshod manner
Он был с варежками на резинке, пропущенной через рукава пиджака. |
He was wearing his gloves on a ribbon through his jacket. |
В мире скучных обязанностей, исполняемых спустя рукава, было приятно видеть человека, полного юного энтузиазма. |
In a world of dull jobs and soul-grinding routine, it was pleasant to see someone having a little fun, even at the expense of her betters. |
Проповедник ловко завернул широкие рукава стихаря и медленно обвел глазами ряды лиц. |
The preacher turned back each wide sleeve of his surplice with an elaborate large gesture and slowly surveyed the array of faces. |
Her hand touched his black sleeve, fell. |
|
Тогда тебе не надо будет даже укорачивать рукава. |
That way you won't have to even shorten the sleeves. |
Я и не собираюсь прослушивать ее, мистер Зеленые Рукава. |
I'm not wiretapping her, Greensleeves. |
Некоторые из нас уверены в том, что нужно закатать рукава и самому сделать тяжёлую работу. |
Some of us believe that you need to roll up your sleeves and do the hard work yourself. |
Подходит к раковине, наливает из ведра в таз и закатывает рукава. |
He goes to the sink and fills a pan from the pail and turns his sleeves back. |
Sohopefully,tomorrowall I have to do is add the sleeves and hem it. |
|
Оберон старательно счищал соринку с рукава, и в лице его, по-новому серьезном, не было и тени обычной совиной напыщенности. |
Auberon was flicking dust off his sleeve with quite a new seriousness on his face, distinct from the owlish solemnity which was the pose of his humour. |
Некоторые поливают тебя грязью, потому что ты не боишься засучить рукава и пытаться создать нечто лучшее. |
Those people that call you dirty because you got the guts to stick your hands in the mud and try to build something better. |
В пяти-шести милях от логовища ручей разветвлялся, и оба его рукава под прямым углом поворачивали к горам. |
Five or six miles from the lair, the stream divided, its forks going off among the mountains at a right angle. |
Э, э! любезный! под и-ка сюда, - сказала она притворно-тихим и тонким голосом. - Поди-ка, любезный... И она грозно засучила рукава еще выше. |
Eh, eh, friend! Come here a bit, said she, assuming a soft high tone of voice. Come here, my friend... and she ominously tucked up her sleeves still higher. |
It will be either cufflinks or, like, full-length sleeve. |
|
И у платья длинные рукава, так что здесь нет кожи, чтобы это скрыть. |
And the dress has long sleeves, so there's no skin to break it up. |
Такие рукава исчезли, время мелькнуло, как искра, умер отец-профессор, все выросли, а часы остались прежними и били башенным боем. |
Those sleeves had gone, time had slipped by like a flash, their father the professor had died, and they had all grown, but the clock remained the same and went on chiming. |
Вы итак уже убрали слишком много жира, носите длинные рукава... |
They already took too much fat out of your arms, but that's what sleeves are for. |
Но скажите, - Женя дотронулась до моего рукава пальцем, - скажите, почему вы с ней всё спорите? |
But tell me-Genya touched my sleeve with her finger-but tell me, why do you argue with her all the time? |
И, кажется, при этом изрядно промокли, - сказал Холмс, дотрагиваясь до рукава куртки. |
And very wet it seems to have made you, said Holmes laying his hand upon the arm of the pea-jacket. |
Вы никогда не станете хорошим бухгалтером, если будете работать спустя рукава. |
You won't do any good as a chartered accountant unless you look alive. |
Вошел Адам, опуская засученные рукава, и занял свое место во главе стола. |
Adam came in, turning down his sleeves, and took his seat at the head of the table. |
Рукава рубашки были закатаны, и теперь он пытался опустить их. Это, впрочем, не помешало ему бросить взгляд в моем направлении, и я немедленно встал. |
He was trying to roll down his shirtsleeves, and as he came in he glanced in my direction I stood up at once. |
Well, I can't just conjure a sitter out of thin air. |
|
Где-то вышла из берегов река, и вода ее бокового рукава подступила близко к насыпи. |
Somewhere a river had overflowed, and the waters of its side branch had come up close to the railway embankment. |
Снял пиджак, засучил рукава, достал с полки клей в банке, аккуратно скатанный в трубку кусок обоев и ножницы. |
