Изменения в мировой экономике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изменение направления - change of direction
изменение уровня аварийного сигнала - alarm level modification
изменение в материале после склеивания - post-bonding movement
автоматическое изменение - automatic change
изменение свободной энергии - free energy change
изменение возможно - change is possible
изменение и эволюция - change and evolution
изменение климата на имя - climate change addressed
и изменен - and changed
коротка изменен - is short changed
Синонимы к изменения: модификации, пересмотры, приспособления, исправления
в то время как - while
собираться в фокусе - focus
превращать в город - town
в самом деле - Indeed
включать в список присяжных - empanel
быть в равновесии - to be in balance
в доме - in home
в помещении - in room
в прежние времена - in former times
баллотироваться в - run for
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
будущее мировой экономики - the future of the world economy
ведущий мировой специалист - world leading specialist
динамика мировой - international dynamics
конец мировой голод - end world hunger
кризис мировой экономики - world depression
мировой игрок года - world player of the year
Совет мировой торговли - council of the world trade
с мировой торговлей - with the world trade
мировой бизнес-форум - world business forum
мировой класс искусство - world-class art
Синонимы к мировой: глобальный, мировой, всемирный, суммарный, тотальный, общий
Значение мировой: Распространяющийся на весь мир, имеющий значение для всего мира.
Нобелевская премия по экономике - nobel economics prize
экономика сша - us economy
Австрийская экономика - austrian economy
программы экономии воды и переработки отходов - watersaving programs and recycling
его доля в экономике - its share in the economy
горнодобывающая экономика - mining economics
экономика замедлилась - the economy slowed down
по политике и экономике - by politics and economics
способствовать экономии средств - contribute to cost savings
пограничная экономика - frontier economy
Нанотехнология является передовой технологией, применение которой, как ожидается, приведет к крупным изменениям во многих секторах экономики, начиная с медицины и кончая энергетикой. |
Nanotechnology is an enabling technology that is expected to result in major changes in many economic sectors from medicine to energy. |
Для будущего роста экономики потребуются дополнительные ресурсы ископаемого топлива, при этом впоследствии возникнут проблемы, связанные с воздействием на окружающую среду, особенно изменением климата. |
Future economic growth will require additional inputs of fossil fuels, with consequent concern about environmental effects, especially on climate change. |
Захватив банк у Лазаря, они пытаются выдвинуть требования об изменениях в экономике. |
Having seized the bank from Lazarus, they attempt to make demands about changes to the economy. |
В 1980-е и 1990-е годы произошли значительные изменения в экономике академической жизни. |
In the 1980s and 1990s there were significant changes in the economics of academic life. |
Экономика, расовые войны, экологические катастрофы, глобальное изменение климата, теракты, вирусная пандемия, выбирайте. |
The economy, race wars, ecological disasters, global climate change, terrorist attack, viral pandemic- take your pick. |
В то время как российская экономика трансформировалась, социальная жизнь народа претерпевала столь же радикальные изменения. |
While the Russian economy was being transformed, the social life of the people underwent equally drastic changes. |
Следовательно, международно признанные статистические стандарты почти всегда будут несколько отставать от времени или страдать неполнотой, поскольку они неизбежно отстают от изменений в экономике. |
Consequently, internationally agreed statistical standards will almost always be somewhat out of date or incomplete, as they are bound to lag behind changes in the economy. |
Начиная с 1989 года Сальвадор осуществляет коренные изменения для освобождения и стабилизации экономики, добившись при этом значительных результатов. |
Since 1989 El Salvador has been making major changes to free and stabilize the economy, with notable results. |
Важно принять решительные и эффективные меры по борьбе с изменением климата, меры, которые не нанесут ущерба нашей экономике. |
… The important thing is to take strong and effective action to tackle climate change, action that doesn't damage our economy. |
Проанализировав 1145 годных к использованию результатов тестов, исследователи обнаружили, что с отрицанием изменения климата связана поддержка свободного рынка и невмешательства государства в экономику. |