He pulled off his jacket, rolled up his sleeves and took down from a shelf a pot of glue, a length of wallpaper neatly rolled into a tube, and a pair of scissors. |
Да уж, я взял эти рукава в магазине маскарадных костюмов внизу квартала. |
Yeah, I picked up these sleeves at the costume shop down the block. |
See? He pulled his sleeve around. |
|
What d'you think, I've got some up my bloody sleeves? |
|
Наверно, все они боятся простуды, подумала я, вот и рукава у них не засучены, и даже манжеты застегнуты. |
I thought they must be cold-natured, as their sleeves were unrolled and buttoned at the cuffs. |
Вслед за тем он счистил щелчком пылинку с рукава своего сюртука. |
Then he flicked a grain of dust from the sleeve of his coat with a fillip. |
Скроить рукава, подплечики, И собрать всё вместе с задней вставкой. |
I have sleeves to cut, I have the shoulders to cut, I have it all to put together, I have to hem it, I have to do a inset on the back. |
На ней был грязный передник, рукава ее ситцевого платья были закатаны выше локтя, волосы закручены на папильотки. |
She wore a dirty apron, and the sleeves of her cotton dress were turned up above her elbows; she had curling pins in her hair. |
На фотографиях, размещенных на обратной стороне рукава, были изображены Харли и ко. во время сессий записи альбома. |
The photographs displayed on the back side of the sleeve were taken showing Harley and co. during the recording sessions of the album. |
Пластик, используемый для корпусов, был изготовлен таким образом, чтобы быть как можно более бесфрикционным, чтобы предотвратить царапание фотографий во время вставки в рукава. |
The plastic used for enclosures has been manufactured to be as frictionless as possible to prevent scratching photos during insertion to the sleeves. |
Отсюда меньшая машина используется для разрезания негативов на четыре части и рукава, чтобы защитить их. |
From here a smaller machine is used to cut the negatives into fours and sleeved to protect them. |
Рукава рубашки и штанины брюк всегда закатаны, обнажая носки и колени. |
The shirt sleeves and trouser legs are always rolled up, exposing their socks and knees. |
У первого прижима крышки был бордовый, изогнутый угол картонного выреза рукава, обрамляющего прозрачную тисненую целлофановую вставку, приклеенную сзади. |
The first cover pressing had a burgundy-colored, curved-corner cardboard cutout sleeve, framing a clear embossed cellophane insert, glued in from behind. |
Болото числилось как часть участка № 243 дельты реки Фрейзер Рамсар, наряду с болотами южного рукава, осетровой отмелью, пограничным заливом, Серпентином и Алаксеном. |
The bog was listed as part of the Fraser River Delta Ramsar site No. 243, along with South Arm Marshes, Sturgeon Bank, Boundary Bay, Serpentine, and Alaksen. |
Более широкие колоколообразные или пагодообразные рукава носили поверх фальшивых нижних рукавов или ангажементов из хлопка или льна, отделанных кружевом, broderie anglaise или другой причудливой работой. |
Wider bell-shaped or pagoda sleeves were worn over false undersleeves or engageantes of cotton or linen, trimmed in lace, broderie anglaise, or other fancy-work. |
Капюшон, рукава и единственный большой карман спереди отделаны отделкой, часто рикреком. |
Trim, often rickrack, edges the hood, sleeves, and the single large pocket in the front. |
Платье может иметь рукава, бретельки или удерживаться на резинке вокруг груди, оставляя плечи открытыми. |
A dress can have sleeves, straps, or be held up with elastic around the chest, leaving the shoulders bare. |
Дома Трэвис практикуется в извлечении своего оружия и модифицирует его, чтобы позволить ему спрятать и быстро развернуть его из рукава. |
At home, Travis practices drawing his weapons, and modifies one to allow him to hide and quickly deploy it from his sleeve. |
У юнгчимака были очень длинные рукава, а его нижняя часть имела разрезы с обеих сторон и иногда на спине, чтобы создать эффект порхания в движении. |
Jungchimak had very lengthy sleeves, and its lower part had splits on both sides and occasionally on the back so as to create a fluttering effect in motion. |
Бэтподом управляют плечом, а не рукой, а руки всадника защищены похожими на рукава щитами. |
The Batpod is steered by shoulder instead of hand, and the rider's arms are protected by sleeve-like shields. |
С 1600 по 1630 год рукава или бриджи крепились к дублетам с помощью завязок или точек, коротких шнурков или лент, продетых через соответствующие наборы обработанных петель. |
From 1600 to c. 1630, hose or breeches were fastened to doublets by means of ties or points, short laces or ribbons pulled through matching sets of worked eyelets. |
Из этого простого предмета простой народ выработал богато украшенную мантию богача, которая доходила от шеи до колен и имела короткие рукава. |
From this simple item of the common people developed the richly ornamented mantle of the well-off, which reached from the neck to the knees and had short sleeves. |
Такие платья без рукавов, как Чоппа, пользовались популярностью, а рукава гамурры часто были из дорогого узорчатого шелка. |
Sleeveless overdresses such as the cioppa were popular, and the gamurra sleeves displayed were often of rich figured silks. |
После того, как Хонинбо Доэцу сделал заявление, что длинные рукава были неприятны для игроков, им было разрешено отказаться от более коротких рукавов. |
After Honinbo Doetsu made a representation that long sleeves were troublesome for the players, a dispensation for shorter sleeves was allowed to them. |
Дизайн рукава, фотомонтажи и цифровые иллюстрации были созданы Джоном Хаксби. |
The sleeve design, photo-montages and digital artwork were created by John Haxby. |
Например, определенные движения предназначены для того, чтобы держать болтающиеся рукава в стороне или предотвратить их загрязнение. |
For example, certain movements are designed to keep dangling sleeves out of the way or prevent them from becoming dirty. |
Он также может быть одноклассником Рукавы, как видно из аниме, где во время урока их профессор раздражается, видя, что рукава спит во время урока. |
He might also be Rukawa's classmate, as seen in the anime, where during class, their professor becomes annoyed at seeing Rukawa sleeping during class. |
Уникальная характеристика позволяла отделить рукава Cheolique, которые можно было использовать в качестве повязки, если владелец был ранен в бою. |
A unique characteristic allowed the detachment of the Cheolique's sleeves which could be used as a bandage if the wearer was injured in combat. |
Рукава обоих свитеров были оранжевыми, с широкой темно-синей полосой над тонкой белой полосой на локте. |
The sleeves on both jerseys were orange, with a wide navy stripe above a thin white stripe at the elbow. |
Однако по мере того, как кринолины стали входить в моду, рукава стали походить на большие колокольчики, что придавало платью более тяжелый объем. |
However, as crinolines started to develop in fashion, sleeves turned to be like large bells which gave the dress a heavier volume. |
Рукава лиф были тесными сверху, из-за Маншерона, но расширялись вокруг области между локтем и перед запястьем. |
Sleeves of bodices were tight at the top, because of the Mancheron, but expanded around the area between the elbow and before the wrist. |
Длина рукава также варьируется, начиная от полной длины или трех четвертей до коротких рукавов, рукавов-колпачков или рукавов без рукавов. |
The sleeve length is also variable, ranging from full-length or three-quarters to short-sleeved, cap sleeves or sleeveless. |
Ранние образцы кейкоги имели короткие рукава и штанины брюк, а современные дзюдоисты с длинными рукавами были приняты в 1906 году. |
Early examples of keikogi had short sleeves and trouser legs and the modern long-sleeved judogi was adopted in 1906. |
Этот тип плиссировки также позволяет ткани юбки или рукава выскакивать из шва. |
This type of pleating also allows the fabric of the skirt or sleeve to spring out from the seam. |
В приеме отказано женщинам, не носящим исламский головной убор, шарф, длинные рукава и чулки. |
Admission is refused to women not wearing Islamic head cover, scarf, long sleeves and stockings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «излом рукава».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «излом рукава» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: излом, рукава . Также, к фразе «излом рукава» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.