Of 1,145 usable survey responses, the researchers found that support for free-market, laissez-faire economics was linked to a rejection of climate change. |
Китай нацелен на уменьшение выбросов парниковых газов, но его лидеров даже больше интересует изменение их экономики — увеличение покупательской активности. |
China is committed to reducing greenhouse gas emissions, but what its leaders care even more about is transitioning their economy to consumer-led economic development. |
Меняющаяся экономика и “трансформация семьи от производителя к потребителю привели к изменению ценностей. |
The changing economy and the “transformation of the family from producer to consumer” resulted in shifting values. |
В том что касается укрепления институтов, то требования открытой экономики привели к институциональным изменениям, имеющим огромные последствия для государственного управления. |
As to institutional strengthening, the requirements of the open economy led to institutional changes of great consequence for public administration. |
Всякий раз, когда в экономике Латинской Америки появляются признаки изменений, люди задают вопрос, будут эти изменения временными, или они станут постоянными. |
Whenever signs of change appear in Latin America's economies, people ask if the change will be transitory or permanent. |
Технически это непредсказуемое изменение экзогенных факторов, то есть факторов, не объяснимых экономикой, которые могут влиять на эндогенные экономические переменные. |
Technically, it is an unpredictable change in exogenous factors — that is, factors unexplained by economics — which may influence endogenous economic variables. |
Процесс социальных изменений в местах очень отдаленных от цивилизации, таких как Афганистан или Чад, протекал более медленно также и из-за их слабой связи с мировой экономикой. |
In very remote places like Afghanistan or Chad, weak connections with the world economy also delayed the process of social change. |
Я расскажу о некоторых фундаментальных изменениях, происходящих в современном мире, в самой сути современной экономики. |
I'm going to talk about a very fundamental change that is going on in the very fabric of the modern economy. |
Считается, что культурные взгляды имеют взаимную связь с процессами макроуровня, такими как экономика, социальные изменения и политика. |
Cultural views are believed to have a reciprocal relationship with macro-level processes such as economics, social change, and politics. |
Экономика Пуэрто-Рико находится в режиме ограниченного спроса, и нет никаких причин рассчитывать на изменение ситуации в обозримом будущем. |
Puerto Rico’s economy is in a demand-constrained regime, and there is no reason to expect this to change in the foreseeable future. |
Атлантические пляжи, жизненно важные для экономики штата, вымываются в море из-за повышения уровня моря, вызванного изменением климата. |
The Atlantic beaches that are vital to the state's economy are being washed out to sea due to rising sea levels caused by climate change. |
Такие изменения климата будут иметь различные последствия для окружающей среды, экономики и общественного здравоохранения Австралии. |
Such changes in climate will have diverse implications for Australia's environment, economy, and public health. |
Народ отмечает падение уровня жизни и отсутствие изменений в проблемных сферах: олигархи по-прежнему не отстранены от руководства экономикой, по-прежнему используются старые методы работы — заключаются инсайдерские сделки, и выносятся заказные судебные решения. |
The public sees declining living standards but no change to the oligarchic hold over the economy or to the old methods of insider deals and paid-for justice. |
Развитие туризма и структурные изменения в экономике оказали сильное влияние на Денпасар. |
The development of tourism and structural changes in the economy have had a strong impact on Denpasar. |
Эти отрицательные изменения еще более усилили структурную слабость - наследие продолжительной оккупации, - а также повысили уязвимость экономики. |
These changes have further reinforced structural weaknesses arising from prolonged occupation and increased vulnerability. |
С тех пор как здесь были даны вышеприведенные комментарии, в развивающемся проекте Трансфинансовой экономики произошли изменения. |
Since the above comments were put on here there have been changes in the evolving project of Transfinancial Economics. |
Центральной темой эмпирического анализа является изменение и распространение типов рынков с момента возникновения капитализма и экономики глобального масштаба. |
A central theme of empirical analyses is the variation and proliferation of types of markets since the rise of capitalism and global scale economies. |
Наряду с изменением структуры экономики, должна меняться и правительственная политика, иначе рост и развитие экономики остановится. |
As an economy's structure changes, government policies must change as well, or economic development will be stunted. |
Пока китайская экономика все еще растет со скоростью, близкой к 10% в год, правительство может себе позволить предпринять краткосрочный стратегический риск, чтобы очистить путь для структурных изменений. |
With the Chinese economy still growing at close to 10% per year, the government can afford to take more short-term policy risk in order to clear the way for its structural agenda. |
Трансформация в экономике означает долгосрочное изменение доминирующей экономической деятельности с точки зрения преобладающей относительной вовлеченности или занятости способных людей. |
Transformation in economics refers to a long-term change in dominant economic activity in terms of prevailing relative engagement or employment of able individuals. |
Из-за больших изменений в экономике на протяжении веков трудно сравнивать тяжесть современных рецессий с ранними рецессиями. |
Because of the great changes in the economy over the centuries, it is difficult to compare the severity of modern recessions to early recessions. |
Изменения в производстве с переходом от фордизма к постфордизму сопровождались изменениями в экономике, политике и видных идеологиях. |
The changes in production with the shift from Fordism to post-Fordism were accompanied by changes in the economy, politics, and prominent ideologies. |
Экономика Эритреи претерпела чрезвычайные изменения в связи с войной за независимость. |
The Eritrean economy has undergone extreme changes due to the War of Independence. |
В связи с изменениями в экономике, социальной сфере и сфере безопасности, которые затронули регион в последние десятилетия, в центре внимания сейчас находится переход от чистой иммиграции к чистой эмиграции. |
Due to economic, social and security developments that are affecting the region in recent decades, the focus is now the change from net immigration to net emigration. |
Считается, что культурные взгляды имеют взаимную связь с процессами макроуровня, такими как экономика, социальные изменения и политика. |
In June, the ERA finally left the House Judiciary Committee due to a discharge petition filed by Representative Martha Griffiths. |
Война все еще оказывала более сильное влияние, чем демография, экономика или дипломатия, поэтому основные изменения произошли в результате серии крупных войн. |
Warfare was still more powerful influence than demography, economics or diplomacy, so the major changes resulted from a series of large wars. |
После краха фондового рынка в 1929 году экономика претерпела значительные изменения. |
After the Stock Market Crash of 1929, the economy suffered significant reversals. |
Экономика Танзании зависит от сельского хозяйства, но изменение климата повлияло на их сельское хозяйство. |
Tanzania's economy relies on farming, but climate change has impacted their farming. |
Развитие туризма и структурные изменения в экономике оказали сильное влияние на Денпасар. |
The reason for having two censors was that the two consuls had previously taken the census together. |
Несмотря на то, что новое поколение бюрократов предприняло попытки внести определенные изменения, экономика Украины так и осталась нереформированной. |
Despite attempts at change by a new generation of bureaucrats, Ukraine's economy remains unreformed. |
Эти крупные города прошли через десятилетия перестройки для развития различных экономик и адаптации к демографическим изменениям. |
These major cities have gone through decades of readjustment to develop different economies and adjust to demographic changes. |
Однако проблема заключается в том, что перемещение сравнительных преимуществ такого рода может вести к тому, что структура экономики будет находиться в процессе постоянных изменений в течение длительного периода времени1. |
But the problem is that shifting comparative advantage of this kind can keep the structure of an economy in a constant state of flux for a prolonged period of time. |
Такое же изменение в мышлении можно увидеть и в других развивающихся азиатских экономиках. |
The same change in mindset can be seen in other emerging Asian economies. |
Однако он спровоцировал коренные изменения в мышлении западных стран, которые могут нанести ущерб российской экономике, безопасности и ее позициям в мире на многие годы вперед. |
Instead, he has spawned a sea change in the perceptions of Western nations that will harm Russia's economy, security and global influence for many years to come. |
Во-первых, в той же степени, в какой разница между тенденциями роста экономики и естественными ставки движет вверх оценку активов, маржинальные изменения в этой разнице должны приводить и к изменениям в оценке. |
First, to the extent that the gap between trend growth and natural rates drives up asset valuations, marginal changes in that gap should lead to changes in those valuations. |
Коммунистические власти вынуждены были признать, что они не смогли продуктивно управлять экономикой, что было еще одной причиной для внесения изменений. |
The Communist authorities had to admit they had failed to manage the economy productively, which was another reason to introduce changes. |
Это изменение происходило, главным образом, благодаря странам с формирующейся рыночной экономикой. |
The reversal was driven mainly by emerging-market economies. |
Впоследствии эта концептуальная посылка эволюционировала вследствие изменений старого и нового порядка в международной экономике. |
The development of the concept is closely linked to developments in the old and new international economic orders. |
Технологические достижения не только повлияли на экономику, но и привели к серьезным изменениям в стилях одежды, которые носят мужчины и женщины. |
Technological advancements not only influenced the economy but brought a major change in the fashion styles worn by men and women. |
Определяющей характеристикой всех сменявшихся этапов развития мирового капитализма было изменение границ между экономикой и политикой. |
The defining feature of each successive stage of global capitalism has been a shift in the boundary between economics and politics. |
Они касаются таких вопросов, как устойчивость, биологическое разнообразие, изменение климата, экономика питания, рост населения, водоснабжение и доступ к продовольствию. |
They address issues such as sustainability, biological diversity, climate change, nutritional economics, population growth, water supply, and access to food. |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
Это имеет дополнительное преимущество связывания углерода, которое может уменьшить выбросы парниковых газов и помочь обратить вспять изменение климата . |
This has an added benefit of carbon sequestration, which can reduce green house gases and help reverse climate change . |
Защита от переполнения буфера реализована как изменение компилятора. |
Buffer overflow protection is implemented as a change to the compiler. |
По мнению критиков SOA, изменение названия игнорирует озабоченность Конгресса и общественный протест по поводу прошлой и нынешней связи SOA с жестокостями в области прав человека. |
According to critics of the SOA, the name change ignores congressional concern and public outcry over the SOA's past and present link to human rights atrocities. |
Это изменение вызывает наблюдаемые изменения в скорости зональных ветров Венеры и, по-видимому, поднимается и падает во времени с 11-летним циклом солнечных пятен Солнца. |
The variation causes observed changes in the speed of Venus's zonal winds, and appears to rise and fall in time with the Sun's 11-year sunspot cycle. |
Но Департамент земель отказался принять это изменение и написал Совету, что название останется Маккуэйд-парк. |
But the Department of Lands refused to accept this change and wrote to the Council saying that the name would remain McQuade Park. |
Его ценность заключается в том, чтобы предотвратить изменение редактором всего в стиле Ванкувера, потому что они предпочитают этот стиль Чикагскому стилю и т. д. |
Its value is in preventing an editor changing everything to Vancouver style because they prefer that style over Chicago style, etc. |
Изменение нумерации с 2.6.39 на 3.0 и с 3.19 на 4.0 не повлекло за собой никаких существенных технических различий. |
The numbering change from 2.6.39 to 3.0, and from 3.19 to 4.0, involved no meaningful technical differentiation. |
Когда боеголовка приблизилась к цели, она почувствовала изменение, вызванное воздействием корабля на магнитное поле Земли. |
As the warhead approached the target, it could sense a change due to the ship's effect on the earth's magnetic field. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменения в мировой экономике».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменения в мировой экономике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменения, в, мировой, экономике . Также, к фразе «изменения в мировой экономике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.